Lali Mabasa Bali

From BASAbaliWiki
20240418T035416619Z061840.jpeg
0
Vote
Title
Lali Mabasa Bali
Affiliation
SMAN 1 Baturiti
Regency/City
Tabanan
Author(s)
Category
High School
Year
Photo Credit/Source
Ni Putu Ayu Feni Devianty
Video Credit/Source
School/Org (if applicable)
Location


Add your comment
BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

What solutions do you offer for the problems in your regency/city?

In English

In Balinese

Ring

aab
EnglishcustomsIndonesiankebiasaan
jagat
EnglishworldIndonesiandunia
sekadi
Englishaccording toIndonesiansebagaimana
mangkin
EnglishnowIndonesiansekarang
akehnyane kawentenan
EnglishholdIndonesiankeberadaan
sane
EnglishasIndonesianyang
anyar
EnglishnewIndonesianbaru
. Sane
EnglishasIndonesianyang
ngranjing
EnglishgoIndonesianmasuk
ring
EnglishatIndonesiandi
media sosial ngawinang
EnglishcauseIndonesianmenyebabkan
kawentenan para
English-Indonesianpara
yowana
Englishyoung generationIndonesiangenerasi muda
rikala
EnglishwhenIndonesian-
mabaos
EnglishspeakIndonesianberbicara
akehan
English-Indonesian-
sane nganggen
EnglishuseIndonesianmenggunakan, memakai
basa
EnglishspiceIndonesianbumbu
sane nenten
Englishdoesn'tIndonesiantidak
manut
Englishaccording toIndonesiansesuai
ring anggah -
Englishtake it offIndonesianbuka
ungguhin basa Bali
EnglishbaliIndonesianbali
. Napi
EnglishwhatIndonesianapa
sane mawinan
Englishbecause ofIndonesiansebabnya
sakadi
EnglishasIndonesian-
asapunika
Englishso muchIndonesiansebegitu
? Punika
EnglishthatIndonesianitu
kakantenan rikala para yowana mapupul
Englishgather togetherIndonesianberkumpul
akehan nganggen basa Bali kasar
EnglishroughIndonesiankasar
taler
EnglishalsoIndonesianjuga
madaging
Englishto containIndonesianberisi
basa Indonesia, punika
EnglishthatIndonesianitu
ngawinang basa Baline nenten utuh kaanggen
English-Indonesian-
. Ring aab jagat sekadi mangkin akeh
EnglishmanyIndonesianbanyak
para yowanane sane kimud
EnglishshyIndonesianmalu
nganggen basa Bali. Nika
EnglishthatIndonesianitu
ngawinang para yowanane akehan nganggen basa sane tiosan
Englishanything elseIndonesianyang lain
. Mangda
Englishso thatIndonesianagar
budaya lan
Englishlet'sIndonesianayo
tradisi Baline nenten ical
EnglishlostIndonesianhilang
karurug antuk
EnglishwithIndonesianoleh
budaya tiosan, ring soang-soang
EnglisheachIndonesianmasing-masing
desa
EnglishvillageIndonesiandesa
adat
Englishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
utawi
EnglishorIndonesianatau
banjar
EnglishcommunityIndonesiankomunitas
mangda
Englishso thatIndonesianagar
ngemargiang
EnglishrunIndonesianmenjalankan
pesraman kilat
EnglishlightningIndonesianhujan, guruh
. Mangda para yowana prasida
EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
nganggen basa Bali sane manut ring anggah-ungguhin basa Bali, indik
EnglishaboutIndonesianperihal
mabaos Bali sane patut
EnglishcorrectIndonesianpatut
mangda budaya lan tradisi Baline nenten ical karurug antuk budaya tiosan. Sekadi
Englishaccording toIndonesiansebagaimana
sane ngemargiang ring sekolah
EnglishschoolIndonesiansekolah
, para siswa keicenin pesraman kilat nyabran
EnglishoftenIndonesiansetiap
panguntat semester.

In Indonesian