Majogjag

  • have a fight
Andap
majogjag
Kasar
majaljal
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Majogjag.jpg
Ia majogjag ajak kurenané.
[example 1]
He quarreled with his wife.

I Nyoman mejogjag ajak adine care kuluk ngarangin tulang.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Yening pada-pada manusa majogjag, janten kapastiang wenten sane tan mamargi becik ring bhuwana agunge.

In English:   If human’s life is in riots, there is certainly something wrong with nature.

In Indonesian:   Apabila sesama manusia terjadi prahara, dapat dipastikan ada sesuatu yang tidak beres pada alam.

In Balinese:   Niki wantah silih sinunggil kakawian dané sané marupa satua cutet mamurda “Majogjag.”

In English:   In 1979 his story entitled "Gamia Gamana" placed second in story composition during the Bali Arts Festival.

In Indonesian:   Buku- buku yang sudah diterbitkan adalah:

Tresnané Lebur Ajur Setondén Kembang (Novél, 1981), Sembalun Rinjani (Novél, 2000), Gitaning Nusa Alit (Novél, 2002), Di Bawah Letusan Gunung Agung (Novél berbahasa Indonesia, 2003), Suryak Suwung Mangmung (Novél, 2005), Benang-Benang Samben (Novél, 2014), Vonis Belahan Jiwa (Novél berbahasa Indonésia, 2015),

Kacunduk ring Besakih (kumpulan cerita pendek, 2015).
  1. Dewi Juliana