- Title
- Rindu -
- Year
- Related Places
- Writer(s)
- Property "Writer" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.Ni Luh Putu Nirani Nusantari
- Photographer(s)
- Reference
- 085739715921
- Photo Credit
- Video Credit
- Wikithon competition
- Photo
Description
In English
this feeling as dragged down (abandoned), with a boyfriend far away on the island across because the separate of the sea, close in heart, in the eyes of the far away, his good looks always imagined. My heart feel vibrate, don't know what causes, dag dig dur serr in my heart, that feels nothing less. What is this homesickness? with a new boyfriend, from the village to the city, "Denpasar to Nusa Penida" the ship, canoe, or the speed boat is not there pass by, that's all very difficult because of Covid. Had long of the months, here i am in a reverie, holding miss that not treated, a Covid is now started more dim, entering a new normal of the world, now me and my boyfriend have meet,
i am very excited because it can shed missed.In Balinese
Daweg
Ngrutug ngawag
Napike
Sue
In Indonesian
rasa ini seperti terseret (terbengkalai), dengan kekasih jauh di pulau seberang yang terpisahkan laut, dekat di hati, di mata jauh sekali, ketampanannya selalu terbayang. Hati saya bergetar tidak jelas, tidak tahu apa yang menyebabkan, dag dig dug serr yang saya rasakan, terasa ada yang kurang. Apakah ini dinamakan rindu? dengan kekasih yang baru, dari kota ke desa, "Denpasar ke Nusa Penida", kapal, perahu tidak ada yang melintas, sangat sulit karena dampak Covid-19. Sudah berbulan-bulan lamanya, di sini saya menahan melamun, menahan rindu yang tidak kunjung sampai, si Covid saat ini sudah semakin pudar, memasuki dunia normal baru, sekarang saya dan sang kekasih sudah dapat bertemu,
saya sangat gembira rasanya karena telah mampu menumpahkan rindu.
Enable comment auto-refresher