Padiksaan

From BASAbaliWiki
Diksa.jpg
Holiday or Ceremony
Padiksaan
Related books
Related children's books
Related folktales
Related lontar
Related places
Calendar
  • Pawukon:
  • Sasih
Dictionary words


Add your comment
BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

Information about Holiday or Ceremony

Pediksaan

Where did this ceremony take place:


In English

[EN] The name of the ritual is Pediksaan (initiation ritual), and mediksa is a verb for it. The root word is diksa, a Sanskrit abbreviation for ‘divyajnana ksapayate’ (to be released from ignorance by transcendental knowledge). So, when a person desires advancement in spiritual knowledge and become attached to the path of salvation, he must approach a spiritual master and accept the knowledge about God. Then, the spiritual master will give him a ‘diksa’, or a commencement to go through spiritual path. After one is initiated by the spiritual master, he becomes a holy man. He has right to lead a ceremony, chant Vedic mantras, and hold a sacred bell (genta). Not all initiated people will become priests. Initiation, in a broader sense, means to abandon sinful activities and engage oneself to the path of spirituality.

In Balinese

BA Wastan

upacarane inggih
EnglishyesIndonesianiya
punika
EnglishthatIndonesianitu
Padiksaan, lan
Englishlet'sIndonesianayo
mediksa inggih punika kruna
EnglishwordIndonesiankata
kriyannyane. Kruna
EnglishwordIndonesiankata
dasar
EnglishmainIndonesian-
ipun
EnglishheIndonesiania
diksa
EnglishformulaIndonesian-
, mawit
Englishto come fromIndonesianasal
saking
EnglishfromIndonesiandari
reringkesan
EnglishbundleIndonesiangulungan
kruna Sansekerta divyajnana ksapayate kapegatang
English-Indonesiandiputuskan
saking awidya antuk
EnglishwithIndonesianoleh
kaweruhan
EnglishknowledgeIndonesianpengetahuan
indik
EnglishaboutIndonesianperihal
kaniskalan . Dadyan ipun, ritatkala i
Englishname, kind of aIndonesiansang
manusa
Englishceremony, kind ofIndonesianorang
meled
Englishto desireIndonesianberkeinginan
manah
EnglishopinionIndonesian-
ipun jagi
EnglishwillIndonesianakan
nincapang
EnglishupgradeIndonesianmeningkatkan
raga
EnglishselfIndonesianbadan
ring
EnglishatIndonesiandi
margi
EnglishroadIndonesianjalan
kaniskalan lan kalepasan, ipun patut
EnglishcorrectIndonesianpatut
nangkil
EnglishappearIndonesian-
ring sang
EnglishriceIndonesian-
guru
EnglishteacherIndonesianguru
lan kapaica kaweruhan indik Widhi. Sampun
EnglishalreadyIndonesiansudah
kenten
Englishlike thatIndonesianbegitu
, sang guru pacang
EnglishwillIndonesianakan
micayang diksa , utawi
EnglishorIndonesianatau
pangawit
EnglishbeginningIndonesianpermulaan
pamargin ipun ring kaniskalan.

Sasampun

i
Englishname, kind of aIndonesiansang
janma kadiksa olih
Englishby means ofIndonesianoleh
sang
EnglishriceIndonesian-
guru
EnglishteacherIndonesianguru
, ipun
EnglishheIndonesiania
dados
EnglishmayIndonesianboleh
anak
EnglishadultIndonesianorang
suci
EnglishpureIndonesianbersih, suci
. Ipun
EnglishheIndonesiania
wenang
EnglishlawfulIndonesianboleh
ngater
EnglishleadIndonesianmengantar
upacara
EnglishceremonyIndonesian-
, nguncarang Weda
EnglishholyIndonesian-
mantra
EnglishspellIndonesianmantra
, tur
EnglishandIndonesiandan
ngambel
EnglishholdIndonesianpegang
genta
EnglishbellIndonesiangenta
. Nenten
Englishdoesn'tIndonesiantidak
sami
Englishall togetherIndonesiansemua
anake
Englishthe personIndonesianorang itu
kadiksa dados pandita
EnglishpriestIndonesianpendeta
. Padiksaan, ring
EnglishatIndonesiandi
widang kahanan
EnglishexistenceIndonesianeksistensi
sane
EnglishasIndonesianyang
linggahan, maartos ngutang
Englishthrow awayIndonesianmembuang
parisolah sane gumanti
EnglishindeedIndonesianmemang
papa
EnglishsinIndonesiandosa
tur jenek
EnglishliveIndonesiantinggal
ring pamargi
EnglishgoIndonesianprosesi
kaniskalan.

In Indonesian

[ID] Nama upacaranya adalah Pediksaan, dan mediksa adalah sebuah kata kerja. Kata dasarnya adalah ‘diksa’, yang adalah sebuah singkatan dari bahasa Sanskerta ‘divyajnana ksapayate’ (dibebaskan dari kebodohan oleh pengetahuan rohani). Jadi, ketika seseorang menginginkan kemajuan dalam pengetahuan rohani dan menempuh jalan pembebasan, dia harus mendekati sorang guru kerohanian dan menerima pengetahuan tentang Tuhan. Kemudian, guru kerohanian akan memberinya ‘diksa’, atau awal mulainya dia menempuh jalan spiritual. Ketika seseorang diinisiasi oleh guru kerohanian, dia menjadi orang suci. Dia berhak memimpin upacara, mengucapkan mantra-mantra Weda, dan memegang genta. Tidak semua orang yang didiksa akan menjadi pendeta. Pediksaan, dalam lingkup yang lebih luas, berarti meninggalkan kegiatan berdosa dan tekun dalam jalan rohani.


Angkat W


https://www.youtube.com/channel/UCqHt9PNIUhcNAZLER49VR9Q

<ul><li>Property "Holiday information text" (as page type) with input value "EN] The name of the ritual is Pediksaan (initiation ritual), and mediksa is a verb for it. The root word is diksa, a Sanskrit abbreviation for ‘divyajnana ksapayate’ (to be released from ignorance by transcendental knowledge). So, when a person desires advancement in spiritual knowledge and become attached to the path of salvation, he must approach a spiritual master and accept the knowledge about God. Then, the spiritual master will give him a ‘diksa’, or a commencement to go through spiritual path.After one is initiated by the spiritual master, he becomes a holy man. He has right to lead a ceremony, chant Vedic mantras, and hold a sacred bell (genta). Not all initiated people will become priests. Initiation, in a broader sense, means to abandon sinful activities and engage oneself to the path of spirituality." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>Property "Holiday information text ban" (as page type) with input value "BA] Wastan upacarane inggih punika Padiksaan, lan mediksa inggih punika kruna kriyannyane. Kruna dasar ipun diksa, mawit saking reringkesan kruna Sansekerta ‘divyajnana ksapayate’ (kapegatang saking awidya antuk kaweruhan indik kaniskalan). Dadyan ipun, ritatkala i manusa meled manah ipun jagi nincapang raga ring margi kaniskalan lan kalepasan, ipun patut nangkil ring sang guru lan kapaica kaweruhan indik Widhi. Sampun kenten, sang guru pacang micayang ‘diksa’, utawi pangawit pamargin ipun ring kaniskalan.Sasampun i janma kadiksa olih sang guru, ipun dados anak suci. Ipun wenang ngater upacara, nguncarang Weda mantra, tur ngambel genta. Nenten sami anake kadiksa dados pandita. Padiksaan, ring widang kahanan sane linggahan, maartos ngutang parisolah sane gumanti papa tur jenek ring pamargi kaniskalan." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>Property "Holiday information text id" (as page type) with input value "ID] Nama upacaranya adalah Pediksaan, dan mediksa adalah sebuah kata kerja. Kata dasarnya adalah ‘diksa’, yang adalah sebuah singkatan dari bahasa Sanskerta ‘divyajnana ksapayate’ (dibebaskan dari kebodohan oleh pengetahuan rohani). Jadi, ketika seseorang menginginkan kemajuan dalam pengetahuan rohani dan menempuh jalan pembebasan, dia harus mendekati sorang guru kerohanian dan menerima pengetahuan tentang Tuhan. Kemudian, guru kerohanian akan memberinya ‘diksa’, atau awal mulainya dia menempuh jalan spiritual.Ketika seseorang diinisiasi oleh guru kerohanian, dia menjadi orang suci. Dia berhak memimpin upacara, mengucapkan mantra-mantra Weda, dan memegang genta. Tidak semua orang yang didiksa akan menjadi pendeta. Pediksaan, dalam lingkup yang lebih luas, berarti meninggalkan kegiatan berdosa dan tekun dalam jalan rohani." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li></ul>