- long time, for a long time, slow en
- lama (Alus madya) id
Wisnu: Wastan titiang Wisnu. Ayu mawit saking napi? Ayu: Tiang saking Karangasem.
Wisnu: Sampun sue driki?Wisnu: My name is Wisnu. Ayu, where are you from? Ayu: I am from Karangasem.
Wisnu: How long have you been here?Wisnu: Nama saya Wisnu. Ayu asalnya dari mana? Ayu: Saya dari Karangasem.
Wisnu: Sudah lama tingal di sini?Indonesia, namely patriarchy, theology, and hegemony in the 15th century, women's political
participation actually colored many important narratives political leadership in Indonesia.Sane sampun sue mameluk dewek Bungane makejang layu Kaampehang angin Nyalempoh nongos di tanah Pelih tindak payu pejah Tan sah ngindeng sai-sai Sawireh iraga pada-pada mayuda Mangda gelis ipun magingsir Ne madan sasab merana Upayane patut gisi Saling tulung Saling abih Sinah becik Jagate degdeg landuh
Kerta raharja mawaliManusa nenten rungu sareng tangisan ibu pertiwi Manusa tan madue rasa pelih
Niki sane mawasta jaman kaliyugairiki titiang naenan mapangenan, naenan rindu sane tan sida katuju, I Covid mangkin sampun sayan saru, ngranjing ring jagat sane mawasta normal baru, mangkin titiang sareng i beli sampun sida matemu,
sarasa liang manahe sangkaning sida numpahang rindu.this feeling as dragged down (abandoned), with a boyfriend far away on the island across because the separate of the sea, close in heart, in the eyes of the far away,
his good looks always imagined.rasa ini seperti terseret (terbengkalai), dengan kekasih jauh di pulau seberang yang terpisahkan laut, dekat di hati, di mata jauh sekali,
ketampanannya selalu terbayang.