NGAWIGUNAYANG LUHU RIKALA WENTEN PUJAWALI RING PURA AGUNG BESAKIH

From BASAbaliWiki
0
Vote
Title
NGAWIGUNAYANG LUHU RIKALA WENTEN PUJAWALI RING PURA AGUNG BESAKIH
Affiliation
SMA Negeri 1 Rendang
Regency/City
Karangasem
Author(s)
Category
High School
Year
Photo Credit/Source
Video Credit/Source
School/Org (if applicable)
Location


Add your comment
BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

What solutions do you offer for the problems in your regency/city?

In English

In Balinese

Yening

iraga
EnglishweIndonesianaku
sareng
EnglishjoinIndonesianikut
sami
Englishall togetherIndonesiansemua
nyingak lan
Englishlet'sIndonesianayo
manggihin
EnglishseeIndonesianmelihat
kawetentenan luhu napi
EnglishwhatIndonesianapa
malih
EnglishagainIndonesian-
luhu punika
EnglishthatIndonesianitu
kaantos matumpuk pastika
Englishmust beIndonesianpasti
sampun
EnglishalreadyIndonesiansudah
ngawetuang kayun
EnglishmindIndonesiankeinginan
sane
EnglishasIndonesianyang
kaon
English-Indonesianburuk
, napi malih luhu punika magenah
EnglishliveIndonesianbertempat
ring
EnglishatIndonesiandi
natar
EnglishyardIndonesianhalaman
pura
EnglishtempleIndonesianpura
. manut
Englishaccording toIndonesiansesuai
data saking
EnglishfromIndonesiandari
detik bali
EnglishbaliIndonesianbali
rikala
EnglishwhenIndonesian-
pujawali Ida
Englishgod, kind of aIndonesiandia
Bhetara Turun
EnglishdescendIndonesian-
kabeh ring Pura
EnglishtempleIndonesianpura
Besakih
Englishbesakih (an area, also a name of biggest temple in bali)Indonesianbesakih (an area)
kapikolahang luhu meakeh 7,5 ton luhu nyabran
EnglishoftenIndonesiansetiap
rahina
EnglishdayIndonesianhari
. Raris
Englishplease go aheadIndonesiansilakan
luhu ne
EnglishthisIndonesianini
puniki
Englishlike thisIndonesianbegini
mangda
Englishso thatIndonesianagar
prasida
EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
kawigunayang, punika taler
EnglishalsoIndonesianjuga
ida
Englishgod, kind of aIndonesiandia
dane
EnglishheIndonesiandia
sane nangkil
EnglishappearIndonesian-
ring ajeng
Englishin frontIndonesiandepan
ida nyabran warsa
EnglishyearIndonesiantahun
sayan
Englishmore and moreIndonesianmakin
sayan nicap. Raris rikala ida dane pedek
EnglishfacingIndonesianmenghadap
tangkil
EnglishfaceIndonesianmenghadap
makta
EnglishbringIndonesianmembawa
prani, tur
EnglishandIndonesiandan
maning rikala para
English-Indonesianpara
pamedek muspa
Englishto prayIndonesiansembahyang
pastika sampun nganggen
EnglishuseIndonesianmenggunakan, memakai
sarana
EnglishmaterialIndonesiansarana
pamuspayan minakadi
English-Indonesianterutama
canang
Englisha type of offeringIndonesiansejenis sajen
miwah
EnglishandIndonesiandan
sane lianan
EnglishbesidesIndonesianlain
. antuk
EnglishwithIndonesianoleh
akeh
EnglishmanyIndonesianbanyak
nyane para pamedek yadiastun
EnglishalthoughIndonesianmeski
sampun ke
English-Indonesian-kah
sobyahang mangda sisan
Englishthe rest of somethingIndonesiansisa
sisan pamuspayan nike kagenahang ring tong
EnglishnotIndonesiantidak
sampun kacumawisan. sakewanten
EnglishbutIndonesiantetapi
kawentenan
EnglishholdIndonesiankeberadaan
luhu punika kaantos matumpuk raris
Englishplease go aheadIndonesiansilakan
manut kadi
EnglishlikeIndonesianseperti
manah
EnglishopinionIndonesian-
titiang
EnglishiIndonesiansaya
sane kirang
EnglishlackingIndonesiankurang
asiki
English-Indonesiansatu
para pengayah
EnglishservantIndonesianpelayan
sane prasida mareresik
Englishcleaning (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated)Indonesianbersih-bersih (basa alus mider : merupakan bahasa alus yang digunakan kepada orang-orang yang berada di bawah atau orang yang berada di atas atau bahasa yang memuat rasa meninggikan orang yang patut ditinggikan)
punika patut
EnglishcorrectIndonesianpatut
kawewehin raris saking dija
EnglishanywhereIndonesiandi mana
karererehang prebia? Asiki
English-Indonesiansatu
ida dane para parujuru sane wenten
Englishthere isIndonesianada
ring Pura Besakih patut mapidabdab mikayunin
EnglishthinkIndonesian-
pikobete puniki. Rikala
EnglishwhenIndonesian-
pujawali pastika sampun wenten dana
EnglishgivingIndonesianpemberian
punia
EnglishcontributionIndonesianpersembahan
minabta punia punika prasida ka
EnglishtoIndonesianke
sepih kanggen
English-Indonesian-
prebia mareresik nganutang kadi pabuat para pangayah sane kabuatang mangda kawentenan natar Ida Bhetara sayan sayan resik
Englishclean (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated)Indonesianbersih (basa alus mider : merupakan bahasa alus yang digunakan kepada orang-orang yang berada di bawah atau orang yang berada di atas atau bahasa yang memuat rasa meninggikan orang yang patut ditinggikan)
. risampune luhu punika kagenahang ring TPA Banjar
EnglishcommunityIndonesiankomunitas
Dinas Palak
EnglishbranchIndonesiancabang
mangda pamargine antar
EnglishsmoothIndonesianlancar
lianan ring ngawewehin para pengayah naler
EnglishalsoIndonesianjuga
kawewehin sarana angkut luhu ne punika. Sakadi
EnglishasIndonesian-
sane sampun mamargi
EnglishwalkIndonesianberjalan
luhu punika prasida kawigunayang kaangen pupuk
EnglishtopIndonesianlempengan emas, perak, dsb yg dilekatkan pd ubiin-ubun bayi pd saat upacara tiga bulanan
napi malih kawentenan aab
EnglishcustomsIndonesiankebiasaan
jagat
EnglishworldIndonesiandunia
mangkin
EnglishnowIndonesiansekarang
luhu punika prasida kaanggen
English-Indonesian-
pupuk organik. Sakewanten
EnglishbutIndonesiantetapi
luhu plastik
EnglishplasticIndonesianplastik
mangda taler kapilah tur maning kapupulang duaning
EnglishthereforeIndonesianoleh karena
luhu anorganik punika sampun wenten sane ngambil
EnglishlastIndonesianmengambil
kaanggen bahan makarya
EnglishbuildIndonesianbekerja
batako
EnglishconcreteIndonesianbatako
, paving, roster miwah sane lianan sane kecampuhin antuk semen
EnglishcementIndonesiansemen
miwah pasir. Inggihan
EnglishalthoughIndonesianwalaupun
tata
EnglishorderIndonesianaturan
cara
Englishin the manner ofIndonesianumpama
ngawigunayang
English-Indonesian-
pastika kapilah dumun
EnglishaheadIndonesiandahulu
pantaraning
English-Indonesiandi sela - sela
luhu organik miwah luhu anorganik. luhu organik punika kapupulang risampune kenten
Englishlike thatIndonesianbegitu
luhu punika karanjingan ka mesin
EnglishengineIndonesianmesin
pencacah dados
EnglishmayIndonesianboleh
wewehin malih kotoran banteng
EnglishhotIndonesianpanas
, kambing
EnglishgoatIndonesiankambing
, utawi
EnglishorIndonesianatau
sekam, sekam ayam
EnglishchickenIndonesianayam
boiler, dados pilih
EnglishchooseIndonesianpilih
siki
EnglishoneIndonesiansatu
siki kotoran punika. Risampune makesami luhu miwah kotoran punika kacacah raris kasemprot antuk E4, yen
EnglishwhenIndonesiankalau
ten wenten E4 dados anggen
Englishto put onIndonesianpakai
molasa. Raris luhu punika sane sampun masemprot E4 utawi molasa kasekeb antuk terpal
EnglishtarpaulinIndonesian-
mangda nenten
Englishdoesn'tIndonesiantidak
uwus sawetara kalih
EnglishtwoIndonesiandua
minggu. Mangkin
EnglishnowIndonesiansekarang
luhu punika sampun dados pupuk sane mawiguna pisan
EnglishveryIndonesianamat
kaanggen pupuk ring sarwa
EnglisheachIndonesianserba
tetanduran, duaning pupuk puniki kabaos
EnglishinterpretedIndonesiandisebutkan
pupuk organik boya
Englishnot thatIndonesianbukan
ja
EnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
kimia. Ring
EnglishatIndonesiandi
sajeroning
Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
pengerabda duaning tetanduran sane kaicen
EnglishgiveIndonesian-
pupuk organik pacang
EnglishwillIndonesianakan
mawiguna pisan ring kesehatan para janane. Nginutin aab jagat sakadi
EnglishasIndonesian-
mangkin akeh pisan para jana
EnglishhumanIndonesianmanusia
sane muatang
EnglishemphasizeIndonesian-
pupu
EnglishthighIndonesianpaha
organik punika, dadosne pupuk organik kaantos kirangan
EnglishrunIndonesian-
. Inggih
EnglishyesIndonesianiya
Ida dane sareng sami yening
EnglishifIndonesiankalau
madua tetanduran ngiring
EnglishaccompanyIndonesianmengantar
pupuk antuk pupuk organik, sapunika
Englishlike thatIndonesianbegitu
taler rikanjekan nangkil ring pura besakih
Englishbesakih (an area, also a name of biggest temple in bali)Indonesianbesakih (an area)
yening sampun usan
EnglishfinishedIndonesianberhenti
ngemargiang
EnglishrunIndonesianmenjalankan
pamuspayan ngiring genahang luhu punika ring tong sampah
EnglishoathIndonesian-
sane sampun kacumawisang. Sajeroning
Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
pangapti
EnglishdesireIndonesiankeinginan
Ida dane sareng sami punika taler titiang pinaka
EnglishasIndonesiansebagai
sisya dumogi semeton
EnglishrelativesIndonesiansaudara
Bali
EnglishbaliIndonesianbali
sayan sayan ngamolihang
EnglishgetIndonesianmemperoleh
kasukertaan.

In Indonesian

Ketika kita semua merasakan dan menyaksikan keberadaan sampah, terutama sampah organik, pastikan sudah terkumpul dengan baik, jika belum, pastikan sudah memilahnya dengan benar. Berdasarkan data dari Detik Bali, saat pujawali Ida Bhetara Turun kabeh di Pura Besakih, jumlah sampah meningkat drastis hingga mencapai 7,5 ton sampah setiap harinya. Sampah ini harus dikelola dengan baik, juga Ida sendiri yang hadir dalam acara tersebut setiap tahunnya. Ketika Ida hadir, kami harus siap sedia untuk membersihkan area, dan biasanya para pemedek juga sudah menggunakan sarana pembersihan seperti canang dan lainnya. Namun, banyak dari para pemedek yang masih meninggalkan sisa-sisa pembersihan tersebut di sekitar tong sampah setelah selesai membersihkan. Oleh karena itu, penanganan sampah harus dilakukan dengan baik, selain itu, kekurangan dari kami, yang kurang ahli, para pengayom yang bisa mengolahnya seharusnya harus dipertimbangkan lagi dari mana bisa dimulai?

Kekurangan tersebut harus diatasi oleh para penjaga yang ada di Pura Besakih yang harus terlibat dalam membersihkan puing-puing tersebut. Ketika pujawali, pastikan sudah ada dana yang diperlukan agar acara tersebut dapat berjalan lancar, juga dapat digunakan untuk membersihkan lingkungan Pura Besakih. Sebagai hasilnya, sampah akan dipindahkan ke TPA Banjar Dinas Palak agar dapat diangkut oleh pihak yang bertanggung jawab untuk mengangkut sampah tersebut. Seperti yang sudah diketahui, sampah organik juga bisa digunakan sebagai pupuk, dan saat ini pupuk organik bisa digunakan secara luas. Namun, sampah plastik juga harus dipisahkan dan diolah karena sampah anorganik tersebut juga dapat digunakan sebagai bahan bangunan seperti batako, paving, roster, dan lainnya yang dicampur dengan semen dan pasir

Pengelolaan sampah harus dilakukan dengan benar, terutama dalam memisahkan sampah organik dan anorganik. Sampah organik harus dipisahkan terlebih dahulu, kemudian sampah tersebut dapat diolah menjadi pupuk, sementara sampah anorganik harus dicacah dan disemprot dengan E4, jika tidak ada E4, dapat digunakan molasa. Kemudian sampah tersebut yang sudah disemprot dengan E4 atau molasa harus ditutup dengan terpal agar tidak basah selama dua minggu. Sekarang, sampah tersebut dapat digunakan sebagai pupuk yang sangat bermanfaat sebagai pupuk untuk semua jenis tanaman, karena pupuk ini mengandung pupuk organik alami tanpa bahan kimia. Dalam proses ini, karena tanaman yang ditanam menggunakan pupuk organik akan sangat bermanfaat bagi kesehatan manusia. Mengikuti tren global saat ini, banyak orang yang menggunakan pupuk organik, sehingga pupuk organik menjadi langka. Oleh karena itu, Ida dan kita semua jika kedua belah pihak menggunakan pupuk organik, maka kami sarankan untuk menggunakan di Pura Besakih jika sudah bisa memahami pemanfaatan sampah di tempat sampah yang sudah dibersihkan. Keyakinan kami dan kita semua adalah semoga kami semua dapat memperbaiki kekurangan tersebut demi kebaikan bersama.