Rah

  • blood
Media
rah
Kasar
getih
Halus
rah
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

Nika sampun gunane yoga, sane ngawinang rah utawi getihe.
[example 1]
That’s the advantage of yoga, especially to cause the blood...

⚙ Automatically collected usage examples


In Balinese:   Perang puputan inggih punika payudan ngantos ketelan rah sane kaping untat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lacurne, upacara puniki wantah kamargiang satus tiban apisan, rikala rah warsa Sakane windu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lagu pop daérah kategori déwasa wiadin alit-alit.

In English:  

In Indonesian:   Sejak tahun 1953 beliau menulis sajak dan drama pentas, drama radio, serta drama televisi baik berbahasa Indonesia maupun berbahasa Bali.

In Balinese:   Dados penyunting makudang-kudang cakepan sané kawedar Yayasan Obor Indonésia, Wulan Sedhuwuring Geni (Antologi Cerpén lan Puisi Daérah), Seribu Kunang-Kunang di Manhatan (Terjemahan ring 13 Basa Daérah), lan Sunari (Novél Basa Bali kakawian Ketut Rida), lan Rabindranath Tagoré, Puisi Sepanjang Zaman, Penerbit Yayasan Darma Sastra, 2002.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dados penyunting makudang-kudang cakepan sané kawedar Yayasan Obor Indonésia, Wulan Sedhuwuring Geni (Antologi Cerpén lan Puisi Daérah), Seribu Kunang-Kunang di Manhatan (Terjemahan ring 13 Basa Daérah), lan Sunari (Novél Basa Bali kakawian Ketut Rida), lan Rabindranath Tagoré, Puisi Sepanjang Zaman, Penerbit Yayasan Darma Sastra, 2002.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Warsa 1969 polih Juara I Daérah Tingkat I Bali nyurat puisi Bali modéren sané kaadaang olih Lembaga Bahasa Nasional Cabang I, Singaraja mamurda “Mati Nguda” 4.

In English:  

In Indonesian:   Selain itu, beliau juga membuat lagu berbahasa Bali dan lagu berbahasa Indonesia.

In Balinese:   Warsa 1984 polih juara I Daérah Tingkat I Bali sayembara mencipta lagu féstival Sandya Gita Daérah Bali rikala Pésta Kesenian Bali 1984 sané kelaksanaang olih Gubernur Kepala Daérah Tingkat I Bali mamurda “Téja Guling”

7.

In English:  

In Indonesian:   Tahun 1985 mendapatkan juara I mencipta lagu daerah Bali pada Pesta Kesenian Bali dengan judul “ Gumin Titiangé Bali”.

8.

In Balinese:   Warsa 1969 polih Juara I Daérah Tingkat I Bali nyurat prosa Bali modéren sané kaadaang olih Lembaga Bahasa Nasional Cabang I, Singaraja mamurda “Mirah” 5.

In English:  

In Indonesian:   Selain itu, beliau juga membuat lagu berbahasa Bali dan lagu berbahasa Indonesia.

In Balinese:   Warsa 1985 polih juara I makarya lagu daérah Bali rikala PKB sané mamurda “Gumin Titiangé Bali” 8.

In English:  

In Indonesian:   Karya beliau yang pernah di terbitkan dan disebar yaitu “ Bali Suar Tanah Dumilah” berupa kumpulan puisi berbahasa Bali.

In Balinese:   Warsa 1980 polih Juara I Daérah Tingkat I Bali nyurat puisi keindahan alam Batur sané kaadaang olih Gubernur Kepala Daérah Tingkat I Bali, mamurda “Damai Dikedirikan” 6.

In English:  

In Indonesian:   Selain itu, beliau juga membuat lagu berbahasa Bali dan lagu berbahasa Indonesia.

In Balinese:   Warsa 1985 polih Penghargaan saking Gubernur Kepala Daérah Tingkat I Bali mencipta lagu sané mamurda “Pulaki” 9.

In English:  

In Indonesian:   Selain itu, beliau juga membuat lagu berbahasa Bali dan lagu berbahasa Indonesia.

In Balinese:   Warsa 1980 polih Juara I Daérah Tingkat I Bali nyurat puisi keindahan alam Batur sané kaadaang olih Gubernur Kepala Daérah Tingkat I Bali, mamurda “Damai Dikedirikan”

6.

In English:  

In Indonesian:   Tahun 1980 mendapatkan juara I di daerah tingkat I Bali, sayembara menulis puisi keindahan alam Batur uang di selenggarakan oleh Gubernur Kepala Daerah tingkat I Bali, dengan judul “Damai Dikedirikan”.

6.

In Balinese:   Warsa 1997 polih anugrah Seni Wija Kusuma Jurusan Seni Téater saking pemerintah Daérah Tingkat II Buléléng.

In English:  

In Indonesian:   Karya-karya beliau tersebut pernah dimuat pada surat kabar dan juga disiarkan pada TVRI acara pusat, RRI (Yogyakarta, Semarang, Surabaya, Denpasar dan Singaraja).

In Balinese:   Warsa 1984 polih juara I Daérah Tingkat I Bali sayembara mencipta lagu féstival Sandya Gita Daérah Bali rikala Pésta Kesenian Bali 1984 sané kelaksanaang olih Gubernur Kepala Daérah Tingkat I Bali mamurda “Téja Guling” 7.

In English:  

In Indonesian:   Selain itu, beliau juga membuat lagu berbahasa Bali dan lagu berbahasa Indonesia.

In Balinese:   Warsa 1964 polih Juara III Daérah Tingkat II Buléléng rikala sayembara Désign Patung Tugu Singa Ambara Raja. 3.

In English:  

In Indonesian:   Beliau menulis berbagai macam puisi, prosa, drama, serta sandiwara radio berbahasa Bali atau Indonesia.

In Balinese:   Warsa 1984 polih juara I Daérah Tingkat I Bali sayembara mencipta lagu féstival Sandya Gita Daérah Bali rikala Pésta Kesenian Bali 1984 sané kelaksanaang olih Gubernur Kepala Daérah Tingkat I Bali mamurda “Téja Guling”

7.

In English:  

In Indonesian:   Tahun 1964 mendapatkan juara III di daerah tingkat II Buleleng, ketika sayembara Desain Patung Tugu Singa Ambara Raja.

3.
  1. BASAbali software