What is your hope for 2024 in one word? Post your comments here or propose a question.

Literature PEMUDA LUPA DENGAN BUDAYA SENDIRI

20230509T025927802Z329758.jpeg
0
Vote
Title (Other local language)
Photograph by
Author(s)
Affiliation
SMAN 2 TABANAN
Category
High School
Reference for photograph
https://www.detik.com/bali/budaya/d-6079029/lestarikan-budaya-4-sekaa-baleganjur-adu-kreasi-di-klungkung
Subject(s)
    Reference
    Related Places
    Event
    Related scholarly work
    Reference
    Competition
    Oneday


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    What do you think about Bali today?

    Description


    In English

    In Balinese

    Ring aab jagate sane mangkin akeh yowanane sane sampun ten seneng kapining bahasa miwah adat Baline, krana yowana Baline sane mangkin sampun ngangsan ngelalian adat budaya Baline, lan punika rumasuk parilaksana sane iwang. Napi ngranayang punika?, sane ngranayang pulau Bali puniki ka sub ka dura Negara inggih punika krana adat tradisi miwah budaya Baline sane maduwe kaunikan lan parilaksana kramannyane sane becik . Menanggulangi fenomena puniki sekadi, iraga patut mengapresiasi para pamilet kesenian lan kehasaan Bali puniki, miwah kawentenan siki dina sane ngangge bahasa Bali ring sekolahan miwah perkantoran ring Provinsi Bali. Miwah kawentenan anggaran bantuan para sanggar seni lan seka gong sane wenten ring Bali. Sane ngranayang tityang ngambil topic puniki krana sang karma yowana Bali, sampun kagoda olih kemajuan teknologi miwah kebudayaan tamyu asing, lan ngelalian tur ngaonang kabudayaan leluhur sane ngranayang Bali puniki ka sub ke dura Negara. Tiang harapkan parayowanane puniki nenten ngelalian adat, tradisi, miwah budaya Bali puniki mangdane Bali stata ajeg tur nenten kelangan jati diri utawi cihna iraga dados krama Bali sane ngranayang Bali puniki ka sub. Tur Bali puniki satate ajeg lestari ngantos riwekas, mangda iraga presida maosang niki budayan tiyange majeng ring para pretisentana iragane sane jagi numadi.

    In Indonesian