Literature Bali asri lan ajeng

From BASAbaliWiki
20230509T094733245Z988423.jpg
0
Vote
Title (Other local language)
Bali asri lan ajeng
Photograph by
-
Author(s)
Affiliation
STKIP AGAMA HINDU AMLAPURA
Category
University
Reference for photograph
Pinteres @dianadien
Subject(s)
  • Ni Kadek Ela Suryawati
Reference
Related Places
Bali
Event
Related scholarly work
Reference
Competition
Oneday


Add your comment
BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

What do you think about Bali today?

Description


In English

In Balinese

Mangda

Bali
EnglishbaliIndonesianbali
asri lan
Englishlet'sIndonesianayo
ajeg
EnglishuprightIndonesiantegak
, mawit
Englishto come fromIndonesianasal
saking
EnglishfromIndonesiandari
tradisi utawi
EnglishorIndonesianatau
dresta
EnglishprovisionsIndonesianketentuan
adat
Englishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
sane
EnglishasIndonesianyang
kagelahang
EnglishownedIndonesiandimiliki
irage tetep
EnglishsureIndonesiantetap
lestari. Irage patut
EnglishcorrectIndonesianpatut
sadar
EnglishconsciousIndonesian-
lan sepatutne ngelestariang tradisine punika
EnglishthatIndonesianitu
, mangda
Englishso thatIndonesianagar
apang
EnglishsoIndonesianagar
da
Englishdon'tIndonesianjangan
kanti
Englishresulting inIndonesiansampai
telah
Englishall goneIndonesianhabis
tanpasisa olih
Englishby means ofIndonesianoleh
jaman
EnglishperiodIndonesianzaman
janine ne
EnglishthisIndonesianini
setate nyanggihang. Lan
Englishlet'sIndonesianayo
irage sepatutne rungu-rungu teken
EnglishsignIndonesiantanda tangani
tradisi ne kagelahang. Iraga
EnglishweIndonesianaku
dados
EnglishmayIndonesianboleh
penerus, harusnyane nyaga
EnglishguardIndonesianmenjaga
tradisi utawi dresta adat punika. Mawit
Englishto come fromIndonesianasal
saking pedewekan pedidi
English-Indonesiansendiri
, lantas
EnglishcontinueIndonesiankemudian
ajak
EnglishaccompanyIndonesiandengan
konyangan. Carane punika: da sanget
EnglishveryIndonesiansangat
nuut
EnglishfollowIndonesian-
budaya dura
EnglishfarIndonesianjauh
negarane, ane
EnglishthatIndonesianyang
bajune endep-endep, mebukak dini
EnglishgoIndonesiandi sini
ditu
EnglishgoIndonesiandi sana
. Contohnyane ring
EnglishatIndonesiandi
jaman janine punika baju
EnglishclothesIndonesianbaju
kebayak, yen
EnglishwhenIndonesiankalau
uling
EnglishfromIndonesiandari
ilune ajahine baju kebayak alantangan pegelangane, tetepang neked
EnglisharriveIndonesiansampai
jni. De milu
EnglishaccompanyIndonesianturut
calah anak
EnglishadultIndonesianorang
e
English-Indonesian-
bule
EnglishskinIndonesianwisatawan mancanegara
, kanti mekebayak duur
EnglishheadIndonesianatas
siku
Englishlength, kind of aIndonesiansiku
lenganne. Boye je ten dados, nangin ten luung
EnglishgoodIndonesianbagus
tepukin
EnglishseeIndonesianjumpai
. Cara
Englishin the manner ofIndonesianumpama
bin besik
EnglishoneIndonesiansatu
an, di
EnglishafterIndonesiandi
era ne mangkin
EnglishnowIndonesiansekarang
kan mekejang nganggen
EnglishuseIndonesianmenggunakan, memakai
teknologi, Naa irage manfaatang teknologi nike anggen
Englishto put onIndonesianpakai
nyebarang
EnglishpromoteIndonesian-
keindahan, keunikan, kekayaan tradisi ne gelahang
English-Indonesianmiliki
irage. Mangda lebih keuningayang olih semeton
EnglishrelativesIndonesiansaudara
ne joh
EnglishdistanceIndonesianjauh
an, tur
EnglishandIndonesiandan
lebih keuningin olih publik. Minab
EnglishmaybeIndonesianbarangkali
saking nika
EnglishthatIndonesianitu
harapan titiang
EnglishiIndonesiansaya
e Krama
Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
baline tetep ngajegang budaya lan tradisi sane sampun
EnglishalreadyIndonesiansudah
wenten
Englishthere isIndonesianada
apang krama
Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
bali
EnglishbaliIndonesianbali
tetep ajeg lestari sekadi
Englishaccording toIndonesiansebagaimana
krama bali sane dulu
EnglishtowardIndonesiandulu

In Indonesian