Gde Dharna

From BASAbaliWiki
Gde dharna.jpg
Full Name
Gde Dharna
Pen Name
Photograph by
Link to Photograph
https://suara-sakingbali.blogspot.co.id
Website for biography
Place
Related Music
Related Books
Related Scholars Articles


Add your comment
BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

Biography


In English

Gde Dharna was born in Sukasada, October 27, 1931. He is a retired civil servant from the Buleleng Trade office. Since 1953 he has written poetry and stage plays, radio dramas, and television dramas in both Indonesian and Balinese languages. Apart from that, he also wrote short stories, songs in Indonesian and Balinese languages, songs Janger, Genjek, Dolanan, Geguritan and Choir songs.

In Balinese

Gd Dharna embas

ring
EnglishatIndonesiandi
Sukasada, 27 Oktober 1931. Dan wantah
EnglishonlyIndonesiansaja
pensiunan PNS ring kantor
EnglishofficeIndonesiankantor
Perdagangan Bul l ng
EnglishreachIndonesian-
. Ngawit
EnglishbeginIndonesianmulai
warsa
EnglishyearIndonesiantahun
1953 dan nyurat
EnglishwriteIndonesianmenulis
sajak miwah
EnglishandIndonesiandan
drama
EnglishplayIndonesiandrama
pentas
EnglishpassIndonesianlewat
, drama radio miwah t levisi san
EnglishveryIndonesiansangat
mabasa
Englishto spice somethingIndonesianberbumbu
Indon sia
EnglishnineIndonesiansembilan
wiadin
EnglishorIndonesianatau
mabasa Bali
EnglishbaliIndonesianbali
. Lianan
EnglishbesidesIndonesianlain
ring punika
EnglishthatIndonesianitu
, dan taler
EnglishalsoIndonesianjuga
makarya
EnglishbuildIndonesianbekerja
cerp n, tembang
EnglishtuneIndonesianlagu
mabasa Indon sia wiadin basa
EnglishspiceIndonesianbumbu
Bali, lagu
EnglishcharacterIndonesiantabiat
jang
EnglishputIndonesiantaruh
r, g nj k, dolanan, geguritan
Englishbalinese's traditional poemIndonesiankarya sastra berupa puisi bali tradisional
, miwah paduan suara
EnglishsoundIndonesian-
. Kakawian-kakawian dan san sampun
EnglishalreadyIndonesiansudah
kawedar wiadin kadokum ntasiang minakadi
English-Indonesianterutama
:

Puisi mabasa

Indon sia
EnglishnineIndonesiansembilan
75 san
EnglishveryIndonesiansangat
kawedar ring
EnglishatIndonesiandi
koran
EnglishnewspaperIndonesiankoran
Suluh
EnglishglassIndonesiankaca
Marha n, Bali
EnglishbaliIndonesianbali
Post, Nusa
EnglishislandIndonesianpulau
Tenggara, lan
Englishlet'sIndonesianayo
kamuat ring cakepan
EnglishshutIndonesianlontar
pupulan
EnglishsetIndonesiankumpulan
puisi mamurda
EnglishtitledIndonesianberjudul
Pantai-Pantai; Kaki Langit
EnglishskyIndonesianlangit
; Penyair As an; lan Perang
EnglishdivideIndonesianbagi
Jagaraga dalam puisi. Puisi mabasa Bali 80, san kawedar ring majalah Burat
Englishface powderIndonesianbedak
Wangi
EnglishsmellIndonesian-
, Canang
Englisha type of offeringIndonesiansejenis sajen
Sari
EnglishessenceIndonesianbunga
, lan kapupulang manados cakepan san mamurda Kobarang Apin
EnglishalthoughIndonesianwalaupun, biarpun
drama
EnglishplayIndonesiandrama
lan puisi , Perang Bali, miwah
EnglishandIndonesiandan
L ak Mecol k Bunga
EnglishflowerIndonesian-
. Drama
EnglishplayIndonesiandrama
mabasa Indon sia w nten 20, marupa
EnglishhaveIndonesianberupa
naskah san kepentasang ring masyarakat, RRI Singaraja, miwah TVRI D npasar. Sk nario film san mamurda Ngawit
EnglishbeginIndonesianmulai
Saking
EnglishfromIndonesiandari
Banjar
EnglishcommunityIndonesiankomunitas
film PKB kaputer keliling Bali , Ki Bayan Suling
EnglishfluteIndonesian-
kaputer ring Bali lan Lombok , miwah Ni
Englishfemale gender marker placed in front of the nameIndonesianpenanda jenis kelamin wanita yang ditempatkan di depan nama
Jempiring
EnglishgardeniaIndonesiankaca piring
kaputer ring Bali lan Lombok . Tembang-tembang pop w nten 50 sampun
EnglishalreadyIndonesiansudah
kapupulang manados cakepan olih
Englishby means ofIndonesianoleh
Dinas Pengajaran Provinsi Bali pinaka
EnglishasIndonesiansebagai
tembang
EnglishtuneIndonesianlagu
alit-alit SD jilid I
Englishname, kind of aIndonesiansang
, II, III , lan taler
EnglishalsoIndonesianjuga
sampun kapupulang manados cakepan olih Listibya Kabupat n Bul l ng
EnglishreachIndonesian-
. Gending
EnglishsongIndonesianlagu
Jang
EnglishputIndonesiantaruh
r w nten 50 Gending paduan suara
EnglishsoundIndonesian-
mabasa Bali w nten 12, lan gending
EnglishsongIndonesianlagu
san mamurda Dagang
EnglishsellerIndonesianpenjual
Tuak
EnglishbeerIndonesiantuak
kagendingang olih duta Bali ka
EnglishtoIndonesianke
tingkat
EnglishfloorIndonesian-
nasional. Lagu
EnglishcharacterIndonesiantabiat
pop da
Englishdon'tIndonesianjangan
rah
EnglishbloodIndonesiandarah
kategori d wasa wiadin
EnglishorIndonesianatau
alit-alit. Tembang
EnglishtuneIndonesianlagu
g nj k w nten 30 lan naanin polih
EnglishgetIndonesianberhasil
Juara I Lomba
Englishconstellation, kind ofIndonesianlomba
G nj k se-Bali. Gegitan w nten 15, lan kakalih
EnglishtwoIndonesiandua
tembang punika
EnglishthatIndonesianitu
san mamurda Gili Menjangan lan I Pepaka polih penghargaan saking
EnglishfromIndonesiandari
Gubernur Bali. Tembang dolanan w nten 12, lan Mars miwah Hymne w nten 10 sekadi
Englishaccording toIndonesiansebagaimana
Mars TP 45, Singa Ambara
EnglishskyIndonesianlangit
Raja
EnglishkingIndonesianraja
, Porda Bali, msl. Kekalih pupulan satua
EnglishstoryIndonesiancerita
bawak
EnglishshortIndonesianpendek
mabasa Bali san mamurda Tusing
EnglishnotIndonesiantidak
Ada
Englishthere areIndonesianada
Apa
EnglishwhatIndonesianapa
D 2003 , miwah Dasa
EnglishtenIndonesiansepuluh
Tali
Englisha thousandIndonesianribu
Dog n 2009 . Nov l mabasa Indon sia mamurda Bintang
EnglishstarIndonesianbintang
Den Bukit
EnglishhillIndonesianbukit
2015 Makudang-kudang
EnglishsomeIndonesianbeberapa
juara lan penghargaan taler sampun kapolihang luir
EnglishconsistsIndonesianbagai
 : Juara I Lomba Penulisan Puisi Kartini se-Nusa Tenggara, Juara Lomba Bintang Radio Se-Bali, Jenis Seriosa lan Keroncong Juara II warsa
EnglishyearIndonesiantahun
1956; Juara II warsa 1957, Juara I warsa 1958, Juara II warsa 1959, warsa 1960, lan warsa 1974 , Juara I Lomba Penulisan Naskah Drama Mabasa
Englishto spice somethingIndonesianberbumbu
Bali san kalaksanayang
Englishto cause to happen, to execute a planIndonesiandilaksanakan
olih Listibya Bali warsa 1986, Juara I Lomba Menulis Lagu Bali Anak-anak warsa 1987; warsa 1988, lan warsa 1994 , Juara I Menulis Lagu Pop Bali jenis d wasa warsa 1989, Juara II Menulis Lagu Pop Bali jenis remaja warsa 1994, penghargaan Wijaya
EnglishvictoriousIndonesian-
Kusuma
EnglishflowerIndonesianbunga
saking Bupati
English-Indonesianbupati
Bul l ng warsa 1981, penghargaan Dharma
EnglishdutyIndonesiankebaikan
Kusuma saking Gubernur Bali warsa 1989, Hadiah Sastra
EnglishknowledgeIndonesianpengetahuan
Rancag
EnglishlimpIndonesianpincang
saking Yayasan Rancag Indon sia, lan penghargaan Widya
EnglishknowledgeIndonesianpengetahuan
Pataka saking Gubernur Bali antuk
EnglishwithIndonesianoleh
pupulan satua cutet
EnglishbriefIndonesianpendek
Dasa Tali Dog n. Lianan
EnglishbesidesIndonesianlain
ring punika, Gd Dharna taler aktif ring makudang-kudang
EnglishsomeIndonesianbeberapa
organisasi minakadi
English-Indonesianterutama
dados
EnglishmayIndonesianboleh
Ketua Lembaga Kebudayaan Nasional LKN 1963-1971 , Ketua Anak
EnglishadultIndonesianorang
Cabang PNI kecamatan Sukasada 1963-1987 , Ketua Bagian
EnglishdivisionIndonesianbagian
Seni Budaya lan Kerohanian DPD Kabupat n Bul l ng lan dados anggota DPRD Bul l ng kalih
EnglishtwoIndonesiandua
p riode 1975-1985 , Ketua Markas Ranting LVRI kecamatan Sukasada ngawit
EnglishbeginIndonesianmulai
warsa 1987, Sekretaris Markas Cabang LVRI Kabupat n Bul l ng saking warsa 1986. Dan nyujur
EnglishsmileIndonesiantersenyum
genah
EnglishplaceIndonesiantempat
suwung ring rahina
EnglishdayIndonesianhari
Redit
EnglishmiserlyIndonesiankikir
, 13 S
EnglishobstacleIndonesianhalangan
pt mber 2015. Lan
Englishlet'sIndonesianayo
samian
EnglishallIndonesiansemuanya
kakawian
EnglishcompositionIndonesiankarangan
wiadin pr stasindan pacang
EnglishwillIndonesianakan
setata
EnglishalwaysIndonesianselalu
kakenang
Englishprivileged (by)Indonesiandiistimewakan (oleh)
ring jagat
EnglishworldIndonesiandunia
.

In Indonesian

Gde Dharna lahir di Sukasada, 27 Oktober 1931. Beliau adalah pensiunan PNS dari kantor Perdagangan Buleleng. Sejak tahun 1953 beliau menulis sajak dan drama pentas, drama radio, serta drama televisi baik berbahasa Indonesia maupun berbahasa Bali. selain daripada itu,beliau juga menulis cerpen, lagu berbahasa Indonesia maupun berbahasa Bali, lagu Janger, Genjek, Dolanan, Geguritan dan lagu Paduan Suara. Karangan-karangan beliau yang telah dipublikasikan maupun didokumentasikan seperti: Puisi berbahasa Indonesia 75 yang dimuat pada Koran Suluh Marhaen, Bali Post, Nusa Tenggara, dan dimuat pada kumpulan puisi berjudul “Pantai-Pantai”, “Kaki Langit”, “Penyair Asean”, dan “Perang Jagaraga dalam puisi”. Puisi berbahasa Bali 80, yang dimuat pada majalah Burat Wangi, Canang Sari, dan dikumpulkan menjadi kumpulan yang berjudul “Kobarang Apine” (Drama dan Puisi), “Perang Bali” serta “Leak Macolek Bunga”. Drama berbahasa Indonesia ada 20, berupa naskah yang dipentaskan dalam masyarakat, RRI Singaraja, dan TVRI Denpasar. Skenario film yang berjudul: “Ngawit Saking Banjar” (film PKB diputar keliling Bali), “Ki Bayan Suling” (diputar di Bali dan Lombok), dan “Ni Jempiring” (diputar di Bali dan Lombok). Tembang-tembang pop diperkirakan sudah ada 50 yang dikumpulkan menjadi kumpulan oleh Dinas Pengajaran Provinsi Bali sebagai tembang anak-anak SD (jilid I, II, III), dan sudah juga dijadikan kumpulan oleh Listibiya Kabupaten Buleleng. Nyayian Janger sebanyak 50, Nyanyian paduan suara berbahasa Bali ada 12, dan nyanyian yang berjudul “Dagang Tuak” dinyanyikan oleh duta Bali ke Tingkat Nasional. Lagu pop daerah kategori dewasa ataupun anak-anak. Nyanyian genjek ada sekitar 30 dan sempat mendapatkan juara lomba Genjek se-Bali. Gegitan ada sebanyak 15, dan dua dari tembang tersebut yang berjudul Gili Menjangan dan I Pepaka mendapat penghargaan dari gubernur Bali. Tembang Dolanan sebanyak 12, dan Mars serta Hymne ada 10 seperti mars TP 45, “Singa Ambara Raja”, “Porda Bali”, dsb. Juga menulis dua cerita pendek berbahasa Bali yang berjudul “Tusing Ada Apa Dé” (2003), serta “Dasa Tali Dogen” (2009). Ada juga Novel berbahasa Indonesia berjudul Bintang Den Bukit (2015) berbagai juara dan penghargaan juga pernah didapatkan seperti: Juara I Lomba Penulisan Puisi Kartini se-Nusa Tenggara, Juara Lomba Bintang Radio Se-Bali, Jenis Seriosa dan Keroncong (Juara II tahun 1956; Juara II tahun 1957, Juara I tahun 1958, Juara II tahun 1959, tahun 1960, lan tahun 1974), Juara I Lomba Penulisan Naskah Drama Berbahasa Bali yang dilaksanakan oleh Listibya Bali tahun 1986, Juara I Lomba Menulis Lagu Bali Anak-Anak (tahun 1987; tahun 1988, dan tahun 1994), Juara I Menulis Lagu Pop Bali jenis déwasa tahun 1989, Juara II Menulis Lagu Pop Bali jenis remaja tahun 1994, penghargaan Wijaya Kusuma dari Bupati Buléléng tahun 1981, penghargaan Dharma Kusuma dari Gubernur Bali tahun 1989, Hadiah Sastra Rancagé dari Yayasan Rancagé Indonésia, dan penghargaan Widya Pataka dari Gubernur Bali dengan kumpulan cerita pendek “Dasa Tali Dogén”. Lain daripada itu, Gde Dharna juga aktif dalam berbagai bidang organisasi seperti menjadi Ketua Lembaga Kebudayaan Nasional (LKN) (1963-1971), Ketua Anak Cabang PNI Kecamatan Sukasada (1963-1987), Ketua Bagian Seni Budaya dan Kerohanian DPD Kabupaten Buleleng dan sebagai anggota DPRD Buleleng dua periode (1075-1985), Ketua Markas Ranting LVRI Kecamatan Sukasada sejak tahun 1987, Sekretaris Markas Cabang LVRI Kabupatén Buléléng sejak tahun 1986. Beliau berpulang meninggalkan dunia pada hari Minggu, 13 Séptémber 2015. Segala hasil karya beliau dan juga prestasi beliau akan senantiasa dikenanang di dunia ini khususnya pada hati masyarakat Bali.

Examples of work

Nothing was added yet.