Difference between revisions of "Menek"
(Copying Andap) |
|||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord | ||
+ | |sponsor_enabled=No | ||
+ | }} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
+ | |andap=menek | ||
|is root=No | |is root=No | ||
|root=penek | |root=penek | ||
Line 7: | Line 11: | ||
|english translations=climb | |english translations=climb | ||
|indonesian translations=naik; memanjat | |indonesian translations=naik; memanjat | ||
− | |||
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
Line 27: | Line 29: | ||
|en=After you've arrived in Campuhan, Sir, go up in Campuhan about, yeah, about 1 kilometer. You'll see Tampak Siring market. | |en=After you've arrived in Campuhan, Sir, go up in Campuhan about, yeah, about 1 kilometer. You'll see Tampak Siring market. | ||
|id=Sudah sampai di campuhan, Pak, naik..baik di campuhan sekitar..aa..sekitar satu kilo (meter), Pak, melihat Pasar Tampak Siring. | |id=Sudah sampai di campuhan, Pak, naik..baik di campuhan sekitar..aa..sekitar satu kilo (meter), Pak, melihat Pasar Tampak Siring. | ||
− | |||
|ref=I Ketut Tumbuh, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa | |ref=I Ketut Tumbuh, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa | ||
}}{{Balinese Word/Example | }}{{Balinese Word/Example | ||
Line 33: | Line 34: | ||
|en=He went to the next class. | |en=He went to the next class. | ||
|id=Dia sudah naik kelas. | |id=Dia sudah naik kelas. | ||
− | |||
}}{{Balinese Word/Example | }}{{Balinese Word/Example | ||
|ban=Apa anak magandong ancrog-ancrog ane ngandong ngoyong? Anak menek punyan nyuh. | |ban=Apa anak magandong ancrog-ancrog ane ngandong ngoyong? Anak menek punyan nyuh. | ||
|en=What is it that moves up and down when carried on someone’s back, but when the person who does the carrying does not move? Person climbing a coconut tree. [riddle] | |en=What is it that moves up and down when carried on someone’s back, but when the person who does the carrying does not move? Person climbing a coconut tree. [riddle] | ||
− | |||
|ref=F. Eiseman - PROVERBS, 1987 | |ref=F. Eiseman - PROVERBS, 1987 | ||
}}{{Balinese Word/Example | }}{{Balinese Word/Example | ||
Line 43: | Line 42: | ||
|image=Komik 14 - Roko.jpg | |image=Komik 14 - Roko.jpg | ||
|image ref=balqkomik01 , Urip Adi | |image ref=balqkomik01 , Urip Adi | ||
− | |en=What to do if the price of cigarettes rises. | + | |en=What to do to save money if the price of cigarettes rises. |
− | (Mark off the | + | (Mark off the sections of a day on a cigarette i.e. morning, middle of the day, evening and night). |
|id=Caranya jika harga rokok naik | |id=Caranya jika harga rokok naik | ||
− | |||
|ref=Urip Adi, Bal Q, https://www.facebook.com/balqkomik01/ | |ref=Urip Adi, Bal Q, https://www.facebook.com/balqkomik01/ | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Ada di tengah jalan ane macet pesan di Delhi, ada bajaj ane nepukin unduk soleh. Menek bareng ajak sopir turpenumpangne, rasayang masih bareng-bareng kasaktian bajajne ento. | ||
+ | |en=Caught in the mad traffic of Delhi, an auto feels a touch of magic.Take a ride with the driver and the passenger, and feel the feather touch of a little stardust. | ||
+ | |id=Terperangkap dalam kemacetan parah lalu lintas di Delhi, sebuah bajaj mengalami hal yang ajaib. Naiklah bersama pengendara dan penumpangnya, rasakan pula sentuhan keajaibannya. | ||
+ | |ref=https://letsreadasia.org/admin/#/books/detail/75381c85-c54b-4320-abaa-baf52c9f79df | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 18:19, 25 December 2019
- ascend, go up (price) en
- be promoted en
- climb en
- naik; memanjat id
What to do to save money if the price of cigarettes rises. (Mark off the sections of a day on a cigarette i.e. morning, middle of the day, evening and night).
“Nah, lautang Bapa menek, disubane ada eduk ulung icang ja nuduk tur munduhang.”
Menek Pan Sari ngalap eduk, lantas ulung-ulunganga.“Nah, lautang Bapa menek, disubane ada eduk ulung icang ja nuduk tur munduhang.”
Menek Pan Sari ngalap eduk, lantas ulung-ulunganga.“Sabar, basang icange tonden betek,” saut I Lutung sambilanga ngilag nyambu. “Eh Lutung, enggalin entungin nyambune tuun, gelek-gelek pues icange puk, bang ngidih nyambu sik!”
Ping telu ping pat I Kancil gelar gelur nanging tuara sautina baan I Lutung.It's quite far and high, there are lots of stairs, otherwise it's meant to be held for people who are blind or get tired of walking quickly
And it's best if it's a suggestionEmbuh lumayan jauh dan tinggi banyak tangga sebaliknya di isi pegang / buat orang yg buta/ cepat lelah jalan
Dan sebaiknya kalo di usulan di tahun 2024 biar ada seseorang yg masih siap membantu nth orang tua dllnya membantu memegang untuk naik ke atas puncak manikUlian Lockdown tamune sing ngidang pesu Penghasilane Menurun Ulian Sing Megae Harga masker menek Ulian langka Harapan Tiang Semoga Gumi Baline Cepat Kembali Normal dan wisatawan berdatangan
Karna Bali Penghasilann Dari sebagian besar WisatawanI Kakua ia manyingid Di batan tengkulak I Lutung ia bubuan Menek di kayu ia manyingid Ih dukuh Kantrungan
Nyen alih jero jani”“Kal aba menek satene, Tung?” “Badah, sajan cai buron belog, yan betén ejang sinah amah semut, legu, jangkrik muah capung.”
I Macan siep tusing mamunyi, itep manggang sate.