Aksara Bali and Language Bali

From BASAbaliWiki
20240218T055953600Z638183.jpg
0
Vote
Title (Other local language)
Photograph by
Author(s)
Affiliation
SMA Negeri 1 Tabanan
Category
High School
Reference for photograph
Subject(s)
    Reference
    Related Places
    Event
    Related scholarly work
    Reference
    Competition
    Oneday


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    What do you think about Bali today?

    Description


    In English

    In Balinese

    Judul : Aksara

    Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    Mabasa
    Englishto spice somethingIndonesianberbumbu
    Bali Pulo
    English-Indonesian-
    Bali inggih
    EnglishyesIndonesianiya
    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    silih
    EnglishborrowIndonesianpinjam
    tunggil
    English-Indonesiansatu
    wewidangan
    EnglishareaIndonesianwilayah
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    Indon sia
    EnglishnineIndonesiansembilan
    san
    EnglishveryIndonesiansangat
    kasub
    EnglishfamiliarIndonesianterkenal
    antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    genah
    EnglishplaceIndonesiantempat
    wisata, busana
    EnglishclothesIndonesianpakaian
    adat
    Englishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
    , budaya, miwah
    EnglishandIndonesiandan
    ajeng-ajengan
    EnglishfoodIndonesianmakanan
    khasnyan , minakadi
    English-Indonesianterutama
    nasi
    Englishsteamed riceIndonesiannasi
    babi guling
    EnglishporkIndonesianguling merupakan olahan dari babi yang sudah dibersihkan bulu-bulunya jeroannya diganti dengan bumbu dan di pasang diatas bara api
    san kasenengin
    EnglishloveIndonesiandisukai
    olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    krama
    Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
    Bali. Yadiastun
    EnglishalthoughIndonesianmeski
    ring Bali kasub antuk budaya, busana tradisional, adat istiadat, miwah san tiosan
    Englishanything elseIndonesianyang lain
    , nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    w nten makudang-kudang
    EnglishsomeIndonesianbeberapa
    kakirangan ring Pulo Bali. Silih
    EnglishborrowIndonesianpinjam
    sinunggil kakirangan ring Pulo Bali sane
    EnglishasIndonesianyang
    ngawinang
    EnglishcauseIndonesianmenyebabkan
    tiang
    EnglishiIndonesiansaya
    banget
    EnglishveryIndonesiansangat
    seneng
    EnglishgladIndonesiansenang
    inggih punika kirangnyan kawruhan krama indik
    EnglishaboutIndonesianperihal
    makarya
    EnglishbuildIndonesianbekerja
    aksara
    EnglishletterIndonesianhuruf
    Bali miwah ngangg n basa
    EnglishspiceIndonesianbumbu
    Bali. Basa
    EnglishspiceIndonesianbumbu
    Bali inggih punika basa san ketah
    EnglishwidelyIndonesianumum
    kaangg olih krama Bali duk
    Englishfiber, kind of aIndonesianketika
    masa
    EnglishgroundIndonesian-
    nguni
    EnglishagoIndonesiandahulu
    . Masa
    EnglishgroundIndonesian-
    sane sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    lintang
    English-Indonesianlewat
    inggih punika duk leluhur iraga
    EnglishweIndonesianaku
    utawi
    EnglishorIndonesianatau
    sadurung
    EnglishbeforeIndonesiansebelum
    iraga embas
    EnglishbornIndonesianlahir
    . Basa Bali mabuat pisan
    EnglishveryIndonesianamat
    ring kahuripan parajanane ring dura
    EnglishfarIndonesianjauh
    negara
    EnglishcountryIndonesiannegara
    utaminnyan parajanane ring tengahing jagat
    EnglishworldIndonesiandunia
    santukan
    EnglishbecauseIndonesianoleh karena
    prasida
    EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
    malajah
    Englishto learnIndonesianbelajar
    san anyar
    EnglishnewIndonesianbaru
    miwah prasida adaptasi ring palemahan
    EnglishenvironmentIndonesianlingkungan
    san w nten ring Bali. Iraga
    EnglishweIndonesianaku
    prasida nincapang
    EnglishupgradeIndonesianmeningkatkan
    kawruhan parajanane indik nganggen
    EnglishuseIndonesianmenggunakan, memakai
    basa Bali sane becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    lan patut
    EnglishcorrectIndonesianpatut
    , antuk cara
    Englishin the manner ofIndonesianumpama
    , masosialisasi lan ngajak
    EnglishtakeIndonesian-
    parajanane nganggen utawi nganggen basa Bali. In
    EnglishinchIndonesianakhiran yg berpadanan dg akhiran –i dl bahasa indonesia
    Balinese: Mangda
    Englishso thatIndonesianagar
    prasida ngicenin
    EnglishgiveIndonesianmemberi
    pikenoh
    EnglishuseIndonesianmanfaat
    majeng
    English-Indonesian-
    ring para
    English-Indonesianpara
    janane sane sampun uning
    EnglishknowIndonesiantahu
    ring basa Bali. Aksara Bali utawi san ketah kasengguh
    EnglishaccusedIndonesiandisangka
    Hanacaraka inggih punika silih tunggil aksara tradisional Indon sia san nglimbak
    EnglishextendsIndonesianmeluas
    ring Pulo Bali. Sak wanten, n nten samian
    EnglishallIndonesiansemuanya
    kraman uning indik aksara Bali punika mabuat pisan ring kahuripan sosial miwah sajeroning
    Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
    ngalestariang budaya Bali. Saking
    EnglishfromIndonesiandari
    kaw ntenan krama san kirang
    EnglishlackingIndonesiankurang
    uning ring aksara Bali, iraga prasida nyaga
    EnglishguardIndonesianmenjaga
    indik punika antuk cara, ngawit
    EnglishbeginIndonesianmulai
    saking
    EnglishfromIndonesiandari
    alit-alite, ngawedarang aksara Bali ring ipun
    EnglishheIndonesiania
    mangda
    Englishso thatIndonesianagar
    prasida ngwangun
    EnglishbuildIndonesianmembangun
    aksara Bali ring ipun. Raris
    Englishplease go aheadIndonesiansilakan
    majeng ring para yowanane miwah anak
    EnglishadultIndonesianorang
    lingsir
    EnglisholdIndonesiantua
    , iraga prasida masosialisasikan utawi makarya video animasi, novel, cerp n, aplikasi miwah game indik aksara Bali san prasida kasenengin olih krama. Samaliha pangajap-ajap tiange
    EnglishmyIndonesian(milik) saya
    sane mangkin
    EnglishnowIndonesiansekarang
    miwah sane pacang
    EnglishwillIndonesianakan
    rauh
    EnglishcomeIndonesiandatang
    . Pangajap-ajap titiang
    EnglishiIndonesiansaya
    ring galahe mangkin, inggih punika mangda parajanane polih
    EnglishgetIndonesianberhasil
    pangresep miwah inisiatif mangda prasida malajah ngangge
    EnglishuseIndonesianmemakai
    basa Bali taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    makarya miwah ngwacen
    Englishread aloudIndonesianmembaca
    aksara Bali. Nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    pangajap-ajap titiang ring masa san pacang rauh, inggih punika mangda para janan prasida ngangg n aksara Bali, mangda prasida ngangg n basa Bali ring kauripan soang-soang.

    In Indonesian