Nyabran

From BASAbaliWiki
nyabran
Root
Other forms of "sabran"
Definitions
  • always; frequently; every en
  • setiap id
Translation in English
often; frequently, every; at all times
Translation in Indonesian
setiap
Synonyms
Antonyms
  • kapah (l)
  • Related words
    Puzzles
    Origin
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    nyabran
    Andap
    Nyabran
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Nggih, nyabran dina titiang ngajahin murid nganti tigang dasa diri akehne, ring studio nyoman lan studio ketut.
    English
    Yes, everyday I teach a maximum of 30 students at Nyoman Studio and Ketut Studio.
    Indonesian
    Iya, setiap hari saya mengajari murid sampai tiga puluh orang banyaknya di Studio Nyoman dan Studio Ketut.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Akéhnyané kendaraan bermotor miwah mobil sayan nincap nyabran rahina.Punika mawinan, mobil, transportasi umum miwah sepeda motor akéh ring margi, macet ring margi.
    English
    Traffic jams arise because the volume of motorized vehicles is not proportional to the volume of the road.
    Indonesian
    Kemacetan lalu lintas terjadi karena terlalu banyak penduduk yang menggunakan kendaraan bermotor atau bermobil dan juga karena banyaknya pengguna jalan yang belum tertib mematuhi peraturan lalu lintas.
    Government " KEMACETAN YANG TERJADI DI BALI "
    Balinese
    Nenten kasumangsayain malih yening satusan ton sampah kapikolihang ring Kota Denpasar nyabran rahina.
    English
    Maggot fruit can be used as animal feed which contains high protein because maggots consume organic waste such as vegetables and fruit
    Indonesian
    Mengurangi volume limbah di TPA karena limbah organik digunakan untuk pakan maggot 2.
    Government "BUDI DAYA MAGGOT ANGGEN NEPASIN PIKOBET LUU RING KOTA DENPASAR"
    Balinese
    Magot jagi mangurai limbah utawi luu organik dados nyanyad utawi pupuk. 1 Kg Maggot prasida ngurai 4 Kg Limbah utawi luu organik nyabran kalih rahina.
    English
    As a student, even in high school I was still taught by teachers to always care about the environment through the P5 program implemented at school.
    Indonesian
    Hal ini sangat berbahaya jika tidak diperhatikan, karena bisa membuat tempat yang rusak semakin parah.
    Government "BUDI DAYA MAGGOT ANGGEN NEPASIN PIKOBET LUU RING KOTA DENPASAR"
    Balinese
    Manut Titiang Kesadaran wantah kunci sane mautama ring sajeroning kawentenan pikobet luu puniki minakadi mangda wenten sosialisasi majeng krama sane wenten ring soang – soang Desa indik baya luu punika, mangda madue papineh miwah prasida ngawentenang Parikrama gotong royong nyabran awuku, tur mangda wenten genah – genah sampah nganutin soroh – soroh sampah mangda prasida kapilah, tur wenten nyane TPS (Tempat pembuangan sampah) ring soang-soang Desa. 2.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "UTSAHA NATASIN PIKOBET LUU RING KABUPATEN KLUNGKUNG"
    Balinese
    Pinaka gantinipun, nyabran nem sasih kaaturang pakelem irika duk rahina Anggara Kasih Medangsia.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Holiday or Ceremony Aci Tulak Tunggul di Taman Ayun
    Balinese
    Anggara kasih taler kasengguh rahina Anggara kliwon tur rauh nyabran sasur lemeng.
    English
    About why the day of Anggara kliwon is celebrated is contained in various parts of the Vedic scriptures.
    Indonesian
    Anggara kasih juga disebut hari Anggara kliwon dan berulang setiap tia puluh lima hari sekali.
    Holiday or Ceremony Anggara Kasih (Anggara Kliwon)
    Balinese
    Pateh sakadi punika, rahina “kliwon” sane rauh nyabran limang rahina inggih punika rahina puncak ritatkala makasami energi bhuwana agunge mebet ngajogjag.
    English
    Elemental metaphysics is a sublime study that studies the relationship of natural energy with human life.
    Indonesian
    Metafisika elementer adalah ilmu sublim yang mempelajari tentang hubungan energi alam dengan kehidupan manusia.
    Holiday or Ceremony Anggara Kasih (Anggara Kliwon)
    Balinese
    Daweg kelas pat sekolah dasar, dané angripta satua masambung sane kawacén tur kapirengang olih timpal-timpal dané nyabran rahina.
    English
    With that short story, he helped his poor friend pay school fees for one year.
    Indonesian
    Sewaktu kelas empat sekolah dasar, dia menulis cerita bersambung yang dibacakannya setiap hari kepada teman-temannya.
    Biography of Arya Lawa Manuaba Arya Lawa Manuaba, Ida Bagus
    Balinese
    Duk punika taler Shri Raja ngukum Patih Arya Kenceng antuk kawajiban nyabran rahina nyaga balairung.
    English
    After Arya Tabanan died, Ngurah Rangong become next king.
    Indonesian
    Raja V adalah I Gusti Tegeh Tegal Kutha.
    Biography of Arya Tegeh Kori
    Balinese
    Nyabran semeng Ida makolem ring genah sane peteng dedet.
    English
    These days they have big ceremony, use this magic box there.
    Indonesian
    Saban siang Beliau menyembunyikan diri di lubang perlindungan yang ditutup dengan gedek.
    Biography of Arya Tegeh Kori
    Balinese
    Program - program sakadi nglaksanayang gotong royong wajib nyabran rahina jum'at, nyiagayang tongos sampah ring makudang - kudang genah umum miwah ring sisin - sisin margi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government BALI RESIK
    Balinese
    Nyama ajak makejang, ane dot nampenin unduk isu-isu publik, keto masih dot apanv maan adiah, Nyama nyidang milunin Wikithon Partisipasi Publik ane kalaksanayang nyabran abulan utawi duang bulan.
    English
    -
    Indonesian
    Semoga konsisten mengawal Bali dan tidak pernah lekang oleh waktu.
    Literature BASAbali Wiki sebagai Media Monitoring dari Milenial untuk Pemerintah
    Balinese
    Indik punika wewangunan hotel-hotel terus kamargiang lan akehnyane nincap nyabran warsa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali Memiliki Banyak Rumah Hantu
    Balinese
    Nyabran Rahina titiang mirengang ring media sosial Wenten tumpukan luu sane sampun pateh sekadi gunung tegehnyane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Bali Kedas
    Balinese
    Napi pikobet sané jagi nibenin pulau Bali yéning kasus pelecehan séksual sayan nincap nyabran rahina?
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Bali Sutrepti, Joh Saking Pikobet Pelecehan Seksual Ring Media Sosial
    Balinese
    Nanging, Bencheghib ngaku, kontribusi organisasi ipuné relatif alit pisan yéning bandingang sareng akeh sampah sané kakaryanin Bali nyabran warsa.
    English
    According to Melati, the participation of the Balinese themselves is unusually high.
    Indonesian
    -
    Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
    Balinese
    Media asing nyihnayang, pasisi sané kasub ring Bali sakadi Kuta, Seminyak miwah Legian, nyansan nyabran rahina bek sampah.
    English
    The 6th " Bali Biggest Clean-Up”, which was held in February this year and as part of the waste Care Day commemoration, managed to collect 88,000 pieces of plastic in 130 locations and involved about 4,000 people, including domestic and foreign tourists.
    Indonesian
    -
    Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
    Balinese
    In Balinese: Seseleh sane kamargiang olih Bali Partnership duk warsa 2019 nyihnayang wenten lewih saking 33.000 ton sampah plastik nyabran warsa sane kaambil olih tukad Bali ka segarane.
    English
    The 6th " Bali Biggest Clean-Up”, which was held in February this year and as part of the waste Care Day commemoration, managed to collect 88,000 pieces of plastic in 130 locations and involved about 4,000 people, including domestic and foreign tourists.
    Indonesian
    -
    Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
    Balinese
    Dumogi nyabran warsa parikrama puniki prasida kamargiang, kanticapang miwah kalimbakang malih.
    English
    May the new year of marriage be full of good fortune, good fortune and good luck again.
    Indonesian
    Semoga tahun baru pernikahan penuh rejeki, rejeki dan rejeki lagi.
    Literature Bulan Bahasa Bali guna melestarikan bahasa bali
    Balinese
    Praginane masolah sakadi ngawag, nganutin gambelan, tur nyabran kala runtuh.
    English
    The dancers just move around wildly, following the gambelan rythm, and sometimes fall.
    Indonesian
    Penarinya menari seolah-olah liar, mengikuti gambelan, dan kadang terjatuh.
    Holiday or Ceremony Barong Mongah di Bunutin, Kintamani
    Balinese
    Sasolahan puniki kagelar nyabran warsa rikala suklapaksaning sasih Kapat.
    English
    The dancers just move around wildly, following the gambelan rythm, and sometimes fall.
    Indonesian
    Penarinya menari seolah-olah liar, mengikuti gambelan, dan kadang terjatuh.
    Holiday or Ceremony Barong Mongah di Bunutin, Kintamani
    Balinese
    Titiang iriki jagi maosang indik pikobet sane mabuat pisan, sane ngeranjing ring kauripan iraga nyabran rahina, inggih punika indik pangargan beras sane ageng pisan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Beras antuk kahuripan krama bali
    Balinese
    [BA] Nyabran warsa, krama Baline ngamargiang rahina suci ritatkala para watek bhatarane tedun makasami ring gigir Gunung Agung.
    English
    Bhatara Turun Kabeh is the most splendid annual celebration in Besakih.
    Indonesian
    [ID] Tiap tahun, orang Bali memperingati hari penting saat semua dewa turun ke lereng Gunung Agung.
    Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
    [[Word example text ban::[BA] Nyabran warsa, krama Baline ngamargiang rahina suci ritatkala para watek bhatarane tedun makasami ring gigir Gunung Agung.| ]]
    Balinese
    Bhatara Turun Kabeh wantah upacara nyabran warsa sane pihin ageng ring Besakih.
    English
    Bhatara Turun Kabeh is the most splendid annual celebration in Besakih.
    Indonesian
    [ID] Tiap tahun, orang Bali memperingati hari penting saat semua dewa turun ke lereng Gunung Agung.
    Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
    Balinese
    Rikala upacara Bhatara Turun kabeh sane kamargiang nyabran Purnama Kadasa, sami para watek bhatarane kapuja.
    English
    During the month of Kapat, the monsoon changes direction and becomes very advantageous for ancient voyages.
    Indonesian
    Anak-anak muda, orang tua dan puluhan pendeta bertugas bergiliran setiap hari.
    Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
    Balinese
    Utamanyane antuk kawentenan sumber daya manusia miwah sumber daya alam sane kawatesin ngawinang parikrama kramane meweh kalaksanayang, pinaka imba; margi sane usak miwah jembel, toya sané puyung, krama sane Gaptek, wangunan sekolah rebah, angka kemiskinan, miwah akeh malih sane tiosan, pikobet-pikobet puniki ngawinang akeh jadma sane padem nyabran warsa miwah pikobet puniki durung sinamian prasida katanggul olih Pemerintah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government DARURAT INFRASTRUKTUR RING PELOSOK BALI
    Balinese
    Manut kecap Rontal Bhama Kretihé katitahang mangda Manusa Baliné ngwéntenang aci mapag toya nyabran sasih Kapat lan Kaulu.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Danu: Bélong Ageng Ngembahin Kahuripan
    Balinese
    Saking pikobet punika prasida kaambil pamargi anggen nepasin wicara minakadi asapunika :

    - Ngelaksanayang percobaan ngangge bahasa Bali ring lingkungan sekolah sane kalaksanayang nyabran rahina wreaspati. - Nenten ngebuli logat sane kaanggen sane mebaosan duaning wenten rauh saking daerah sane matiosan. - Ngaryanin pamflet ring genah-genah umum indik tata cara ngangge bahasa bali sane becik tur patut.

    - Mersidayang nyihnayang dewek rikalaning mebebaosan sareng anak tiosan nganutin parindikan formal miwah informal.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Jangan Malu Berbahasa Bali
    Balinese
    Sekat punika taler antuk nyanggra dina Kemerdekaan sane rauh malih selanturnyane nyabran awarsa krama Indonesiane patut ngelaksanayang Upacara Pengibaran Bendera.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Dina Kemerdekaan Negara Republik Indonesia
    Balinese
    Indike punika nenten ja tios sangkaning utsaha saking pamerintah sane ngawedar surat gubernur Bali nomor 4 warsa 2021 sane maosang indik kewajiban krama Bali ngangge endek nyabran rahina Anggara lan kabukti program puniki sukses kalaksayanang kantos mangkin.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Masihkah ada yang peduli dengan endek?
    Balinese
    Nyabran rahina, parajana pastika nganggen basa nyane suang suang, utamannya parajana Bali pastika jagi nganggen basa Bali sajeroning pagubugannyane.
    English
    Every day, everyone must use their own language, especially the Balinese who use Balinese.
    Indonesian
    Setiap hari, setiap orang pasti menggunakan bahasanya masing-masing khususnya masyarakat Bali yang menggunakan bahasa Bali.
    Literature Jangan sampai Kalah dengan Bahasa Asing
    Balinese
    Eka Dasa Rudra punika upacara pinih ageng sane kalaksanayang ring Pura Agung Besakih nyabran satus warsa.
    English
    Eka Dasa Rudra is a ceremony held at Pura Agung Besakih temple.
    Indonesian
    Eka Dasa Rudra adalah upacara terbesar yang dilakukan di Pura Aagung Besakih.
    Podcast Eka Dasa Rudra
    Balinese
    Nyabran warsa ritatkala masan duren, wargine ngaturang duren tetiga ring Pura Desa.
    English
    Every year during the durian season, the residents offer three durians to the Village Temple.
    Indonesian
    Dia juga menjelaskan bahwa setiap warga Sidatapa yang sudah berkeluarga wajib melakukan ritual ini.
    Podcast Episode 11 - Ngaturang Buah ring Sidatapa
    Balinese
    Biasane, turis-turise rauh tur matilar nyabran rahina, nyilem sambil mengongin terumbu karang, utawi miarsayang ombak pasisi kaja Baline sane tegteg.
    English
    In fact, turtle conservation in Pemuteran is one of the best in Bali and well known abroad.
    Indonesian
    Biasanya, ratusan turis datang dan pergi setiap hari, menyelam sambil mengagumi terumbu karang, atau menikmati gelombang pantai utara Bali yang tenang.
    Podcast Episode 12 - Penyu Masi Kena COVID-19?
    Balinese
    Raris kaaptiang napi sane katandur puniki prasida sayan becik tur nincap nyabran warsa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Nitenin Jagat Bali Saking Cemerin Mis
    Balinese
    Don selasawi punika nyabran awuku alap e tur adole ka peken, yening jae lan kunyit punika nyantos ia wayah, wawu mresidayang ngadol tur ngamolihan jinah, yening don selasawi punika nyanbran awuku sampun ngemolihan jinah yening adol ka peken.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature bertanam sebagai membangun perekonomian bali
    Balinese
    Sane mangkin ri sampune wenten pawarah-warah "New Normal" saking guru wisesa, mangkin iraga sareng sami mangda setata ngamargiang protokol kesehatan ri tatkala pacang nglaksanayang geginan nyabran dina.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Foto-Panglalah Covid-19 Ngranayang Geginan Jadma ring Mrecapada Benyah Latig- Nyoman Miantari
    Balinese
    Gaji guru sane minim, kurikulum sane setata maubah nyabran periode anyar pamrentahan, raris sapunapi antuk gaji guru napike kabecikang utawi nenten?
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Gaji Guru Tileh Cenik Ngranayang Gegaen Guru Kacingak Sebelah Mata, Napika Pemerintang Ngerunguang?
    Balinese
    Jayapangus ngamedalang perarem pinanggal manut wuku sane mawali nyabran 210 rahina, nganutin polah pinanggalan Jawi sane manut masa.
    English
    This colorful holiday falls on Wednesday Kliwon of Dungulan week, once every 210 days according to wuku calendar.
    Indonesian
    Jayapangus memberlakukan sistem penanggalan wuku yang berulang setiap 210 hari sekali, mengadaptasi sistem kalender musiman Jawa.
    Holiday or Ceremony Galungan (Buda Kliwon Dungulan)
    Balinese
    Rahina suci sane kaebekin warna puniki rauh nyabran Buda kliwon wuku Dungulan, mewali kaping 210 rahina sapisan manut wuku.
    English
    This colorful holiday falls on Wednesday Kliwon of Dungulan week, once every 210 days according to wuku calendar.
    Indonesian
    Jayapangus memberlakukan sistem penanggalan wuku yang berulang setiap 210 hari sekali, mengadaptasi sistem kalender musiman Jawa.
    Holiday or Ceremony Galungan (Buda Kliwon Dungulan)
    Balinese
    Duk warsa 1979 ngantos warsa 1981, nyabran kalih wuku, dane ngaryanin skenario penyuluhan peternakan raris kasolahang ring Stasiun TVRI Denpasar.
    English
    In 1979 until 1981, every two weeks, he wrote scenarios of animal husbandry counseling and portray it for TVRI Station Denpasar.
    Indonesian
    -
    Biography of Gde Aryantha Soethama
    Balinese
    Para wargi dados nyaksiang ritual becik puniki nyabran sasih Kapat (bulan Oktober-November) ring Lapangan Desa Seraya utawi genah lianan sane sampun kacumponin olih para pamucuk desane i rika.
    English
    In this ritual, two young men fight with a stick and a round woven bamboo shield.
    Indonesian
    Anda dapat menyaksikan ritual menarik ini setiap bulan Oktober-November di lapangan Desa Seraya atau tempat khusus lain yang disediakan oleh otoritas setempat.
    Holiday or Ceremony Gebug Ende (Gebug Seraya)
    Balinese
    Wit gamelan puniki nenten kauningin, sakemaon gamelan puniki sampun kagamelang ri kala upakara nyabran warsa ring Pura Puseh saking nguni.
    English
    The origins of this gambelan are unknown, but this gambelan has been performed during the annual temple ceremony at Puseh Temple since time immemorial.
    Indonesian
    Tak hanya itu, orkestra ini juga dipercaya sebagai perwujudan dari dewata yang berstana di Pura Puseh, sehingga sebelum gong ini dimainkan, sebuah upacara penyucian harus dilakukan baik terhadap alat-alat musiknya maupun terhadap kedelapan belas orang pilihan yang bertugas memainkannya.
    Performance Gong Raja Due di Desa Sepang, Buleleng
    Balinese
    Krana nyabran ring agama madue awig awig miwah budaya sane matiosan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural RUKUN ANTUK UMAT BERAGAMA
    Balinese
    Rahina Kartini rauh nyabran pinanggal 21 April pinaka pakeling rahina embasnyane Raden Ajeng Kartini.
    English
    Kartini's ideas were contained in her letters.
    Indonesian
    Perbedaan bukanlah suatu hal yang harus dipertentangkan.
    Holiday or Ceremony Hari Kartini
    Balinese
    Kartini raris kaluhurang pinaka pahlawan nasional, tur rahina embas idane kadadosang rahina pakéling nyabran warsa sane kasengguh Hari Kartini (rahina Kartini).
    English
    At that time, women who were not aristocrats were not allowed to go to school and get proper education.
    Indonesian
    Negara yang besar tidak bisa dijalankan oleh Jawa, Bali, atau Kalimantan saja.
    Holiday or Ceremony Hari Kartini
    Balinese
    Sadurung titiang matur amatra, ngiring sareng-sarengnyihnayang rasa pangayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, Ida dane sareng sami, manawita sampun uning nyabran Saniscara Umanis Watugunung pastika sampun iraga nglaksanayang pujaning Sang Hyang Saraswati pinaka bhataraning pangweruhan.
    English
    -
    Indonesian
    Hari raya Saraswati diperingati setiap enam bulan sekali, tepatnya pada hari Saniscara Umanis wuku Watugunung.
    Literature Hari suci saraswati
    Balinese
    Akeh pisan anake sane katemuin iraga nyabran rahina, sane madue soroh sane mabinayan.
    English
    The thousands of types of people we meet every day certainly have various characteristics and characteristics, many of them have teachings that they adhere to and not a few also teach about goodness and harmony.
    Indonesian
    Ribuan jenis orang yang setiap hari kita temui tentu memiliki sifat maupun watak yang beragam, banyak dari mereka yang memiliki ajaran – ajaran yang mereka anut dan tidak sedikit pula yang mengajarkan tentang kebaikan dan kerukunan.
    Intercultural Harmonization Through Tat Twam Asi
    Balinese
    Luu nyane nincap saking 57% ngantos 83% saking dina-dina sane lumrah, inggih punika wantah 30 ton kantos 35 ton nyabran dina.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government I Luu Ulian Manusa
    Balinese
    Dane taler pernah dados kontributor The Jakarta Post samaliha sareng ngaremba lepihan mabasa Bali “Bali Orti” ring Balipost nyabran redite.
    English
    He has also been a contributor to The Jakarta Post and helped maintain the Balinese language page, “Bali Orti” on the Bali Post Sunday.
    Indonesian
    Dia juga pernah menjadi kontributor The Jakarta Post serta sempat turut mengasuh halaman berbahasa Bali, “Bali Orti” di Bali Post Minggu.
    Biography of I Made Sujaya
    Balinese
    Nyabran rahina ida kapanggihin ring genahnyané ring Désa Tenganan.
    English
    Everyday he can be found at his residence in Tenganan Village.
    Indonesian
    Sehari-hari ia bisa ditemui di kediamannya di Desa Tenganan.
    Biography of I Wayan Mudita Adnyana -
    Balinese
    Nyabran tanggal 17 Agustus pinaka rahina Kemerdekaan Republik Indonesia.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Idup Toleransi Nganggen Prinsip Bhinneka Tunggal Ika
    Balinese
    Gering agung ring abad sane mangkin sampun mawali, wenten sane maosang yening gering agung punika pacang wenten nyabran satus warsa.
    English
    The pandemic of this century has come back, some say that the pandemic is a 100 year cycle.
    Indonesian
    Pandemi abad ini telah datang kembali, ada yg menyebutkan bahwa pandemi merupakan suatu siklus 100 tahunan.
    Literature Meningkatkan Perekonomian Bali Melalui Pengembangan Pertanian Bali
    Balinese
    Siosan ring punika iraga patut saling tulungin lan ngebagin persatuan lan kesatuan Indonesia, becik ring lingkungan kulawarga miwah masyarakat mangdane nyabran rahina trepti.
    English
    In addition, we must help each other and maintain the unity and integrity of Indonesia, both within the family and society so that it is always peaceful.
    Indonesian
    Selain itu kita harus saling tolong menolong dan menjaga persatuan dan kesatuan Indonesia, baik di lingkungan keluarga dan masyarakat agar selalu damai.
    Comics Indonesia Sampun Merdeka 77 Tahun
    Balinese
    Pamerintah ngamargiang program ngicalang sampah nyabran sasih.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Integritas Badung Ngadepin Sampah Sareng Blabar
    Balinese
    Mangda prasida nyaga Bali, pamréntah patut ngatur akéhnyané wisatawan sané kalugra ngranjing nyabran warsa miwah nglimbakang pariwisata sané mabinayan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Jaga Baline Saking Ancaman "Overtourism"
    Balinese
    Pasraman kilat kamargiang ring sekolah ritatkala nagingin galah libur sekolah, taler ring desa adat kamargiang nyabran wuku a pisan rung rahina saniscara utawi redite mangda prasida nincapang keimanan miwah ketaqwaan majeng ring Ida Sang Hyang Widhi wasa miwah pembinaan mental spiritual majeng para sisia miwah para yowana Hindu (generasi muda Hindu).
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government KENAKALAN YOWANA
    Balinese
    Nyabran peteng pihak keamanan lan polisi di Bali mangda rutin nglaksanayang patroli ring wewidangan soang-soang, krane jani pihak keamanan harus melajah uli pikobet ane suba liwat, liu ada kasus pengeroyokan lan kejahatan sane lianan ri kala peteng, ento awinan jani pihak keamanan harus lebih memperketat keamanan ring wewidangan soang-soang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government KOTAKU DENPASAR
    Balinese
    Saluiring krama Bali maduwe hak ring toya bersih kaanggen ring kahuripan nyabran rahina, inggih punika anggen mandus, nyiram, ngumbah, miara kesehatan, misah sane lianan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government KRISIS TOYA BERSIH RING BALI
    Balinese
    Rahina puniki rauh nyabran molas lemeng, rikala Kajeng lan Kliwon rauh ring rahina sane pateh.
    English
    This holiday falls every fifteen days according to Balinese calendar, when Kajeng day of three-day week meets Kliwon day in fife-day week (the Balinese has one-day week up to ten-day week calendar system.
    Indonesian
    Apabila kajeng kliwon jatuh pada minggu sebelum purnama, maka disebut kajeng kliwon enyitan.
    Holiday or Ceremony Kajeng Kliwon
    Balinese
    Sujatine, Kajeng Kliwon mawit saking rahina Ekadasi sane rauh nyabran molas lemeng.
    English
    This holiday falls every fifteen days according to Balinese calendar, when Kajeng day of three-day week meets Kliwon day in fife-day week (the Balinese has one-day week up to ten-day week calendar system.
    Indonesian
    Apabila kajeng kliwon jatuh pada minggu sebelum purnama, maka disebut kajeng kliwon enyitan.
    Holiday or Ceremony Kajeng Kliwon
    Balinese
    Napi malih ring sekolahan, ring genah iraga mlajahin nyabran rahina.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kebersihan Ring Lingkungan Sekolah
    Balinese
    Sesolahan lawas tur pingit puniki kasolahang nyabran rahina pujawali ring Pura Ulun Banjar Buni.
    English
    At first glance, this Sang Hyang Jaran dance is similar to the Sang Hyang Jaran dance tradition from other regions (such as Nusa Lembongan and Denpasar), as is the standard of Kecak dance.
    Indonesian
    Pada tahun 1970-an, tarian ini mulai diperkenalkan sebagai komoditas pariwisata tatkala pariwisata Bali mulai berkembang.
    Holiday or Ceremony Kecak Sanghyang ring Buni, Kuta
    Balinese
    In Balinese: Jumlah kendaraan pribadi sayan nincap nyabran warsa sakewala kapasitas jalan nenten maubah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kemacetan Lalu Lintas
    Balinese
    Sembako miwah pangan,mangkin terus keni panincapan harga.Pikobet puniki,ngawinang krama Bali sanget sumangsaya.Sane lianan,ipun taler kaperluang nginem sembako miwah pangan nyabran rahina mangda prasida muponin pangupajiwa.Nincapang sembako miwah pangan,ngawinang para kramane sane mablanja sayan-sayan ngirangin prabeya sane kabuatang nyabran rahina.Punika mawinan,nenten ja wantah krama sane matumbasan kemanten sane pacang marasa sumangsaya,nanging krama sane ngadol taler pacang marasa kaon,santukan pikolih adolannyane pacang turun.Indike puniki,pacang ngwetuang pikobet sane ageng yening nenten kamargiang olih pamrentah.Punika mawinan,titiang ngaptiang mangdane pemimpin Bali sane jagi kajudi prasida nincapang kawentenan puniki.Santukan parindikan puniki,mapaiketan ring kabecikan miwah kahuripan parajanane.Ring masane mangkin,nenten sami anake polih pakaryan sane becik tur nenten sami anake ngamolihang jinah akeh.Punika mawinan,para jana sane madue akidik pikolih,pacang keni kasengsaraan (kelaparan).Yadiastun,kawentenannyane kirang pisan santukan kawentenan sembako miwah pangan sayan nincap.Punika mawinan pikobet,yening wenten pikobet sakadi puniki,nenten wenten sane nguratiang.Punika mawinan,titiang banget ngaptiang mangdane pemimpin Bali sane jagi kajudi sayan urati tur digelis nanganin pikobet sakadi puniki.Yening pikobet sakadi puniki prasida kapuputang olih pemimpin Bali sane jagi kajudi.Iraga prasida mastikayang krama Bali pacang ngwantu pamimpinnyane ring galah sane pacang rauh,santukan dane sampun peduli ring pikobet sane nibenin kramane.Punika mawinan,majeng ring sang sane jagi dados pamucuk ring Bali,kaaptiang prasida muputang pikobet puniki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kenaikan Harga Sembako Dan Pangan Di Bali
    Balinese
    Nyabran rahina, kawéntenan kendaraan roda kalih miwah roda pat ring Bali ngancan nincap.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kerugian saking macet transportasi
    Balinese
    Akeh luwu ngantos pamuput warsa 2023 katarka kirang langkung 1700 ton, antuk rincian, 30 ton nyabran rahina.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kewentenan Luwu Kiriman ring Wawidangan Pasisi Kuta
    Balinese
    Sekolah ring tengahing wewidangan padésan padat ring Kota Denpasar kauh punika, nyabran awarsa polih kucuran dana, anggén rehabilitasi ringan miwah ngungkulin karusakan sané abot.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kirangnyané Pemerataan Fasilitas Pendidikan ring Kota Denpasar
    Balinese
    Sekolah ring tengahing wewidangan padésan padat ring Kota Denpasar kauh punika, nyabran awarsa polih kucuran dana, anggén rehabilitasi ringan miwah ngungkulin karusakan sané abot.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kirangnyané Pemerataan Fasilitas Pendidikan ring Kota Denpasar.
    Balinese
    Jagat pertiwi nangis, nangis nyingakin nyabran rahina panegara puniki setata keni kasus kasus anyar miwah makasami punika akehan kasus korupsi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Korupsi Ring Indonesia.
    Balinese
    Dudonan Galungan lan Kuningan satata kalaksanayang maka aderet nyabran nem sasih manut pawukon.
    English
    Galungan and Kuningan always come as one sequence of festivals every six months of Balinese pawukon calendar.
    Indonesian
    Galungan dan Kuningan selalu hadir dalam satu rentetan festival yang datang setiap enam bulan sekali menurut kalender Bali berdasarkan pawukon.
    Test holiday 1
    Balinese
    Punika mawinan nyabran rahina wenten luu, organik miwah non-organik.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government LUU RING BALI
    Balinese
    Sekadi sane ngemargiang ring sekolah, para siswa keicenin pesraman kilat nyabran panguntat semester.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Lali Mabasa Bali
    Balinese
    Ia lakar nyalanang winaya pingit. “Nyen nawang godogan ane magending nyabran peteng ento nyidang ajak magendu wirasa,” ucapne sinambi magaang adeng-adeng.
    English
    -
    Indonesian
    Ia akan mencoba sebuah akal. “Siapa tahu kodok-kodok yang bernyanyi-nyanyi setiap malam itu bisa diajak bertukar pikiran,” desisnya sambil merayap perlahan-lahan.
    Folktale Lelipi Ngandong Godogan
    Balinese
    Produksi sampah ring Bali prasida ngantos 4.281 ton nyabran rahina utawi 1,5 yuta nyabran warsa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Leluu Mangkin Dados Pikobet Pariwisata (SMAVEN)
    Balinese
    Produksi sampah ring Bali prasida ngantos 4.281 ton nyabran rahina utawi 1,5 yuta nyabran warsa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Leluu Mangkin Dados Pikobet Pariwisata
    Balinese
    Maagama seken nyabran jadma maduwe sane anut sareng keyakinan soang soang .Saking metegep agama Sane Wenten punika Adung sareng umat maagama punika mangda prasida kalaksanayang mangda nenten Wenten perpecahan ring umat maagama ,sapunapi tata nguripang Adung maagama ?indik puniki keluarga dados genah utama anggen mlajah.Adung sareng makesami pada bakti ring keluarga prasida mawanan kerta tatkala rerama LAN pianak nyane midep Adung sareng anak Len Sane maagama melenan awinan sinamian sampun mlajah Adung saking lingkungan keluarga ngantos ke lingkungan masyarakat.
    English
    Religion ,of course everyone has a religion that is adhered to in accordance with their respective beliefs .From the variety of religions that exist ,of course harmony between religius communities must be applicable to avoid divisions .Then ,how do you Foster harmony itself ?
    Indonesian
    Beragama tentunya setiap orang memiliki agama yang dianut sesuai dengan kepercayaan masing -masing.Dari beragamnya agama yang ada tentunya kerukunan antar umat beragama harus bisa diterapkan untuk menghindari adanya perpecahan lalu,bagaimana cara menumbuhkan kerukunan itu sendiri ?
    Intercultural Let's grow harmony Among religius people
    Balinese
    yening cingakin sane dalem, sane ngawinang tpa suung puniki kebakaran inggih punika kahanan tpa suung bali sane sanget panes, lan gas metan sane mawit saking tumpukan sampah ring tpa suung sane ageng pisan, yening cingakin saking pikobet punika pamimpin iraga durung manggihin solusi berkelanjutan indik pikobet sampah sane mamargi, yening terus nenten wenten solusi indik pikobet sampah puniki, maka nyabran warsa pacang wenten siki utawi lebih tpa sane kabakar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Lingkungan sane sehat minab pondasi perekonomian sane lestari
    Balinese
    Diapin tiang disabilitas daksa, tileh ja tiang kena ayah-ayahan banjar tur dadi bayah nyabran nem bulan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Anak Cara Tiang Nyidang Ngletehin Pura ?
    Balinese
    Calonarang sering pisan kapentasang ring nyabran acara yajna utawi pangubakti ring Bali.
    English
    -
    Indonesian
    Kisah ini juga sering dibawakan dalam pertunjukan drama atau kesenian di Bali.
    Literature Asal - usul Calon arang
    Balinese
    Ring sakancan pagenahan nyabran rahina pastika ngamolihang leluu.
    English
    -
    Indonesian
    Konflik dilatarbelakangi oleh perbedaan ciri-ciri yang dibawa individu dalam suatu interaksi.
    Literature Bagaimana Sekarang?
    Balinese
    Nyabran semeng tiang setata nyingakin kramané ngiterin segare sané makta canang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bagusnya Tinggal Di Pantai
    Balinese
    Nyabran awarsa pisan temanyane mabinayan, warsa niki temanyane Segara Kerthi : Campuhan Urip Sarwa Prani.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bulan bahasa Bali
    Balinese
    Tiang ngidih, nyen ja ane lakar dadi pamimpin buin mani, diolas ngae data rutin penyandang disabilitas nyabran warsa, tuun ka desa-desa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Data Penyandang Disabilitas
    Balinese
    Festival budaya punika kemargiang nyabran awarsa, sane metetujon mangda para yowanane uning lan ngelestarian budaya Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Festival Budaya Bertujuan Agar Generasi Bali Bali Lebih Mengenal dan Melestarikan Budaya Bali
    Balinese
    Festival budaya punika kemargiang nyabran awarsa, sane metetujon mangda para yowanane uning lan ngelestarian budaya Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Festival Budaya Yang Bertujuan Agar Generasi Muda Bali Mengenal Budaya Bali Yang Indah Ini
    Balinese
    Pendidikan lan pelatihan Becik kaping tiga puniki rikala nyabran ngadepin pendidikan lan pelatihan di bidang pariwisata paring Bali, supaya para pelaku pariwisata, pengaman lan pelayan pariwisata kaajengin kawicaksanaan sane sampuniki ngajeng wargi Bali tur ngebungahang para wisatawan ing masa depan.
    English
    -
    Indonesian
    Kesejahteraan Masyarakat Harapan terakhir adalah meningkatkan kesejahteraan masyarakat Bali.
    Literature Harapanpan Bali di masadepan
    Balinese
    Isi: Bali rikala nyabran destinasi wisata unggulan ring Indonesia ngantosang potensi sane sangat besar ring masan rikala ngelahangang ageng ing masa depan.
    English
    -
    Indonesian
    Isi: Bali sebagai salah satu destinasi wisata unggulan di Indonesia memiliki potensi yang sangat besar untuk terus berkembang di masa depan.
    Literature Harapanpan Bali di masadepan
    Balinese
    Konservasi lingkungan Becik kaping pisan ring Bali rikala nyabran konservasi lingkungan.
    English
    -
    Indonesian
    Kesejahteraan Masyarakat Harapan terakhir adalah meningkatkan kesejahteraan masyarakat Bali.
    Literature Harapanpan Bali di masadepan
    Balinese
    Yening ring provinsi Bali nyabran dina wrespati, makejang siswa-siswi SD teked SMA wajib ngangge kamen lan ngraos Basa Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kamis di Bali
    Balinese
    Yening ring provinsi Bali nyabran dina wrespati, makejang siswa-siswi SD teked SMA wajib ngangge kamen lan ngraos Basa Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kamis
    Balinese
    Saking desa, para kramane nangiang makudang-kudang sekaa sakadi sekaa banjar, sekaa truna, sekaa subak miwah sane tiosan mangda kahuripan nyabran rahina prasida mamargi antar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kapurwan Desa Tejakula
    Balinese
    Tios ring punika, Desa Kapal madue tradisi Siat Tipat Bantal utawi Aci Tabuh Rah Pangangon sane sampun kaloktah ngantos ka dura negara, sane kalaksanayang nyabran warsa ring Purnama Sasih Kapat.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kapurwan Parinama Desa Kapal
    Balinese
    Nyabran tiang nyingakin kaindahan matahari terbenam ring Bali, manah tiange kapurnayang antuk inspirasi miwah semangat anyar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Keindahan Sunset di Bali
    Balinese
    Nyabran rahina tiang malali jogging ring taman kota.
    English
    -
    Indonesian
    Setiap hari saya selalu jogging ditaman kota.
    Literature Kesadaran orang orang kepada pemilahan sampah
    Balinese
    Nyabran dina irage nyingakin berita ring media cetak utawi ring elektronik indik kawentenan Covid puniki, nenten karasayang punika ngawinang tekanan psikologi ring para kramane, utamanyane sane magenah ring dusun lan para anak odah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kyai Dangu
    Balinese
    Pinanggal 14 Agustus 2022 ,ring desan titiangge krama desa adat bangah ngelaksanayang parikrama clean and green.Kawentan nyane kalaksanayang yabran warsa apisan ,titiang setata nyarengin parikrama punika .Nenten wantah titiang ke manten taler wenten para seke trana truni taler para krame desa adat .Asapunika taler para sisya sd nyarengin mareresik .parikramane nenten wantah mereresik ke manten wenten taler nandur kelapa miwah entik- entikan sane sampun meweh kemantenane .Asapunika nyabran asasih para kramane ngewentenang nabung sampah ring bank sampah ,leluu sane katabung wenten botol plastik ,kaleng bekas ,tuur leluu anorganik sane tiosan.Parikrama punika pikenoh nyane utama pisan ,ring wewidangan krama ,wewidangan desa adat miwah ring sawengekon jagat bali . "Sane wenten ring manah titiang wantah sumangdane jagat baline setata resik asri ,ngulangunin miwah lestari ngelimbak kawekas .
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Literature Generasi Bersih - bersih
    Balinese
    Ring Pura Tanah Lot nyabran enem sasih ngelaksanayang upacara piodalan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Literature Pura tanah lot
    Balinese
    Ring Desa tiang lomba Basa Bali ring selenggarakan nyabran warsa apisan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Melestarikan Lomba Bulan Bahasa Bali
    Balinese
    Tiang ngajeng dumogi kedepane pemerintah provinsi Bali ngaryanang program anggen nglaksanakang kegiatan ngaberesihin panyai nyabran minggon.
    English
    -
    Indonesian
    Saya harap semoga kedepannya pemerintah provinsi Bali membuat program untuk melakukan kegiatan membersihkan panyai setiap minggunya.Dan semoga kedepannya ada kebijakan dan peraturan yang lebih ketat lagi untuk para pemunjung nakal yang membuang sampah sembarangan agar tetap bisa menjaga kelestarian alam di Bali ini.
    Literature Melestarikan alam di Pulau Dewata Bali