UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Covid Foto-Rindu-Ni Luh Putu Nirani Nusantari"

From BASAbaliWiki
(Robot edits competition category)
Line 1: Line 1:
 
{{PageSponsor}}
 
{{PageSponsor}}
 
{{Covid
 
{{Covid
|Title=Foto - Rindu - Ni Luh Putu Nirani Nusantari
+
|Title=Rindu -
 
|Description text en=When a pandemic of Covid,
 
|Description text en=When a pandemic of Covid,
 
this feeling as dragged down (abandoned),
 
this feeling as dragged down (abandoned),
Line 72: Line 72:
 
saya sangat gembira rasanya karena telah mampu menumpahkan rindu.
 
saya sangat gembira rasanya karena telah mampu menumpahkan rindu.
 
|Photograph=Foto Rindu.jpg
 
|Photograph=Foto Rindu.jpg
 +
|Writer=Ni Luh Putu Nirani Nusantari,
 
|Reference=085739715921
 
|Reference=085739715921
 
|Competition=Photo
 
|Competition=Photo
 
}}
 
}}

Revision as of 07:20, 30 July 2020

Foto Rindu.jpg
0
Vote
Title
Rindu -
Year
Related Places
    Writer(s)
    • Property "Writer" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.Ni Luh Putu Nirani Nusantari
    Photographer(s)
      Reference
      085739715921
      Photo Credit
      Video Credit
      Wikithon competition
      Photo


      Add your comment
      BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

      Description


      In English

      When a pandemic of Covid,

      this feeling as dragged down (abandoned), with a boyfriend far away on the island across because the separate of the sea, close in heart, in the eyes of the far away, his good looks always imagined. My heart feel vibrate, don't know what causes, dag dig dur serr in my heart, that feels nothing less. What is this homesickness? with a new boyfriend, from the village to the city, "Denpasar to Nusa Penida" the ship, canoe, or the speed boat is not there pass by, that's all very difficult because of Covid. Had long of the months, here i am in a reverie, holding miss that not treated, a Covid is now started more dim, entering a new normal of the world, now me and my boyfriend have meet,

      i am very excited because it can shed missed.

      In Balinese

      Daweg mranen gering Covid, rasa puniki sarasa kapaid, sareng I Beli doh ring segara selat, ring ati nampek, ring mata sawat, alep bagus muanne setata marawat-rawat.

      Ngrutug ngawag ring atin tiang, ten uning napi sane ngawinang, dag dig dug serr sane karasayang, sarasa wenten sane kirang.

      Napike niki mawasta rindu? sareng gegelan sane baru, saking kota ka desa, Denpasar ka Nusa Penida , kapal, sampan ten wenten sane mamarga, meweh pisan sangkaning Covid dadi karana.

      Sue sampun makudang wulan, iriki titiang naenan mapangenan, naenan rindu sane tan sida katuju, I Covid mangkin sampun sayan saru, ngranjing ring jagat sane mawasta normal baru, mangkin titiang sareng i beli sampun sida matemu, sarasa liang manahe sangkaning sida numpahang rindu.

      In Indonesian

      Saat terjadi pandemi Covid,

      rasa ini seperti terseret (terbengkalai), dengan kekasih jauh di pulau seberang yang terpisahkan laut, dekat di hati, di mata jauh sekali, ketampanannya selalu terbayang. Hati saya bergetar tidak jelas, tidak tahu apa yang menyebabkan, dag dig dug serr yang saya rasakan, terasa ada yang kurang. Apakah ini dinamakan rindu? dengan kekasih yang baru, dari kota ke desa, "Denpasar ke Nusa Penida", kapal, perahu tidak ada yang melintas, sangat sulit karena dampak Covid-19. Sudah berbulan-bulan lamanya, di sini saya menahan melamun, menahan rindu yang tidak kunjung sampai, si Covid saat ini sudah semakin pudar, memasuki dunia normal baru, sekarang saya dan sang kekasih sudah dapat bertemu,

      saya sangat gembira rasanya karena telah mampu menumpahkan rindu.