Kawastanin
From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "wasta"
Definitions
- dubbed en
- to be called en
- sulih suara id
- dinamakan, diberi nama id
Translation in English
to be called
Translation in Indonesian
dinamakan; diberi nama
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Kawastanin
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Wih, suksma pisan, Kak! Mangkin tiang sampun uning akedik indik napi sane kawastanin yoga lan semadi.
English
Wow, thank you so much, Grandpa! Now i’ve learned about the meaning of yoga and meditation.
Indonesian
Wuih, terima kasih sekali, Kek! Sekarang saya sudah sedikit mengetahui tentang yang dinamakan yoga dan semadi.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tetujon tiange, anake sane kawastanin anak tiwas sane ngagendong, pamuputipun dados anak tiwas sane ngutang galah lan kuasannyane anggen numbas jinah, antuk ngagendong boya matumbasan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kaping untuat ring aplikasi puniki wenten kawastanin jasa kurir, kurir puniki prasida dados titi pengancan mangda nenten wenten malih krama bali sane dados pengangguran.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali pinaka pulo sane alit nanging madue akeh sane kawastanin sumber daya alam miwah budaya sane adi luhung, antuk punika bali taler kabaos pulo dewata, pulo seribu pura, pulo budaya.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Aplikasi utawi e-coommerce puniki kawastanin PASAR AMBARALAYA.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Santukan satate nguratiang genah-genah sane mabuka sane kawastanin natah miwah kawentenan pangaturan galah ring penyediaan bahan bangunan, mangda kaseimbaangan miwa kelestarian alam teteap terjaga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Istana sané anyar punika kawastanin Puri Jambe, duaning I Gusti Pucangan magenah irika.
English
This spear is called Lelemon, it has great authority.
Indonesian
Tombak ini namanya Lelemon, khasiatnya besar kewibawaan.
Balinese
Keris puniki kawastanin Carita Belebang, kawigunannyané antuk nyaga katreptian miwah nénten purun kacingak olih meseh.
English
This spear is called Lelemon, it has great authority.
Indonesian
Tombak ini namanya Lelemon, khasiatnya besar kewibawaan.
Balinese
Ida taler kawastanin I Gusti Agung Gede Mangui utawi Dalem Mengwi.
English
After Arya Tabanan died, Ngurah Rangong become next king.
Indonesian
Raja V adalah I Gusti Tegeh Tegal Kutha.
Balinese
Istana Tegehkuri (Dinasti I) ring Tonja kawastanin Puri Dalem Benculuk.
English
He excused himself from pupetter’s house and then left to Bubunan Village.
Indonesian
Di luar istana Tambangan, ada pohon beringin yang sangat keramat.
Balinese
Ring Babad Mengwi, Raja Mengwi kawastanin I Gusti Made Agung, Ida naenin ngaonang Ki Balian Batur sané sakti mandraguna.
English
Gusti Made Tegeh pray and begging to doves the millet tree to let him stay there.
Indonesian
Dalam peladenan itu Luh Bendesa dijamah oleh Arya Tabanan dan kemudian menjadi hamil.
Balinese
Saking pasemetonan punika raris Luh Bendesa ngembasang putra lanang sané kawastanin I Gusti Pucangan.
English
You better get there, go ".
Indonesian
Yang tersisa hanya berupa kotoran tikus bercampur kulit gabah, istri I Kelian Pengkoh hanya menemukan itu.
Balinese
Kali-anget (Sindhu-wedang) manut sumber tiosan kawastanin Tebusalah miwah sang sané ngamong walayah punika (Denbukit Barat) mawasta Kiyayi Sasangka Adri.
English
The pupetter's family then making a well hole for him to take shelter in.
Indonesian
Amat heran pikiran I Bendesa melihat kejadian yang aneh dan ajaib itu.
Balinese
Ida kawastanin I Gusti Panji Sakti (I Gusti Panji Made) pinaka Raja Denbukit (kalih) sané madué puri ring Puri Sukasada.
English
The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.
Indonesian
Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.
Balinese
Sasampun puput, pura punika kawastanin Jro Kuta, pinaka éling okan Satria Tegehkuri sané mawit saking Bansuluk Tegehkuri.
English
His two children were ask to permission to his mother to accompany him to find rice.
Indonesian
Beliau menuju rumah dagang nasi, istri Dalang Patemon.
Balinese
Bukite sane alit genah Ida Ngurah Rangsasa makerti, kawastanin Bukit Rangsasa, samaliha mangkin kawangunin pura kawastanin Pura Rangsasa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Silih tunggil utsaha kreatip sane prasida nangiang pariwisata ring Bali luir ipun aplikasi sane kawastanin BALI MELALI.
English
One of the creative businesses that can generate tourism in Bali is an application called BALI MELALI.
Indonesian
Pariwisata di Bali sebagai sumber perekonomian yang menghidupi sebagian besar masyarakat Bali.
Balinese
Ida dane sareng sami pamekasnyane para sisya sane tresnanin tresnasihin titiang "Napi sane kawastanin Bali Asri?" Bali Asri nenten je ties asapunapi I rage sareng sami miara sawawengken, I rage soang - soang mangda setata bersih lan asri, sumangdane Pemerintah murdaning jagat Bali mangda ngutsahayang program - program sane becik pisan sane metetujon miara Bali setata bersih lan asri.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pulo Bali, sane taler kawastanin “Pulo Dewata,” inggih punika silih tunggil destinasi wisata sane kasub ing dura negara, pulau Bali puniki ngamanggihin mayuta-yuta tamiu ane simpang ka Bali.
English
-
Indonesian
Di Bali, terdapat berbagai aktivitas yang dapat menghibur wisatawan yang datang.
Balinese
Selanturnyane, titiang nenten jelap ngamolihang platform sane kawastanin BASAbali Wiki saking lomba sane kaicen informasinnyane olih guru titiang.
English
So, apart from having an opinion, I can also maintain the existence of the Balinese language in my soul.
Indonesian
Sehingga, selain saya beropini, saya juga dapat menjaga eksistensi bahasa bali dalam jiwa saya.
Balinese
Tan sue ring genah Ki Pasek Gobleg, Luh Pasek ngembasang oka lanang, kawastanin I Gede Pasekan.
English
-
Indonesian
Tak berapa lama anaknya lahir.
Balinese
Sane nguni Kabupaten Badung kawastanin Nambangan sadurung kagentosin olih I Gusti Ngurah Made Pemecutan dados Badung ring penguntat abad ke-18.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring galahe sane becik puniki, lugrayang titiang ngaturang orasi sane mamurda BALI SUBA CARA JAKARTA Inggih para semeton sareng sami, Kemacetan ring bali sampun nyaihin kemavetan ring jakarta nika sane mawinan bali kawastanin sube mesib cara jakarta.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali masi sesai kawastanin pulau seribu pura sane dadi alasan para wisatawan dot ke Bali.
English
Bali is also often called the island of a thousand temples which is the reason tourists want to go to Bali.
Indonesian
Bali juga sering disebut pulau seribu pura yang menjadi alasan wisatawan ingin ke Bali.
Balinese
Sasampun prasida ngamedalang idepnyane mangda prasida ngirangin penggunaan kantong plastik malarapan antuk program "Bye Bye Plastic Bags" sane kawangun sareng semetonne istri Isabel Wijsen duk warsa 2013, dane nglimbakang program taunan sane kawastanin "Bali Biggest Clean-Up".
English
Really?
Indonesian
-
Balinese
Bali pateh pisan sareng kawéntenan pura sané kawangun antuk pura kulawarga, pura désa miwah kerajaan, gunung miwah danu, pura alas miwah toya, mawinan kawastanin "Pulau Seribu Pura".
English
Bali is very synonymous with the existence of a family temple, village and royal temple, mountains and lakes, as well as forest and water sources, so it is nicknamed "Island of Thousand Pura".
Indonesian
Bali sangat identik dengan keberadaan pura-pura yang terdiri atas pura keluarga, pura desa dan kerajaan, gunung dan danau, serta pura hutan dan sumber air, sehingga dijuluki “Pulau Seribu Pura”.
Balinese
Ring pangawit warsa 2020 bencana alam, sane kawastanin wabah covid 19, masa punika sukil ngerereh pakaryan, sukil ngerereh jinah, sasampun punika perekonomian Bali runtuh.
English
At the beginning of 2020 the natural disaster known as the covid 19 outbreak was a difficult time to get a job, it was difficult to make money, after that Bali's economy collapsed.
Indonesian
Pada awal tahun 2020 bencana alam, yang dikenal sebagai wabah covid 19, adalah masa sulit untuk mendapatkan pekerjaan, sulit untuk mendapatkan uang, setelah itu ekonomi Bali runtuh.
Balinese
Ring pangawit warsa 2020 bencana alam, sane kawastanin wabah covid 19, masa punika sukil ngerereh pakaryan, sukil ngerereh jinah, sasampun punika perekonomian Bali runtuh.
English
At the beginning of 2020 the natural disaster, known as the covid 19 outbreak, was a time of hard to get a job, hard to earn money, after that Bali's economy collapsed.
Indonesian
Pada awal tahun 2020 bencana alam, yang dikenal sebagai wabah covid 19, adalah masa sulit untuk mendapatkan pekerjaan, sulit untuk mendapatkan uang, setelah itu ekonomi Bali runtuh.
Balinese
Barong Brutuk taler kasengguh pinaka simbol patemon anak istri sareng anak lanang pinaka pamargin kahuripan manusa ring Agama Hindu sané kawastanin Purusa miwah Pradana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Barong Brutuk taler kasengguh pinaka simbol patemon anak istri sareng anak lanang pinaka pamargin kahuripan manusa ring Agama Hindu sané kawastanin Purusa miwah Pradana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bhomantaka taler kawastanin Bhomakawya, inggih punika silih sinunggil kakawin pinih purwa lan pinih dawa ring sejarah kasusastraan Jawi purwa.
English
Bhomantaka is also known as Bhomakawya, the oldest and the longest kakawin compilation in the history of old Javanese literature.
Indonesian
Bhomantaka disebut juga Bhomakawya, sebuah kakawin tertua dan terpanjang dalam sejarah kesusastraan Jawa kuno.
Balinese
Nanging, sane kawastanin manusa pastika nenten naenin lega teken deweknyane, jele melah nika sane kawastanin jeleme, wenten sane melah nampi, tur wenten mase sane jele nampi sulur saking pamrentah puniki.
English
However, what is called a human being will never be satisfied with himself, good or bad is his name, man, there are those who have good views and accept it, and there are those who have bad views of this government.
Indonesian
Tetapi, yang dinamakan manusia pasti tidak akan pernah puas dengan dirinya, baik maupun buruknya itulah namanya manusia , ada yang memiliki pandangan baik dan menerimanya , dan ada juga yang memiliki pandangan buruk terhadap pemeritah ini.
Balinese
Ring soang-soang agama sami madue sane kawastanin Tuhan kepercayaan lan madue tata laksana antuk nglaksanayang kahuripan sadina-dina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Buleleng inggih punika wastan istana sane kawangun olih Panji Sakti duk tanggal 30 Maret 1604 ring tengahin tegal jagung gambal sane kawastanin buleleng.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening iraga mresidayang nincapang rasa-rasa punika, astungkara idup iraga driki ring Bali setata harmonis/rahayu, sane kawastanin kerukunan umat beragama.
Indonesia inggih punika Bangsa sane beragama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Maosang indik luu punika ida dane sampun uning sane kawastanin luu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iraga meneng ring Indonesia pinaka bangsa sane kawastanin agraris, maduwe sekancan tanah sane linggah, sane dados keanggen mamula, anggen ngerereh pangupa jiwa apang payu makudus paon jakanne, disubane buka jani, iraga keni gering agung Covid-19, akeh anake ten maduwe pekaryan, tan wenten jinah anggen ngajeng, nganti telah sekancan arta branane meadep.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring bedulu(sebelah utara dusun) Pangleg puniki wenten kawastanin Embung(genah toya hujan sane ageng) sane magenah ring Dusun Yeh Kori Jungutan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring aab aor tanpa wates puniki minab nenten ja titiang kemanten sane ngrasayang, sane kawastanin degradasi utawi kemerosotan moral para yowana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kramane maosang kolam puniki kawastanin Telaga Aya.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kasumekenan Wong Baliné nitenin toya kasuén-suén ngwetuang pakilitan sané kawastanin Subak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nah, sampun sepatutnyane iraga dados generasi penerus mangdane nenten ngugu tutur sane nguluk-nguluk utawi ring bahasa Indonesia kawastanin berita bohong.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan Desa Pelaga akeh madue taru sane ngawinang genah punika asri tur doh saking napi sane kawastanin polusi udara.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Makudang-kudang tetamian budaya Bali Aga ring Desa Sidetapa sane kari kacingak inggih punika kawentenan wewangunan umah adat sane sampun wreda kawastanin Bale Gajah Tumpang Salu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Parikrama pemungutan liar kawastanin ilegal santukan kamargian tanpa izin resmi utawi nenten wenten peraturan sane sah saking otoritas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening iraga mresidayang nincapang rasa-rasa punika, astungkara idup iraga driki ring Bali setata harmonis, sane kawastanin kerukunan umat beragama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan Bali taler kawastanin Pulau Seribu Pura.
English
Therefore, Bali also has the nickname Thousand Temple Island.
Indonesian
Oleh karena itu, Bali juga memiliki julukan Pulau Seribu Pura.
Balinese
Punika mawinan Bali taler kawastanin Pulau Seribu Pura.
English
Therefore, Bali also has the nickname Thousand Temple Island.
Indonesian
Oleh karena itu, Bali juga memiliki julukan Pulau Seribu Pura.
Balinese
Yening gong kebyar sane pinih jangkep kawastanin gamelan gong kebyar barungan jangkep utawi barungan ageng sane kawangun antuk 21 (selikur) soroh pirantine.
English
Gong Kebyar with the most complete instrument is called the Gong Kebyar Barungan Jangkep (Barungan Ageng) which consists of 21 types of tools, each of which has its own name and specific function for its barungan, namely:
Indonesian
Sistem laras ngumbang – ngisep ; nada yang sama namun dengan frekuensi yang berbeda.
Balinese
Ring gong kebyar taler kauningin sane kawastanin “keseimbangan” inggih punika tatacara idup sane madasar antuk Rwa Bhineda, jele-melah, becik-kaon, pateh-matiosan.
English
Musically gamelan Gong Kebyar uses pelog lima nada /pelog with five tones, the same as the pelog system with five tones in other types of gamelan , such as gamelan Gong Gede, Gong Kebyar and Palegongan, with the sequence of tones as follows : nding, ndong, ndeng, ndung, and ndang.
Indonesian
Hal ini tercermin dalam instrumen-instrumen Gong Kebyar umumnya dibuat dalam bentuk berpasangan ; lanang – wadon atau laki perempuan, istilah ini dipakai dalam penamaan kendang dan gong.
Balinese
Tiosan punika ring gamelan bali wenten sane kawastanin Ngumbang-ngisep.
English
The concept of a two-dimensional balance can produce symmetrical shapes that are at the same time asymmetrical or a harmonious and disharmonic braid which is commonly known as Rwa Bhineda.
Indonesian
Bagian-bagian ini diporsikan secara seimbang, dimana unsur rwa bhineda selalu tertanam didalamnya guna mewujudkan keharmonisan pada masing- masing bagian atau keharmonisan antara bagian yang satu dengan yang lainnya.
Balinese
Ring jogja kawastanin Rinding, sulawesi kawastanin Embit, ring madura lan bali kawastanin genggong, ring papua (pamekas ring Suku Dani) kawastanin Pikon.
English
-
Indonesian
Menurut Pak Made Djimat (seorang maestro tari dari Batuan), berdasarkan cerita oral yang diturunkan kepadanya, disebut bahwa yang membuat Genggong adalah Tapak Mada (nama Mahapatih Gajah Mada ketika belum diangkat sebagai Mahapatih).
Balinese
Sane kapertama gong kebyar sane tedun punika pacang ka solahang olih para seniman senior pinaka penglingsir seni budaya nika sane kawastanin gong kebyar legendaris, punika ngawinang akeh para seniman saking dura kabupaten melilacita ka Buleleng jagi miarsayang sesolahan punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dampak sane karasayang wenten sane positif miwah negatif sane kawastanin 'rwa bhineda'.
English
I feel there are positive impact and negative impact, the positive impact that I felt there is no air population because the people retstriced with PKM.
Indonesian
Dampak yang dirasakan ada dampak positif dan negatif yang kita namakan 'rwa bhineda'.
Balinese
Ring Bali, parisolah punika kawastanin Asah, Asih, Asuh.
English
In Bali, the implementation of maintaining inter-religious harmony is carried out through the teachings of "Asah, Asih, Asuh".
Indonesian
Di Bali pengimplementasian menjaga kerukunan antar-umat beragama dilakukan melalui ajaran “Asah, Asih, Asuh”.
Balinese
Yening maosang indik harmoni ring ajaran agama Hindu wenten tigang pamargi anggen nglestariang harmoni sane kawastanin Tri Hita Karana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring warsa sane pateh Ayu Laksmi ngawangun sekaa band sane kawastanin Svara Semesta, sane mangkin Svara Semests nenten ja wantah wastan album Ayu Laksmi manten, nanging sampun ngalimbak maka silih tunggil sekaa seni ring Bali, sane kawangun antuk: musik, tari, sastra, teater, photografi, videographer, film/video maker, lan spiritualis.
English
-
Indonesian
Dalam album ini, Ayu sekaligus berperan menjadi produser, penulis lagu, juga menciptakan sendiri komposisi musik dasar di awal proses penciptaan.
Balinese
Masarengan ring pamedalan albumnyane, dane taler ngwangun lan ngamucukin sekaa musik sane kawastanin pateh ring murdan albumnyane, Svara Semesta.
English
In 1991 published her first album entitled The Lost Palace with arranger Raidy Noor.
Indonesian
Ia kembali meluncurkan album solo bertajuk Svara Semesta.
Balinese
Ida madue asu asiki kawastanin I Blanguyang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kawastanin Ki Dukuh Sakti santuka dane wikan pesan ngubadin anak sakit tur masih duweg masastra.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ri sampune wusan mawasta Natour Bali Hotel, raris kawastanin Inna Bali Hotel, taler duk Maret 2017 wangunan tetamian puniki kawastanin Inna Bali Heritage Hotel.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Utawi sane ketah kawastanin Keanekaragaman.Silih tunggil, sane paling ketah wenten ring wewidangan i ragane inggih punika keanekaragaman utawi pakilitan agama.Sakewanten, pabinaan sane metu saking pakilitan agama punika sapatutnyane saling masikian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Riinan saking abad 17, I GUsti Made Yasa, panguasa Brangbang saren rakyat saking etnik Bali-Hindu miwah etnik non Bali sane maagama Islam ngewangun puri utawi kraton pinaka pusering pemerintahan sane kawastanin Puri Gede Jembrana ring wewidangan Jembrana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Utawi sane ketah kawastanin keanekaragaman.
English
-
Indonesian
-
Balinese
ngegibah puniki silih sinunggil kalaksanayang olih anak istri sane kawastanin emak-emak.
English
-
Indonesian
Apa yang mendasari saya mengambil judul "Kebiasaan Suka Ngerumpi" Karna di kehidupan sekarang ini banyak terlihat ibu-ibu berkumpul untuk ngerumpi.
Balinese
Niki krana ring kahuripan sakadi mangkin akeh kapireng utawi kacingak pupulan ibu-ibu utawi ketah kawastanin emak-emak sane mapupul tur ngerumpi , napi sane dados unteng utawi topiknyane?
English
-
Indonesian
Di waktu yang baik ini.
Balinese
Yening selehin nenten sami parajana madue pakaryan sane tetep mawinan punika kawastanin akeh sane nenten mampu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kawentenan Karangasem kaiketang sareng genah sane kawastanin Adri Karang olih "Prasasti Sading C" (Goris, 1954).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sané kapalihang ring masalah lingkungan puniki taler wantah aspek sane pacang patut kawastanin sareng pariwisata, mawali mangda Bali tetep tathag sareng ngusap pariwisata berkelanjutan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kadadosan majeng rahina mangda Bali mapikayunan, titiang ngamargiang ane patut kawastanin pariwisata sane makarya manfaat tathag sareng lingkungan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Anggen program kerja sane inovatif lan kreatif dalam rangka memajukan organisasi lan senantiasa menanamkan rasa toleransi, rukun lan menghormati perbedaan.
“Demikian halnya juga Iraga sane umat Hindu juga diajarkan yaning ‘agamamu adalah agamamu, lan agama iraga kawastanin agama iraga’, saling menghormati dalam hal beribadah lan bagaimana saling toleransi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
tigang rahina sadurung Galungan kawastanin Panyekeban.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Napi sane kawastanin pemimpin?
English
What is meant by leader?
Indonesian
Apa yang dimaksud dengan pemimpin?
Balinese
Sapuput ngwangun pura, genah di Bukit Let tengahing segara kawastanin Pura Tanah Lot.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ipun kawastanin Lawar Putih yéning nénten nganggén getih buron.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Taler pulo Bali madue basa daerah sane lumrah kaanggen mabebaosan sareng krama Bali sane kawastanin basa Ibu, sane kapiara becik olih krama Baline.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali kawastanin pulau seribu pura.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ritatkala virus puniki sayan rered, pemerintah sampun mutusang antuk ngeranjingang masa anyar ring kahuripan iraga sane kawastanin "New Normal".
English
-
Indonesian
Sejak virus ini semakin mereda dan pemerintah memutuskan untuk menerapkan era baru kehidupan kita yang disebut dengan new normal.
Balinese
Bali kaloktah kantos ke mancanegara.Bali punika dados pariwisata Dunia mawinan wisata alam sane becik asri lan budaya bali sane unik nike mawinan bali kawastanin surga dunia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Raris pemerintah ngametuang kebijakan-kebijakan, minakadi PSBB ngantos mangkin kawastanin PPKM.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali kaloktah kawastanin Pulau Dewata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mangkin irage sareng sami kantun ngomongang era baru ring kehidupan iraga, sane kawastanin new normal.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngiring dukung Bali mangda dados kawastanin tetep indah lan asri.
English
-
Indonesian
Mari menjadi rakyat Bali yang bijak dalam berperilaku dimanapun dan kapanpun.
Balinese
Ring Bali,sadurung Nyepi wenten rahina madan Pangrupukan,rahina punika kawastanin KalaHari krana ring dina punika mekejang krama Baline nglaksanayang acara anggen ngulah kala.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pulau Bali sane terkenal antuk kawastanin Pulau Dewata lan Pulau Seribu Pura.
English
-
Indonesian
Pulau Bali yang terkenal dengan sebutan Pulau Dewata dan Pulau Seribu Pura.
Balinese
Duaning sapunika Desa adat Pemogan dados kawastanin wewidangan pasisir pasih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Laut kelompok punika kawastanin Pebogaan utawi genah ajengan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kawentenan sekar tunjung punika sane ngawinang desa puniki kawastanin desa Bungaya, sane mawit saking kruna Bunga sane maartos sekar miwah Aya sane maartos ageng.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kruna pengulingan dados kruna gulingan, sané mangkin kawastanin dados Désa Gulingan.
English
-
Indonesian
Selanjutnya Ida Padanda Sakti Telaga melanjutkan perjalanan ke timur, di tempat peristirahatan sementara beliau atau tempat bertapa beliau dalam Bahasa Jawa Kuno yang berarti Panggulingan.
Balinese
Raris Ki Lampor punika tan pegat utsaha ring sajeroning ngertiang panjak dane mangda presida mangguh rahayu majalaran antuk Tapa Berata , ring genah sane pingit, mawastu rauh mangkin dados genah pura keanggen oleh krama Desa Ularan , kawastanin Pura Tapanan , taler kewastanin Pura Ulu genah dane Arya Ularan metape sane dumun, wenten indik kagunan Pura punika mangkin kanggen Pura Puseh lan Pura Subak Tegal ring Tri Khayangan Desa Pura.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kawastanin asapunika santukan banjar Dangin Pangkung inggih punika banjar kapertama sane wenten ring Desa Tista, genahnyane ring dangin pangkung sane wenten ring desaTista.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Raris genahnyane punika kawastanin Tista kantos mangkin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sasampunne Ida Dalem Watu Ireng prasida moksa, pangiring Idane ngwangun tugu sane kabuat antuk batu ageng sane kawastanin Batu Sima.
English
-
Indonesian
Pada Babad Wangayah ini juga berisi penggalan tentang asal-usul kata Kusiman yaitu:
punika :"...Ku ingaran kukuh, sima kinarenen labaning parhyangan Dalem Mutering Kusiman.
Balinese
Indik kapurwan parinama Desa Sumerta puniki yening sane kasurat nenten wenten ngantos mangkin indik kapurwan Desa Sumerta, sakewanten sampun wenten kapurwan parinama Desa Sumerta puniki manut wawancara saking panglingsir sane sampun wenten ring Eka Suwarnita Desa Adat Sumerta (2014: 2-3) ngenenin indik Desa Sumerta sane sampun lintang kawastanin Wongaya kasuen-suen dados Sumerta Wongaya.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngenenin indik kapurwan, desa Batuan sane sampun lintang kawastanin Desa Baturan, sakemaon kruna Baturan kasuen-suen kadadosang Batuan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nika mawinan desa punika kasub kawastanin desa Barong.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indike puniki sangkaning basa bali pinaka sistem, madue uger-uger mabasa sane kawastanin anggah-ungguh basa Bali.
English
-
Indonesian
Alasannya karena bahasa Bali sebagai suatu sistem memiliki tata etika berbahasa yang disebut dengan anggah-ungguh basa Bali yang mengajarkan tentang norma kasantunan.
Balinese
Jagate keni gering agung sane kawastanin virus korona utawi covid 19.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali kaloktah kawastanin Pulau Dewata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ri sampune TBC, mangkin katlatarang indik panyungkan kebus dingin sane kawastanin panyungkan Malaria.
English
-
Indonesian
Setelah TBC, sekarang dijelaskan tentang penyakit panas dingin yang disebut penyakit Malaria.
Balinese
Saking tangan Sang Mango (ring Bali naler kawastanin mangu, manguri) punika embas kriya sastra sane madue tetuek-tetuek miwah piteket-piteket sastra agama.
English
-
Indonesian
-