Difference between revisions of "Lima"
(6 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
− | |is root= | + | |balinese word=lim |
+ | |is root=Yes | ||
+ | |root=lima | ||
|media=lima | |media=lima | ||
− | |english translations=hand | + | |andap=lima (tangan) |
− | |indonesian translations=tangan | + | |alus singgih=tangan (tangan) |
− | | | + | |mider=lima (5) |
− | + | |related words=lalima; tangan; angga; awak; batis; cokor; Itung; Petek; Kuda; Besik; Dua; Telu | |
+ | |english translations=hand; five | ||
+ | |indonesian translations=tangan; lima | ||
+ | |origin=From Proto-Malayo-Sumbawan *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima, from Proto-Austronesian *lima. Related to Malay lima, Tagalog lima, Hawaiian lima, Maori rima. | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
|language=en | |language=en | ||
|definition=hand or forearm | |definition=hand or forearm | ||
+ | |part of speech=noun | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Mider | ||
|language=en | |language=en | ||
|definition=five | |definition=five | ||
+ | |part of speech=classifier | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=tangan; anggota badan bagian atas dari siku sampai ke ujung jari atau dari pergelangan sampai ke ujung jari. | ||
+ | |part of speech=noun | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Mider | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=bilangan yang dilambangkan dengan angka 5 (Arab) atau V (Romawi). | ||
+ | |part of speech=classifier | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
Line 26: | Line 46: | ||
[F.Eiseman: This came up at dinner tonight when Wathi made a grammatical error and then pretended that she had not. Budi kidded her unmercifully about her pretending that she had not made the error.] | [F.Eiseman: This came up at dinner tonight when Wathi made a grammatical error and then pretended that she had not. Budi kidded her unmercifully about her pretending that she had not made the error.] | ||
− | | | + | |id=PEPATAH |
+ | Secara harfiah: Memiliki lengan bengkok, yaitu, orang cacat dengan lengan yang tidak akan diluruskan. | ||
+ | berarti: Menyembunyikan atau menutupi kesalahan. | ||
|ref=Fred Eiseman Jr - Proverbs, 1987 | |ref=Fred Eiseman Jr - Proverbs, 1987 | ||
+ | }} | ||
+ | |synonyms={{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=Tangan | ||
+ | |form=h | ||
+ | }}{{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=lelima | ||
+ | |form=k | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 05:42, 15 January 2024
- hand or forearm (Andap) en
- five (Mider) en
- bilangan yang dilambangkan dengan angka 5 (Arab) atau V (Romawi). (Mider) id
- tangan; anggota badan bagian atas dari siku sampai ke ujung jari atau dari pergelangan sampai ke ujung jari. (Andap) id
Literally: Having a bent arm, that is, a handicapped person with an arm that will not straighten out. means: Hiding or covering up your mistake.
[F.Eiseman: This came up at dinner tonight when Wathi made a grammatical error and then pretended that she had not. Budi kidded her unmercifully about her pretending that she had not made the error.]Secara harfiah: Memiliki lengan bengkok, yaitu, orang cacat dengan lengan yang tidak akan diluruskan.
berarti: Menyembunyikan atau menutupi kesalahan.Literally: Having a bent arm, that is, a handicapped person with an arm that will not straighten out. means: Hiding or covering up your mistake.
[F.Eiseman: This came up at dinner tonight when Wathi made a grammatical error and then pretended that she had not. Budi kidded her unmercifully about her pretending that she had not made the error.]| ]]Titiang Bagus Arya saking SMP Negeri 2 Denpasar jagi ngaturang Rahajeng Wanti Warsa Kemerdekaan Indonesiakaping-77 “Pulih Lebih Cepat , Bangkit Lebih Kuat “ Risampun ne 2 tiban gering Covid-19 ngelimbak ring Indonesia , mangkin ring warsa 2022 puniki astungkara sampun sayan nguredang Jani ring dina Kemerdekaan Indonesia kaping-77 , iraga dadi masyarakat Indonesia mangkin wenten ngelaksanayang protokol kesehatan Covid-19 sakadi nganggen masker , ngumbah lima lan ngejaga jarak kirang langkung 1 meter
Mogi iraga sareng sami rahayu , salam sehat , mogi gering Covid-19 puniki pacang ical ring Indonesia miwah ring jagateKi Dukuh kapiangen, apabuin mirengang I Kaki Tiwas idup padidian tan pakaluwarga. “Tiang nyadia nulungin jerone, kemaon kewala ada,” saut Ki Dukuh ngandap kasor.
“Durusang bakta korsine puniki budal,” ucap Ki Dukuh sambilanga ngenjuhang korsi kayu. “Tegakin korsine, ulengang pinunase.