Literature Eksploitasi Budaya Bali

From BASAbaliWiki
Revision as of 11:59, 10 May 2023 by Aryalawamanuaba (talk | contribs) (Edited automatically from page Literature Eksploitasi Budaya Bali.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
0
Vote
Title (Other local language)
Photograph by
Author(s)
Affiliation
STKIP Agama Hindu Amlapura
Category
University
Reference for photograph
Subject(s)
  • Awai di Bali
Reference
Related Places
Event
Related scholarly work
Reference
Competition
Oneday


Add your comment
BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

What do you think about Bali today?

Description


In English

In Balinese

Eksploitasi Budaya Bali

Manut sane sampun kauninging, ring aab jagate sane mangkin para yowanane sayan akeh seneng ring kahuripan saking duranegara. Samaliha mituutin budaya mawit saking duranegara punika, napi malih budaya punika kirang manut yening sandingang teken budaya iraga ring Bali. Nika ngawinang kemad manah tiange mapinunas sumangdane wenten pamargi-pamargi sane prasidha nincapang kayun para yowanane mangda oneng ring Budaya Bali. Kaping kalih, alit-alite mangkin sayan lali ring Bahasa Aksara miwah sastra Baline, tur kantun akeh nganggen Bahasa Indonesia rikalaning matur atur sareng timpal utawi sareng keluarga. Punika taler akeh ring keluarga, sekolah, utawi krama masyarakat kantun kimud nganggen Bahasa Bali. Napi malih ring sekolah dasar utamanyane nenten wenten guru Bahasa Bali. Nike mawinan pinunas titiang mangdane ring masing-masing sekolah dasar kawenten ang pengangkatan guru khusus Bahasa Bali mangdane alit-alit ring sekolah dasar uning Bahasa, Aksara miwah Kesusastraan Baline. Nenten saking sekolah kemanten, nanging ring keluarga mangdane I rerame orang tua saking mangkin ngangge Bahasa Bali mangda saking alit-alite uning ring mebahasa Bali tur Bahasa Bali punike nenten sayan ical.

In Indonesian




Property "SummaryTopic ban" (as page type) with input value "Eksploitasi Budaya Bali Manut sane sampun kauninging, ring aab jagate sane mangkin para yowanane sayan akeh seneng ring kahuripan saking duranegara. Samaliha mituutin budaya mawit saking duranegara punika, napi malih budaya punika kirang manut yening sandingang teken budaya iraga ring Bali. Nika ngawinang kemad manah tiange mapinunas sumangdane wenten pamargi-pamargi sane prasidha nincapang kayun para yowanane mangda oneng ring Budaya Bali. Kaping kalih, alit-alite mangkin sayan lali ring Bahasa Aksara miwah sastra Baline, tur kantun akeh nganggen Bahasa Indonesia rikalaning matur atur sareng timpal utawi sareng keluarga. Punika taler akeh ring keluarga, sekolah, utawi krama (masyarakat) kantun kimud nganggen Bahasa Bali. Napi malih ring sekolah dasar utamanyane nenten wenten guru Bahasa Bali. Nike mawinan pinunas titiang mangdane ring masing-masing sekolah dasar kawenten ang pengangkatan guru khusus Bahasa Bali mangdane alit-alit ring sekolah dasar uning Bahasa, Aksara miwah Kesusastraan Baline. Nenten saking sekolah kemanten, nanging ring keluarga mangdane I rerame (orang tua) saking mangkin ngangge Bahasa Bali mangda saking alit-alite uning ring mebahasa Bali tur Bahasa Bali punike nenten sayan ical." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.