Hanyang Nirartha

From BASAbaliWiki
Hanyang Nirartha BASAbali Wiki.jpg
Title of Work
Hanyang Nirartha
Type
⧼IdentificationMap-Kakawin⧽
Photo Reference
Location
Nusa Dua
Credit
Dang Hyang Nirartha
Reference
Agastia, I.B.P. (1998). "Di Kaki Pulau Bali". Denpasar: Upada Sastra
Background information


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Summary


    In English

    Dang Hyang Nirartha wrote many kakawin poems in Kawi language. He came to Bali in 1489 and became purohita (king's spiritual advisor) in Gelgel during King Waturenggong’s reign.

    During his time as a royal priest, he made several holy trips around the islands of Bali, Lombok and Sumbawa to protect the existence of Hinduism. Dang Hyang Nirartha is known not only for his philosophical skills, but also because he is a qualified poet. One of the kakawin poems he wrote was Hanyang Nirartha, which he wrote on palm leaves. The Kakawin is said to have been written along the coast of southern Bali, when he saw the scenery of the beach and pudak trees (pandanus) that smelled so fragrant.

    This Kakawin has been translated into Indonesian by Ida Bagus Agastia, and collected in a book titled "At the Foot of the Island of Bali". The book tells how Dang Hyang Nirartha wrote his kakawin along the coast of southern Bali to Uluwatu.

    Hanyang Nirartha is a “pujasastra”. A “pujasastra” means a work of literature that aims to praise someone or something. In this kakawin, Dang Hyang Nirartha praised the omnipotence of God which is manifested in various natural beauty such as beaches, coral rocks, flowers and breezes. He attributed that beauty to the beauty of a woman. According to Hanyang Nirartha, the beauty of nature also exists in the human body, so that between humans and nature cannot be separated. What is in nature, also exists in the human body.

    If nature is destroyed, then the human body and mind are also damaged. According to Hanyang Nirartha, the balance of nature will affect the balance of humans. If human’s life is in riots, there is certainly something wrong with nature. If there are many disasters in nature, we can be sure that humans have deviated from the path of truth.

    In Balinese

    Dang

    Hyang
    EnglishgodIndonesiandewa
    Nirartha ngripta
    EnglishcomposeIndonesianmengarang
    akeh
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    pisan
    EnglishveryIndonesianamat
    kakawian
    EnglishcompositionIndonesiankarangan
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    basa
    EnglishspiceIndonesianbumbu
    Kawi
    EnglishlanguageIndonesian-
    . Ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    rauh
    EnglishcomeIndonesiandatang
    ring Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    duk
    Englishfiber, kind of aIndonesianketika
    warsa
    EnglishyearIndonesiantahun
    1489 tur
    EnglishandIndonesiandan
    kaangkat dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    purohita pandita
    EnglishpriestIndonesianpendeta
    utama
    EnglishmainIndonesianutama
    ring Gelgel daweg
    EnglishwhenIndonesianwaktu
    kaprabon Ida Dalem
    EnglishdeepIndonesiandalam
    Waturenggong.

    Selami ida

    dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    pandita
    EnglishpriestIndonesianpendeta
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    Gelgel, ida akudang galah
    EnglishopportunityIndonesianwaktu
    ngawentenang dharmayatra ngiterin jagat
    EnglishworldIndonesiandunia
    Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    , Lombok lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    Sumbawa matetujon ngajegang Hindune. Dang
    EnglishmusicIndonesian-
    Hyang
    EnglishgodIndonesiandewa
    Nirartha nenten
    Englishdoesn'tIndonesiantidak
    kaloktah
    EnglishfamousIndonesiantermasyhhur
    antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    kawikanan ida ring tattwagama kemanten
    EnglishonlyIndonesiansaja
    . Ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    kasub
    EnglishfamiliarIndonesianterkenal
    duaning
    EnglishthereforeIndonesianoleh karena
    ida taler maduwe
    EnglishhaveIndonesianmempunya
    kawikanan ngawi
    EnglishcomposeIndonesianmengarang
    , utawi
    EnglishorIndonesianatau
    nyastra
    Englishdeepen scienceIndonesianmemperdalam ilmu pengetahuan
    . Silih
    EnglishborrowIndonesianpinjam
    sinunggil kakawin
    Englishbalinese literary works are a kind of poetry bound by the song teacher and the number of syllables and the number of lines in one stanzaIndonesiankarya sastra bali sejenis puisi yang terikat oleh guru lagu dan jumlah suku kata dan jumlah baris dalam satu bait
    sane
    EnglishasIndonesianyang
    karipta olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    ida inggih
    EnglishyesIndonesianiya
    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    Hanyang Nirartha, sane karipta ring don
    EnglishleafIndonesiandaun
    lontar
    EnglishlontarIndonesiandaun lontar yang bertuliskan huruf bali
    . Kakawin
    Englishbalinese literary works are a kind of poetry bound by the song teacher and the number of syllables and the number of lines in one stanzaIndonesiankarya sastra bali sejenis puisi yang terikat oleh guru lagu dan jumlah suku kata dan jumlah baris dalam satu bait
    punika kocap
    EnglishsupposedlyIndonesiankonon
    karipta olih ida daweg
    EnglishwhenIndonesianwaktu
    ida mamargi
    EnglishwalkIndonesianberjalan
    ring pasisi
    EnglishshoreIndonesianpantai
    Bali kelod
    EnglishsouthIndonesianselatan
    . Irika
    EnglishthereIndonesiandi sana
    ida nyingakin
    EnglishseeIndonesianmelihat
    kaluwihan pemandangan pasisi Bali kelode, kahias punyan
    Englishtree, kind of aIndonesianpohon
    pudak
    EnglishpandanusIndonesianbunga pandan
    sane miyik ngalub
    EnglishfragrantIndonesiansemerbak
    .

    Kakawin

    puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    kasalin basa
    EnglishspiceIndonesianbumbu
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    bahasa Indonesia olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    Ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    Bagus
    EnglishgoodIndonesiantampan
    Agastia, tur
    EnglishandIndonesiandan
    kapulpulang ring buku
    EnglishbambooIndonesianbuku
    alit
    EnglishsmallIndonesiankecil
    mamurda
    EnglishtitledIndonesianberjudul
    Di
    EnglishafterIndonesiandi
    Kaki Pulau Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    . Buku
    EnglishbambooIndonesianbuku
    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    nyritayang indik
    EnglishaboutIndonesianperihal
    sapunapi
    EnglishwhatIndonesianbagaimana
    Ida Dang
    EnglishmusicIndonesian-
    Hyang
    EnglishgodIndonesiandewa
    Nirartha ritatkala ngawi
    EnglishcomposeIndonesianmengarang
    kakawin
    Englishbalinese literary works are a kind of poetry bound by the song teacher and the number of syllables and the number of lines in one stanzaIndonesiankarya sastra bali sejenis puisi yang terikat oleh guru lagu dan jumlah suku kata dan jumlah baris dalam satu bait
    punika ring salantang
    Englishas long asIndonesiansepanjang
    lampah
    EnglishjourneyIndonesianperjalanan
    ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    ring pasisi
    EnglishshoreIndonesianpantai
    Bali kelod
    EnglishsouthIndonesianselatan
    nyantos
    EnglishwaitIndonesianmenunggu
    Uluwatu.

    Hanyang Nirartha ngranjing

    ring
    EnglishatIndonesiandi
    bantihan pujasastra. Pujasastra maartos karya
    EnglishworkIndonesiankerja
    kakawian
    EnglishcompositionIndonesiankarangan
    sane
    EnglishasIndonesianyang
    matetujon ngagungang utawi
    EnglishorIndonesianatau
    nyumbungang. Munggah
    Englishto ascendIndonesiannaik
    ring kakawin
    Englishbalinese literary works are a kind of poetry bound by the song teacher and the number of syllables and the number of lines in one stanzaIndonesiankarya sastra bali sejenis puisi yang terikat oleh guru lagu dan jumlah suku kata dan jumlah baris dalam satu bait
    puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    , Dang
    EnglishmusicIndonesian-
    Hyang
    EnglishgodIndonesiandewa
    Nirartha ngagungang kawisesan
    EnglishsuperiorIndonesianunggul
    Hyang Widhi sane mamurti ring sahananing
    Englishthe totality ofIndonesiansemua
    kaluwihan bhuwanane minakadi
    English-Indonesianterutama
    pasisi
    EnglishshoreIndonesianpantai
    , karang
    Englishcoconut leaf matIndonesianbatu karang
    , sekar
    EnglishflowerIndonesianbunga
    , lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    angin
    EnglishwindIndonesianangin
    sane tis
    EnglishshadeIndonesiansejuk
    . Ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    ngiket
    EnglishtieIndonesianmengikat
    sakancan
    EnglisheveryIndonesianseluruh jenis
    kaluwihan punika
    EnglishthatIndonesianitu
    sareng
    EnglishjoinIndonesianikut
    kaluwihan anggan anak
    EnglishadultIndonesianorang
    istri
    EnglishwomanIndonesianperempuan
    . Manut
    Englishaccording toIndonesiansesuai
    Hanyang Nirartha, kaluwihan jagat
    EnglishworldIndonesiandunia
    taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    wenten
    Englishthere isIndonesianada
    ring anggan i
    Englishname, kind of aIndonesiansang
    manusa
    Englishceremony, kind ofIndonesianorang
    . Nika
    EnglishthatIndonesianitu
    mawinan
    Englishbecause ofIndonesiansebabnya
    i manusa lan jagat bhuwana agunge tak sida
    EnglishableIndonesiandapat
    kapalasang
    EnglishreleasedIndonesiandilepaskan
    . Napi
    EnglishwhatIndonesianapa
    sane wenten ring jagate
    Englishthe environtmentIndonesianlingkungan
    taler wenten ring anggan i manusa.

    Yening

    jagat
    EnglishworldIndonesiandunia
    puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    karusak, angga
    EnglishbodyIndonesianbadan
    lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    manah
    EnglishopinionIndonesian-
    i
    Englishname, kind of aIndonesiansang
    manusa
    Englishceremony, kind ofIndonesianorang
    pacang
    EnglishwillIndonesianakan
    uwug
    EnglishbrokenIndonesianrusak
    taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    . Manut
    Englishaccording toIndonesiansesuai
    Hanyang Nirartha, kasukertan jagat pastika
    Englishmust beIndonesianpasti
    maimbas ring
    EnglishatIndonesiandi
    kasukertan i manusa. Yening pada-pada manusa majogjag
    Englishhave a fightIndonesianbertengkar
    , janten
    EnglishdefiniteIndonesianpasti
    kapastiang
    English-Indonesiandipastikan
    wenten
    Englishthere isIndonesianada
    sane
    EnglishasIndonesianyang
    tan
    EnglishnoIndonesiantidak
    mamargi
    EnglishwalkIndonesianberjalan
    becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    ring bhuwana agunge. Yening makeh wenten bancana ring bhuwana agung
    EnglishexaltedIndonesianbesar
    , prasida
    EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
    kapastikayang i manusia sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    lempas
    EnglishdenyIndonesianingkar
    saking
    EnglishfromIndonesiandari
    sasana dharma
    EnglishdutyIndonesiankebaikan
    .

    In Indonesian

    Dang Hyang Nirartha menulis banyak kakawin dalam bahasa Kawi. Beliau datang ke Bali tahun 1489 dan menjadi purohita (penasihat spiritual raja) di Gelgel semasa pemerintahan Dalem Waturenggong.

    Selama beliau menjadi pendeta kerajaan, beliau beberapa kali mengadakan perjalanan suci berkeliling pulau Bali, Lombok dan Sumbawa untuk mempertahankan Hindu. Dang Hyang Nirartha dikenal tidak hanya karena kemahiran filsafatnya, namun juga karena beliau adalah seorang pujangga yang mumpuni. Salah satu kakawin yang beliau tulis adalah Hanyang Nirartha, yang ditulisnya pada daun lontar. Kakawin tersebut konon ditulis di sepanjang pantai Bali selatan, tatkala beliau melihat pemandangan pantai dan pohon-pohon pudak (pandanus) yang berbau harum.

    Kakawin ini telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Ida Bagus Agastia, dan dikumpulkan dalam sebuah buku berjudul “Di Kaki Pulau Bali”. Buku itu mengisahkan bagaimana Dang Hyang Nirartha menulis kakawinnya itu di sepanjang pantai Bali selatan hingga ke Uluwatu.

    Hanyang Nirartha adalah sebuah pujasastra. Pujasastra berarti sebuah karya sastra yang bertujuan untuk memuji seseorang atau sesuatu. Dalam kakawin ini, Dang Hyang Nirartha memuji kemahakuasaan Tuhan yang terwujud dalam berbagai keindahan alam seperti pantai, bebatuan karang, bunga-bungaan dan semilir angin. Beliau mengaitkan keindahan itu dengan keindahan seorang perempuan. Menurut Hanyang Nirartha, keindahan alam juga ada dalam tubuh manusia, sehingga antara manusia dan alam tidak dapat dipisahkan. Apa yang ada di alam, ada juga dalam tubuh manusia.

    Apabila alam dirusak, maka tubuh dan pikiran manusia juga dirusak. Menurut Hanyang Nirartha, keseimbangan alam akan berimbas pada keseimbangan manusia. Apabila sesama manusia terjadi prahara, dapat dipastikan ada sesuatu yang tidak beres pada alam. Jika terjadi banyak bencana di alam ini, dapat dipastikan bahwa manusia telah menyimpang dari jalan kebenaran.

    Text Excerpt


    Bahasa Kawi/Kuno

    Grong sing grong pinaranku lӗnglӗng anulis-nulis anak-anakan pudak sumar

    Ngkanӗng nusa ri dungusing karang apandan alalah asilā ngunang parung Ryaknyanӗmbur anampuh ing watu sumong karirisan amangun kuwung-kuwung

    Harsangkwi lӗyӗp ing pasir pada katungkulan ulah ika yan pasang surud

    In English

    One hill to another I came to, keen on writing on the fragrant petals of fragrant pandanus flowers. There, on a rocky island (Nusa Dua), pandanus trees are limp. The rocks looked at the cliff beneath. The waves of the sea gushed against the glittering stone as if it were splashed by rain, creating a rainbow. My love for the beauty of the sea is on the waves that surpass each other when it tides. (translated into English by Arya Lawa Manuaba, 2020)

    In Balinese

    In Indonesian

    Setiap cerukan tebing kudatangi, tekun menulis di atas kelopak pudak yang harum. Di sana di sebuah pulau di atas batu karang (Nusa Dua), pohon pandan lunglai, batu menoleh jurang yang ada di bawahnya. Ombak lautnya menyembur mengempas batu berkilauan seperti kehujanan menimbulkan pelangi. Kecintaanku kepada keindahan laut adalah pada ombaknya yang saling mengungguli bilamana terjadi pasang dan surut. (Diterjemahkan oleh Dharmayanti et.al., 2019)

    Index