Difference between revisions of "Eling"
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
+ | |balinese word=ehl& | ||
|is root=Yes | |is root=Yes | ||
|root=eling | |root=eling | ||
|media=eling | |media=eling | ||
− | | | + | |andap=inget |
− | | | + | |alus mider=eling |
− | |related words=keneh | + | |related words=keneh; inget; engsap; lali; elingang; pakeling; |
− | |english translations= | + | |english translations=remember |
− | |indonesian translations= | + | |indonesian translations=ingat |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Alus mider | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition= | + | |definition=(éling) - remember |
+ | |part of speech=verb | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Alus mider | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=(éling) - ingat | ||
+ | |part of speech=verb | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=id | |language=id | ||
− | |definition= | + | |definition=tangis; tangisan |
− | | | + | |part of speech=classifier |
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=en | ||
+ | |definition=cry; weeping | ||
+ | |part of speech=noun | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
Line 24: | Line 33: | ||
Titiang eling ring panganikan Ida. | Titiang eling ring panganikan Ida. | ||
Dayu Biang sampun eling ring raga. | Dayu Biang sampun eling ring raga. | ||
+ | |en=He / she remembered his/ her promise. | ||
+ | I remember his / her words. | ||
+ | Dayu Biang has regained consciousness (lit. remembers / is aware of her self) | ||
|id=Beliau ingat akan janji. | |id=Beliau ingat akan janji. | ||
Saya ingat pada perkataan beliau. | Saya ingat pada perkataan beliau. | ||
Dayu Biang sudah sadar dari pingsan. | Dayu Biang sudah sadar dari pingsan. | ||
− | |||
|ref=I Gusti Ketut Anom dkk. 2008. Kamus Bahasa Bali-Indonesia, hal 178; Ni Made Suryati. | |ref=I Gusti Ketut Anom dkk. 2008. Kamus Bahasa Bali-Indonesia, hal 178; Ni Made Suryati. | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Tiang milu sebet yen ningeh eling. | ||
+ | |id=Saya ikut sedih jika mendengar tangisan. | ||
+ | }} | ||
+ | |synonyms={{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=Inget | ||
+ | |form=l | ||
}} | }} | ||
+ | |antonyms={{Balinese Word/Antonym | ||
+ | |word=lali | ||
+ | |form=h | ||
+ | }}{{Balinese Word/Antonym | ||
+ | |word=Engsap | ||
+ | |form=l | ||
+ | }} | ||
+ | |halus=eling | ||
+ | |northern=eling | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 06:09, 24 May 2020
- cry; weeping en
- (éling) - remember (Alus mider) en
- (éling) - ingat (Alus mider) id
- tangis; tangisan id
Titiang eling ring panganikan Ida.
Dayu Biang sampun eling ring raga.I remember his / her words.
Dayu Biang has regained consciousness (lit. remembers / is aware of her self)Saya ingat pada perkataan beliau.
Dayu Biang sudah sadar dari pingsan.- Bekel SUKA, mangda prasida ngrasaang bagia ring kahuripan. - Bekel DUKA tuah rasa sebet. - Bekel LARA wantah ngerasaang keweh ring kahuripan.
- Bekel PATI (kematian) tuah bekel sane ngawinang irage eling jagi mawali ka tanah wayah.Pendidikan karakter puniki patut kalasanayang ngawit sektor keluarga ngantos sektor lembaga pendidikan: -Ring keluarga puniki pinaka dasar kawangunnyne karakter alit-alite sane kawangun mawit interaksi alit-alite saking meme lan bapaknyane.I meme lan bapa patut ngajahin alit- alitnyane mapikayun,ngraos,miwah maparilaksana sane patut lan nglarang sane nenten patut.
-Ring masyarakat, Bali pinaka provinsi sane terkenal antuk kramanyane sane mayoritas beragama Hindu pastika ajahan-ajahan agama Hindu ne patut kasungkemin malih minakadi ngawentenang dharma wacana,dharma santhi,pasraman kilat miwah sane tiosan ring kahuripan sawai-wai mangda kramane eling ring ajahan-ajahan agama Hindune.- KarangAwak #Eling # SatyamEvaJayate … !!!
“He nak teruna, ngudiang ngeling?” patakon I Kelinci.
“Diolas tulungin ja tiang, Kelinci.Pendidikan karakter puniki patut kalasanayang ngawit sektor keluarga ngantos sektor lembaga pendidikan: -Ring keluarga puniki pinaka dasar kawangunnyne karakter alit-alite sane kawangun mawit interaksi alit-alite saking meme lan bapaknyane.I meme lan bapa patut ngajahin alit- alitnyane mapikayun,ngraos,miwah maparilaksana sane patut lan nglarang sane nenten patut.
-Ring masyarakat, Bali pinaka provinsi sane terkenal antuk kramanyane sane mayoritas beragama Hindu pastika ajahan-ajahan agama Hindu ne patut kasungkemin malih minakadi ngawentenang dharma wacana,dharma santhi,pasraman kilat miwah sane tiosan ring kahuripan sawai-wai mangda kramane eling ring ajahan-ajahan agama Hindune.