Difference between revisions of "Mulih"
Line 5: | Line 5: | ||
|halus=pamit | |halus=pamit | ||
|english translations=go; may | |english translations=go; may | ||
− | |indonesian translations=pamit | + | |indonesian translations=pamit; pulang |
|synonyms= | |synonyms= | ||
|antonyms= | |antonyms= | ||
Line 20: | Line 20: | ||
|id=Saya pamit dulu, ya? | |id=Saya pamit dulu, ya? | ||
|credit=Putu Eka Guna Yasa | |credit=Putu Eka Guna Yasa | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Guna: Jam kuda Ibu mulai madagang? | ||
+ | Wayan: Tiang jam nem pesu. Jam nem semeng nika. Paling lambat jam pitu embuh saprapat tiang ampun..balik mulih. | ||
+ | |video=https://www.youtube.com/watch?v=2dUmsc3PHbM | ||
+ | |id=Guna: Jam berapa Ibu mulai berjualan? | ||
+ | Wayan: Saya jam enam keluar. Jam enam pagi itu. Paling lambat jam tujuh kurang seperempat saya sudah..kembali pulang. | ||
+ | |credit=Ni Wayan Tingkes, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa, Budi Utami | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Revision as of 08:32, 14 May 2016
- return; go home (Andap) en
- pulang (Andap) id
“Angsa jani suba meken peteng lan mai mulih, mani biin mai!” keto munyine I Kerkuak. “Mai nake jani mulih, mani buin mai!”
Majalan lantas I Angsa ngajak I Kerkuak mulih, nanging disubane I Angsa neked jumah, I Kerkuak malipetan kema ka tukad dangin desa.Anake ento mendep dogen. “Beh ia nyak tekening iraga, jeg gandong jani ajak mulih.”
Bangkene ento lantas abana ka umahne tur celepanga ka meten.“Nah jalan!” Ipun ajak dadua majalan marerod mulih sig reramane I Ketut. “Kecut, ngudiang cai mulih ajak anak tua ngodngod?”
“Aduh meme, icang saud munyi.Masaut I Angsa, “Yen unduk yeh tukade, bin limang dina uli jani, tukade pasti kebek, ditu yeh tukade jeg pasti ening.”
“Nah yen suba keto, kayang totonan, icang lakar ngekadaya buin, apang nyidang I Macan Poleng mengamasin mati,” keto pesautne I Kidang, lantas sarwa burone pada mulih.“Oh ternyata Cici Padi yang menanyaiku.”
“He Kelabang kenapa napasmu tersengal-sengal., disamping ento sing masih dadi bes sombong, harus tetep inget ngajak masyarakate, ape buin kanti ngengkabang munyi rikala ade masalah di masyarakat, pemimpin harus setata didepan disaat ada masalah dilapangan, menerima aspirasi uling masyarakat, bin besik sing dadi korupsi, nak pemimpin ane demenina ke masyarakate adalah pemimpin ane seken-seken nyidang ngemaang perubahan dan mampu meminpin boya je nyidang memenpen duen, maksudne pipis hak gelah masyarakat pempena di kantong pemimpine, be kento ada masalah di masyarakat harus bani menerima dan menjalankan aspirasi dari masyarakat ane positif, pang ten aspirasi masyarakate pempen-pempen duenan, nanging ten tereakisasikan,
iwang san ento , keto masih masyarakate melah-melahang milih pemimpin, masyarakate harus bijak saat memilih pemimpin , nak jaman jani keweh san memilih pemimpin ane seken-seken, masyarakate Masih harus bisa memimpin dewek pedidi anggo ngemargiang hak salah satunyane hak memilih pemimpin olih punika lan sareng-sareng prepti ring tangal 14 februari 2024 nyobos ke tps soang-soang, salurang aspirasi lan hak irage dados pemilih apang ngelah pemimpin sane arepang, intine sing nyoblos sing mulih…