Perempuan dan berita hoax

From BASAbaliWiki
48229411151-hoax.png
Photo credit
Issue name
Year
Contributor
Desak Made Suwandewi
Author(s)


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Description


    English

    Balinese

    Om

    swastyastu, kaping
    Englishword that denotes a levelIndonesiantingkat
    ajeng
    Englishin frontIndonesiandepan
    ngiring
    EnglishaccompanyIndonesianmengantar
    irage sareng
    EnglishjoinIndonesianikut
    sami
    Englishall togetherIndonesiansemua
    ngaturang
    EnglishprovideIndonesianmenghaturkan
    pangayubagia ring
    EnglishatIndonesiandi
    Ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    Shang Hyang
    EnglishgodIndonesiandewa
    Widhi Wasa, mangda
    Englishso thatIndonesianagar
    irage sareng sami kapicayang kerahayuan lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    keselamatan. Ring
    EnglishatIndonesiandi
    zamane sekadi
    Englishaccording toIndonesiansebagaimana
    mangkin
    EnglishnowIndonesiansekarang
    , akeh
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    jatmane sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    eling
    EnglishrememberIndonesianingat
    sane
    EnglishasIndonesianyang
    madan
    EnglishnamedIndonesianbernama
    hp. Mekejang sampun uning
    EnglishknowIndonesiantahu
    sosial media, aluh
    EnglisheasyIndonesiangampang
    yening
    EnglishifIndonesiankalau
    ker ngerereh napi-napi. Nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    irage patut
    EnglishcorrectIndonesianpatut
    waspada masih
    EnglishtooIndonesianjuga
    yening polih
    EnglishgetIndonesianberhasil
    informasi
    English-Indonesiankabar
    saking
    EnglishfromIndonesiandari
    media sosial, ten mekejang informasi ne
    EnglishthisIndonesianini
    punike beneh
    EnglishcorrectIndonesianbenar
    . Care jani
    EnglishnowIndonesiansekarang
    ne akeh wenten
    Englishthere isIndonesianada
    berita sane ten patut bahasa keren nyane berita hoax. Akeh
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    masyarakate sane tetep
    EnglishsureIndonesiantetap
    percaya
    EnglishtrustIndonesian-
    teken
    EnglishsignIndonesiantanda tangani
    berita hoax punika
    EnglishthatIndonesianitu
    karena kebanyakan orang wawu
    EnglishjustIndonesianbaru
    ngewacen judul manten
    EnglishonlyIndonesiansaja
    sampun memberikan opini sane melenceng dari informasi, karena rendahnya tingkat
    EnglishfloorIndonesian-
    literasi masyarakat nika
    EnglishthatIndonesianitu
    ngae
    Englishto makeIndonesianmembuat
    masyarakate malas membaca seluruh informasi dan membaca judulne manten. Berita palsu
    EnglishfakeIndonesianpalsu
    utawi
    EnglishorIndonesianatau
    hoax niki
    EnglishthisIndonesianini
    ngae petaka
    Englishgrip on the top of the rib-shaped ribs on the traditional houseIndonesiansj pohon mangga yg getahnya berwarna merah dan dapat menyebabkan gatal
    . Anak
    EnglishadultIndonesianorang
    istri
    EnglishwomanIndonesianperempuan
    cenderung lebih aluh termakan isu tur
    EnglishandIndonesiandan
    nyebarang
    EnglishpromoteIndonesian-
    berita punike, Ape buin
    EnglishwhenIndonesianlagi
    ibu-ibu. Contohnyane di
    EnglishafterIndonesiandi
    zaman new normal puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    mekejang anake
    Englishthe personIndonesianorang itu
    waswas indik
    EnglishaboutIndonesianperihal
    penyakit covid, akeh berita nenten
    Englishdoesn'tIndonesiantidak
    beneh tentang covid beredar. Di
    EnglishafterIndonesiandi
    salah
    EnglishdieIndonesian-
    satu aplikasi percakapan sane mewasta whatsapp paling
    EnglishconfusedIndonesianpaling
    aluh anggen
    Englishto put onIndonesianpakai
    ngemagiang informasi, nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    wenten masi sane menyalahgunakan aplikasi tersebut anggene nyebarang berita nenten beneh sane mengatasnamakan satgas covid-19, padahal satgas covid-19 tidak pernah
    English(still) have a relationshipIndonesian(masih) memiliki hubungan
    membagikan pesan
    EnglishfishIndonesianpesan memiliki beberapa arti
    seperti itu. Wenten
    Englishthere isIndonesianada
    masih pesan sane ngorahang
    EnglishtoldIndonesianmengatakan
    vaksin covid-19 sane di suntikan ke
    English-Indonesian-kah
    Bapak
    EnglishfatherIndonesianbapak
    presiden RI gagal utawi tidak masuk
    EnglishenterIndonesianbersekolah
    ke dalam tubuh
    EnglishcoconutIndonesian-
    , berita ne nike nenten je beneh, vaksin sane keanggen oleh bapak
    EnglishfatherIndonesianbapak
    jokowi nike sampun beneh tut
    EnglishfollowIndonesian-
    mengikuti prosedur. Berita-berita sekadi punike sane ngaenang
    EnglishmakeIndonesianmembuat
    irage takut
    EnglishafraidIndonesian-
    , karena berita tersebut terlalu di lebih-lebihkan. maka
    EnglishtotalIndonesianhingga (kurun waktu)
    dari itu sosialiasi lan literasi untuk menanggapi berita hoax punike perlu
    EnglishimportantIndonesianperlu
    kelaksanayang apang
    EnglishsoIndonesianagar
    masyarakate uning cara
    Englishin the manner ofIndonesianumpama
    mengonsumsi berita sane becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    lan patut. nggih
    EnglishyesIndonesianya
    wantah
    EnglishonlyIndonesiansaja
    asapunike sane presida tiang
    EnglishiIndonesiansaya
    sampaikan, dumogi iraga
    EnglishweIndonesianaku
    sareng sami setate icene kerahayuan oleh Ida shang hyang
    EnglishgodIndonesiandewa
    widhi, tiang sineb
    EnglishbasketIndonesian-
    antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    parama santhi. om
    EnglishhopefullyIndonesiansemoga
    santhi santhi shanti om.

    Indonesian

    Other local Indonesian Language ( )