sampah

  • oath
Andap
sampah
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

para pamedek sane sampun usan ngaturang bakti uningange mangda ngutang sampah ring genah sane sampun wenten ring jaba pura
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Tiang mekarya tanaman biotonik sane nganggen botol bekas, krana menurut tiang semakin kurang sampah plastik lakar semakin akidik pembludakan sampah lan selianan iraga menghemat pengeluaran lan menciba hidup sehat iraga masih mresidayabg antuk nyarengin kegiatan "pengelolaan sampah plastik dan barang bekas" wenten dua poin sane polih iraga antuk nulungin kebersihan lingkungan ring banjar-banjar sampun akeh ngicen gerakan sekadi punika perlu di tingkatkan malih kegiatan niki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Gampilin lan Kutang ring tongos sampah sanè patut, pang sing keberang angin!

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening luu plastik ring genah pariwisata nike nenten wenten ,pasti wisatawane demen melancaran ke bali krane genah ne becik,asri,lan bersih uli sampah plastik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening luu plastik ring genah pariwisata nike nenten wenten ,pasti wisatawane demen melancaran ke bali krane genah ne becik,asri,lan bersih uli sampah plastik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Gotong royong ring tongos wisata sekadi pasih, pura mangda bali kacingak bersih, kedas, bebas luu plastik lan nunas mangda pemerintah mengaktifkan sane mewasta Bank sampah punika. 3.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Utsaha lianan, pemerintahe masih seleg nyobiahang program Bali Resik Sampah Plastik ka desa-desa.

In English:  

In Indonesian:   Pemerintah juga gencar sosialisasikan program Bali Resik Sampah Plastik ke desa-desa.

In Balinese:   Aab jagate jani, kadirasa sampah plastike mentik.

In English:  

In Indonesian:   Pan Balang Tamak, Sayembara Kotoran Anjing Kondisi alam saat ini amat memprihatinkan.

In Balinese:   Nanging nenten samian prasida nongos jumah duaning wenten geginan sane nenten prasida kakaryanin saking jumah minakadi dokter, perawat, tukang angkut sampah, miwah sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Disubane makelesang, enggalang kutang masker medis wiadin masker non medis ane sekali pakai ento ka tong sampah tertutup.

In English:  

In Indonesian:   Bersihkan tangan setelah menyentuh atau membuang masker – gunakan cairan antiseptik berbahan dasar alkohol atau, jika tangan terlihat kotor, cuci tangan dengan air bersih mengalir dan sabun.

In Balinese:   Pemerintah provinsi Bali musti menyaratang Bali hidup sehat sekadi clean & green, manut konsep "green is life"riantukan bersih lan hijau punika sumber kehidupan, hidup bersih terbebas olih sampah plastik.

In English:  

In Indonesian: