UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

SEMUA BISA

Dari BASAbaliWiki
Lompat ke:navigasi, cari
0
Vote
Judul (Bahasa Daerah Lain)
Fotografer
Penulis
    Organisasi/Sekolah
    SMA NEGERI 1 KINTAMANI
    Kategori
    SMA/SMK
    Referensi Foto
    Subjek
      Referensi Lainnya
      Tempat
      Upacara atau Hari Raya (jika ada)
      Karya Tulis yang Berkaitan
      Referensi Lainnya
      Kompetisi
      Oneday


      Tambahkan komentar
      BASAbaliWiki menerima segala komentar. Jika Anda tidak ingin menjadi seorang anonim, silakan daftar atau masuk log. Gratis.

      Apa yang kamu pikirkan tentang Bali hari ini?

      Deskripsi


      Bahasa Inggris

      Bahasa Bali

      Agete tusing dadi uber, lacure utawi tiwase tusing dadi baan ngelidin. Sinalih tunggil masalah sosial krama Baline tuah katunayan utawi kemiskinan. Kayang jani yening tlektekang, liu pesan krama Baline ane idupne enu di bawah garis kemiskinan. Buktinne, umahne tusing layak huni, dedaarane tusing cukup gizi, tusing ngidaang nglanturang sekolah. Nah, apang tusing ngangsan ngliunang krama Baline buka keto, patut I raga saling tulung, briak-briuk manyama braya. Krama ane ngelah arta brana lebih patut nyak nyumbang krama ane katunayan. Keto masi Pemerintahe ri kala ngwantu krama, apang saja-saja tepat sasaran lan tepat guna. Apang tusing krama ane suba sugih biin nyangetang nyugihang, ane lacur nglacurang dogen. Sapatutnyane, tatujon panyaluran wantuan punika kautamayang ring krama sane durung mampu. Sakewanten faktanya durung makasami wantuan pemerintah punika tepat sasaran lan tepat guna. Wenten krama sane sampun sugih taler kantun polih wantuan pemerintah. Pinunas titiang majeng ring krama sane sampun sugih, di pet prade polih wantuan sakeng pemerintah, mangda kawaliang utawi kaicen ring krama sane katunayan. Pemerintah mangda setata nureksain krama sane jati-jati katunayan tur patut kawantu, Lamakane krama Bali makasami prasida manggihin kerahayuan lan kerahajengan ka pungkur wekas.

      Bahasa Indonesia