Difference between revisions of "Literature AMORING ACINTYA, NYOMAN TUSTHI EDDY"
From BASAbaliWiki
Line 78: | Line 78: | ||
Baat pesan tadtadan karmane | Baat pesan tadtadan karmane | ||
− | Kakilit moha bun lampahe | + | Kakilit moha bun lampahe. |
+ | |||
Line 84: | Line 85: | ||
Raris.. Mamargi alon-alon | Raris.. Mamargi alon-alon | ||
|Description text id=AMORING ACINTYA | |Description text id=AMORING ACINTYA | ||
− | Nyoman Tusthi Eddy lahir di Dusun Pidpid Kecamatan Abang, Kabupaten Karangasem, Bali, pada tanggal 12 Desember 1945. Belia kuliah di Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan (FKIP) Singaraja pada tahun 1969. Selain menjadi guru beliau juga seorang penulis puisi, cerita pendek, esai, kritik menggunakan bahasa Bali dan bahasa Indonesia. Hasil karya beliau dimuat di banyak surat kabar, seperti Bali Post, Kompas, Suara Karya, Horison, Basis, Warta Hindu Dharma, Sarad, dan lain-lain. Banyak mendapatkan penghargaan karena hasil karya beliau, seperti piagam memajukan sastra Bali Anyar dari Sabha Sastra Bali tahun 1999, piagam penatar sastra Bali dari Dinas Pendidikan Karangasem tahun 2002, hadiah Sastra Rancage tahun 2004, dan tahun 2009 juga mendapatkan hadiah Sastra Rancage karena pupulan puisi Bali moderennya yang berjudul “Somah (2008)”. Selain itu, beliau juga menerjemahkan sastra Indonesia dan sastra Inggris kedalam bahasa Bali. Buku-buku beliau yang sudah diterbitkan, antara lain: | + | Nyoman Tusthi Eddy lahir di Dusun Pidpid Kecamatan Abang, Kabupaten Karangasem, Bali, pada tanggal 12 Desember 1945. Belia kuliah di Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan (FKIP) Singaraja pada tahun 1969. Selain menjadi guru beliau juga seorang penulis puisi, cerita pendek, esai, kritik menggunakan bahasa Bali dan bahasa Indonesia. Hasil karya beliau dimuat di banyak surat kabar, seperti Bali Post, Kompas, Suara Karya, Horison, Basis, Warta Hindu Dharma, Sarad, dan lain-lain. Banyak mendapatkan penghargaan karena hasil karya beliau, seperti piagam memajukan sastra Bali Anyar dari Sabha Sastra Bali tahun 1999, piagam penatar sastra Bali dari Dinas Pendidikan Karangasem tahun 2002, hadiah Sastra Rancage tahun 2004, dan tahun 2009 juga mendapatkan hadiah Sastra Rancage karena pupulan puisi Bali moderennya yang berjudul “Somah (2008)”. |
+ | |||
+ | Selain itu, beliau juga menerjemahkan sastra Indonesia dan sastra Inggris kedalam bahasa Bali. Buku-buku beliau yang sudah diterbitkan, antara lain: | ||
+ | |||
+ | |||
Kenangan demi Kenangan (1981) | Kenangan demi Kenangan (1981) | ||
+ | |||
Puisi Seputar Dunia – Terjemahan (1984) | Puisi Seputar Dunia – Terjemahan (1984) | ||
+ | |||
Sajak-sajak Timur Jauh dalam Terjemahan (1985) | Sajak-sajak Timur Jauh dalam Terjemahan (1985) | ||
+ | |||
Gumam Seputar Apresiasi Sastra : Sejumlah Esai dan Catatan (1985) | Gumam Seputar Apresiasi Sastra : Sejumlah Esai dan Catatan (1985) | ||
+ | |||
Perbandingan Kata dan Istilah bahasa Malaysia-Indonesia (1987) | Perbandingan Kata dan Istilah bahasa Malaysia-Indonesia (1987) | ||
+ | |||
Mengenal Sastra Bali Modern (1991) | Mengenal Sastra Bali Modern (1991) | ||
+ | |||
Kamus Istilah Sastra Indonesia (1991) | Kamus Istilah Sastra Indonesia (1991) | ||
+ | |||
Wajah Tuhan: di Mata Penyair (1994) | Wajah Tuhan: di Mata Penyair (1994) | ||
+ | |||
Cerita Rakyat dari Bali 2 (1997) | Cerita Rakyat dari Bali 2 (1997) | ||
+ | |||
Rerasan Sajeroning Desa (Pupulan Puisi Bali, 2000) | Rerasan Sajeroning Desa (Pupulan Puisi Bali, 2000) | ||
+ | |||
Duh Ratnayu: Tembang Kawi Mendamba Cinta (2001) | Duh Ratnayu: Tembang Kawi Mendamba Cinta (2001) | ||
+ | |||
Tafsir Simbolik Cerita Bagus Diarsa (2002) | Tafsir Simbolik Cerita Bagus Diarsa (2002) | ||
+ | |||
Ning Brahman (Pupulan Puisi Bali, 2002) | Ning Brahman (Pupulan Puisi Bali, 2002) | ||
+ | |||
SungaiMu (2004) | SungaiMu (2004) | ||
+ | |||
Somah (Pupulan Puisi Bali, 2008) | Somah (Pupulan Puisi Bali, 2008) | ||
+ | |||
+ | |||
Ini salah satu puisi yang ditulis oleh beliau, yang berjudul “Patapan I Kedis” yang dimuat pada buku Pupulan Puisi Bali Anyar beliau yang berjudul “Somah (2008)”. | Ini salah satu puisi yang ditulis oleh beliau, yang berjudul “Patapan I Kedis” yang dimuat pada buku Pupulan Puisi Bali Anyar beliau yang berjudul “Somah (2008)”. | ||
PATAPAN I KEDIS | PATAPAN I KEDIS | ||
(Nyoman Tusthi Eddy) | (Nyoman Tusthi Eddy) | ||
+ | |||
+ | PATAPAN I KEDIS | ||
+ | (Nyoman Tusthi Eddy) | ||
+ | |||
Suryane kepit makenyit | Suryane kepit makenyit | ||
+ | |||
Kampidne kebat makebit | Kampidne kebat makebit | ||
+ | |||
Masuaka buah basang | Masuaka buah basang | ||
+ | |||
Seduke tong dadi tungkulang | Seduke tong dadi tungkulang | ||
+ | |||
Nyiksik bulu nunggu tuuh | Nyiksik bulu nunggu tuuh | ||
+ | |||
Inget teken ketelan damuh | Inget teken ketelan damuh | ||
+ | |||
Ngindangang uripe saking sinah | Ngindangang uripe saking sinah | ||
+ | |||
Nganti ka gumi wayah | Nganti ka gumi wayah | ||
+ | |||
Nyikut langit makbak alas | Nyikut langit makbak alas | ||
+ | |||
Kapitui idepe olas | Kapitui idepe olas | ||
+ | |||
Kabanda magantung tresna | Kabanda magantung tresna | ||
+ | |||
Ngengsap tuuhe kadehdeh tua | Ngengsap tuuhe kadehdeh tua | ||
+ | |||
Nginkin mataki-taki mulih | Nginkin mataki-taki mulih | ||
+ | |||
Inget idupe baan nyilih | Inget idupe baan nyilih | ||
+ | |||
Baat pesan tadtadan karmane | Baat pesan tadtadan karmane | ||
− | Kakilit moha bun lampahe | + | |
+ | Kakilit moha bun lampahe. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Beristirahatlah dengan tenang. | Beristirahatlah dengan tenang. |
Revision as of 12:30, 19 January 2020
- Title (Other local language)
- Photograph by
- Komang Pasek Antara
- Author(s)
- Reference for photograph
- Subject(s)
- Reference
- Related Places
- Dusun Pipid,Kecamatan Abang,Kabupaten Karangasem
- Event
- Related scholarly work
- Reference
Enable comment auto-refresher