NERAPANG STRATEGI INDUSTRI AKOMODASI WISATA RING MASA PANDEMI

From BASAbaliWiki
Screenshot 20220112-234745.jpg
0
Vote
Title
NERAPANG STRATEGI INDUSTRI AKOMODASI WISATA RING MASA PANDEMI
Affiliation
Regency/City
-
Author(s)
    Category
    -
    Year
    Photo Credit/Source
    Google
    Video Credit/Source
    School/Org (if applicable)
    Location


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    What should the government do to stimulate and sustain tourism in Bali?

    In English

    In Balinese

    Pandemi Covid-19 maduwe

    pengaruh
    EnglishinfluenceIndonesian-
    ageng
    EnglishbigIndonesianbesar
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    sajeroning
    Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
    sektor pariwisata lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    ekonomi kreatif ring Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    . Dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    kabaosang sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    duang
    EnglishtwentyIndonesianakan bermakna apabila ada kata dibeakangnya, seperti duang dasa 'dua puluh'
    warsa
    EnglishyearIndonesiantahun
    dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    silih
    EnglishborrowIndonesianpinjam
    sinunggil tantangan sane
    EnglishasIndonesianyang
    ageng majeng
    English-Indonesian-
    ring para
    English-Indonesianpara
    pelaku industri akomodasi wisata utawi
    EnglishorIndonesianatau
    perhotelan ring Bali, mangda
    Englishso thatIndonesianagar
    prasida
    EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
    pariwisatane tetep
    EnglishsureIndonesiantetap
    kukuh
    EnglishstiffIndonesiankukuh (tentang pendirian)
    ring tengah
    EnglishhandicappedIndonesiantengah
    pandemi. Ngeninin indike punika
    EnglishthatIndonesianitu
    , pemerintah Sepatutnyane nerapang strategi akomodasi wisata. Strategi Akomodasi wisata Nyingakin
    EnglishseeIndonesianmelihat
    ring situasi sane mangkin
    EnglishnowIndonesiansekarang
    , dados kabaosang kondisi puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    sanget
    EnglishveryIndonesiansangat
    memperihatinkan, napi
    EnglishwhatIndonesianapa
    buin
    EnglishwhenIndonesianlagi
    malih
    EnglishagainIndonesian-
    sektor pariwisata lan ekonomi kreatif sampun suwe dados silih sinunggil tulang
    EnglishboneIndonesiantulang
    punggung nasional. Antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    asapunika
    Englishso muchIndonesiansebegitu
    , sampun sepatutnyane industri pariwisata, khususnyane akomodasi wisata, nyalanang
    Englishmake to goIndonesianmengaktifkan
    inovasi, adaptasi lan kolaborasi mangda sektor pariwisata lan ekonomi kreatif mersidayang bertahan. Strategi inovasi pacang
    EnglishwillIndonesianakan
    ngewantu para pelaku industri perhotelan ring Bali bertahan ring tengah pandemi, utawi kantos
    English-Indonesian-
    situasi normal malih. 1. Strategi Pivoting Pivoting inggih
    EnglishyesIndonesianiya
    punika mengubah strategi bisnis malantaran inovasi. Sekadi
    Englishaccording toIndonesiansebagaimana
    ngawentenang layanan utawi produk baru
    EnglishnewIndonesianbaru
    . Sekaligus ngemaksimalang teknologi digital. Artosnyane penerapan strategi pivoting puniki ngayagayang layanan sane lianan
    EnglishbesidesIndonesianlain
    . Strategi puniki maduwe tetujon
    EnglishgoalIndonesiantujuan
    nyiasatin occupancy rate sane menurun. 2. Strategi Positioning Strategi industri akomodasi pariwisata selanturnyane
    EnglishnextIndonesiankemudian
    inggih punika positioning. Ring
    EnglishatIndonesiandi
    masa
    EnglishgroundIndonesian-
    pandemi, industri perhotelan mersidayang memposisikan hote nenten
    Englishdoesn'tIndonesiantidak
    je kaanggen
    English-Indonesian-
    genah
    EnglishplaceIndonesiantempat
    nginep
    Englishspend the nightIndonesianmenginap
    manten
    EnglishonlyIndonesiansaja
    . Nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    kaangen genah wisata lan genah makarya
    EnglishbuildIndonesianbekerja
    sane nyaman. 3. Contacless Experience Sekadi sane uningin
    EnglishknowIndonesiantahu
    iraga
    EnglishweIndonesianaku
    , pandemi matutang
    English-Indonesian-
    iraga mangda nyaga
    EnglishguardIndonesianmenjaga
    jarak
    EnglishcastorIndonesianjarak
    lan ngewatesin kontak langsung
    EnglishdirectlyIndonesianlangsung
    sareng
    EnglishjoinIndonesianikut
    anake
    Englishthe personIndonesianorang itu
    sane tiosan
    Englishanything elseIndonesianyang lain
    . Antuk asapunika, strategi sane patut
    EnglishcorrectIndonesianpatut
    katerapang ring industri akomodasi wisata mangda prasida bertahan ring tengah pandemi inggih punika contacless experience.

    In Indonesian