I Cita Maprekara

20220615T000234517Z409527.png
Location
Event
Dictionary words


    You are not allowed to post comments.

    Summary



    In English

    In Balinese

    Dugase malu, di sisin alase kauh ada anak mamondok padidiana, madan I Cita. Sadina-dina geginane mula ngalih saang ka alase. Sedek dina anu I Cita luas ngalih saang ka alase lakar anggona mapunpun. Kacerita pajalane I Cita suba joh sawat uli di pondokne. I Cita ningeh munyi katulung-tutung di beten kayune bet. Mara paekanga, dapetanga I Macan makrangkeng kena jebag. Ditu lantas memunyi I Macan, Ih Manusa, tulungin ja kai Yen Iba nyak nulungin kai, kai sing ja ngamah manusa kayang ka wekas, keto munyinne I Macan. Lantas I Cita nulungin mesuang I Macan uli pangkenge. Nah, disubane I Macan kapesuang uli krangkeng, jeg mabalik kenehne I Macan nagih nyarap I Cita. Jani mamunyi I Cita, Ih cai Macan, iba tusing bisa matresna, sing pesan inget tekening janji. Iba ngidih olas tekan wake, jani disubane cai katulungin, prajani iba nagih ngamah wake. Satondene lan jani takonang unduke nenenan teken krama alase dini, keto panagihne I Cita. Kaceritane jani, ketemu lantas ajak I Jaran. I Macan teken I Cita nyatuang unduke tunian. Nyen sujatine ane beneh tur nyen ane pelih. Ngomong jani I Jaran, Kene totonan. Tuah Cai I Macan ane beneh. Apa makrana keto? Sawireh i manusa nganggoang kitanne teken icang. Dugase icang enu siteng, sasai icang tundena negen saang, negen kayu, muah negen padi. Kewala disubane tua, kutanga tan parungu. Demen pesan kenehne I Macan ningeh pasautne I Jaran. Kacerita ne jani, katemu lantas buin ngajak I Sampi. Tur Sampi mamunyi kene, Yen kai, mula menehang cai, Macan. Apa makrana? Sawireh i manusa sing ja nawang welas asih. Buka kai jani, disubane tusing dadi baan matekap di carike jeg suba kutang kai dini. Ngantos pekenan, kai adepa tur tampaha. Yen keto dija ada tresnane i manusa tekenang icang. Mara keto raosne I Sampi, jeg liang pesan bayune I Macan sawireh makejang menehang tur ngilonin. Buin kejepne teka lantas I Kedis Crukcuk, kene pesautne, Yen buka keto, icang patuh masi menehang I Macan. Sawireh i manusa tusing ngelah penglokika. Sabilang tepukina icang matinggah di kayune, jeg tulupina suba icang, panaha, tembaka nyaman-nyaman icange. Panak icange jeg abana mulih baanga pianakne anggona plalianan kanti ngemasin mati ulian tusing ngamah-ngamah. Sawireh buka keto, buin nyangetang ngedenang bayune I Macan lakar ngamah I Cita. Sakewala I Cita matanggeh buin acepok dogen. Katemu lantasan ia ajak I Kancil. Ajaka dadua masaduang paundukan teken I Kancil. Nah ditu I Kancil ngraos, Apang seken icang tatas nawang unduke, jalan kemu jani sid tongose ane malu. Ditu edengang teken icang paundukan ane sujati. Majalan, lantas I Kancil, I Cita, teken I Macan ka tongos jebage itunian. Jani ngraos I Kancil, Nah yen buka pasaduan cai ajak dadua, jani lautang uli jumu edengang tongos caine itunian Cai Macan macelep malu ka jebag krangkenge totonan tur kancing malu. Nah jani I Cita dugase ento dijane nongos? Nah tegarang majujuk sid tongose imalu Disubane keto, suba kena baan paundukane teken I Kancil. Kene ia mamunyi, Nah cai Cita, kema suba kalahin mulih, depang I Macan di tengah jebage I Macan mula buron sing bisa ngalap tresnan anak lenan. Ditu I Cita ngenggalang ngalahin I Macan. I Kancil memunyi kene teken I Macan, Ih Cai Macan, nongos malu cai ditu di krangkenge. Icang lakar magedi malu sawireh cai tusing bisa ngalap tresnan anak. Anake ane mabudi tekening cai, jeg balik tagih amah cai. Dija jang cai tata kramane? Nah, madak ja ada anak len ane lakar nulungin cai pesu uli krangkenge nenenan. Kacerita ne jani, kalahina I Macan teken I Kancil ngajak I Cita. Jani padidiana ditu enu mapangkeng, sinah suba tusing ada anak nyak mesuang uli krangkeng jebage. Tusing ngamah-ngamah, tur mati makenta I Macan. Dugas I Kancil ajak I Cita magedi uli tongosne I Macan, I Kancil ngraos kene, Eda bes kadroponan mapitulung teken anak len ane tusing tawang keneh tur solahne. Pineh-pinehang malu Sing ja kena baan, apang tusing iraga matulungan katiben baya, buka solahne I Macan. Ia tuah buron ane tusing bisa ngwales kapiolasan.

    In Indonesian

    Nothing was added yet.