The influence of technological developments on Balinese culture

From BASAbaliWiki
0
Vote
Title (Other local language)
Photograph by
Author(s)
Affiliation
SMA Negeri 1 Tabanan
Category
High School
Reference for photograph
Subject(s)
    Reference
    Related Places
    Event
    Related scholarly work
    Reference
    Competition
    Oneday


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    What do you think about Bali today?

    Description


    In English

    In Balinese

    Di

    zaman ane
    EnglishthatIndonesianyang
    canggih
    EnglishtalkIndonesiancanggih, hebat
    Jani
    EnglishnowIndonesiansekarang
    pastine
    EnglishmustIndonesian-
    irage sing
    EnglishrudeIndonesiantidak
    asing
    EnglisheveryoneIndonesiansetiap
    ajak
    EnglishaccompanyIndonesiandengan
    ane madan
    EnglishnamedIndonesianbernama
    perkembangan teknologi, pastine ne
    EnglishthisIndonesianini
    kel
    EnglishwillIndonesianakan
    berpengaruh ajak budaya Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    . Liu
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    nak
    EnglishpersonIndonesianorang
    ane aruhine ajak budaya asing ulian
    EnglishbecauseIndonesiankarena
    media sosial, contohne cara
    Englishin the manner ofIndonesianumpama
    berpakaian, kebiasaan, liu
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    bin ane len
    EnglishdifferentIndonesianlain
    e
    English-Indonesian-
    . Kebalikan ane busan
    Englishjust nowIndonesiantadi
    to, jani
    EnglishnowIndonesiansekarang
    malah
    English-Indonesianterlanjur
    liu turis
    EnglishtouristIndonesianturis
    ane melajah
    Englishto learnIndonesianbelajar
    budaya irage, to sing masalah
    EnglishmoveIndonesian-
    sebenarne yan
    Englishnickname, kind of aIndonesian-
    bule
    EnglishskinIndonesianwisatawan mancanegara
    melajah budaya irage, malah luung
    EnglishgoodIndonesianbagus
    budaya irage terkenal di
    EnglishafterIndonesiandi
    mancanegara. Ane
    EnglishthatIndonesianyang
    dadi
    EnglishbecomeIndonesianbisa
    masalah jani to generasi Bali jani ane kalahan ajak turis turis to, masak
    EnglishcookedIndonesian-
    turis biso megambel
    English-Indonesianbermain musik
    , irago ane asli
    EnglishoriginalIndonesianasli
    Bali sing biso megambel. Nah
    EnglishagreeIndonesianya
    harapan tiang
    EnglishiIndonesiansaya
    untuk kedepane to pangsing kalah
    EnglishloseIndonesiankalah
    ajak turis turis, irago sebagai generasi penerus pang
    EnglishallowIndonesian-
    setidakne biso menguasai salah
    EnglishdieIndonesian-
    satu uli
    EnglishsinceIndonesiandari
    budaya Bali, kan sing mungkin irage biso menguasai koonyo e caro ngigel
    English-Indonesiantari-tarian suci
    , megambel, ngae
    Englishto makeIndonesianmembuat
    ogog ogoh, mekidung, puisi Bali. Mulo keweh
    EnglishdifficultIndonesiansusah
    yan melajahin budaya niki
    EnglishthisIndonesianini
    mulai dari kesadaran diri
    Englishcounter for peopleIndonesianorang
    , nah
    EnglishagreeIndonesianya
    pang aluhan to tiang ngelah
    EnglishownIndonesianmempunyai
    ide pang sekolah
    EnglishschoolIndonesiansekolah
    to ado jam
    EnglishclockIndonesianjam
    pelajahan ane lebih memfokuskan ke
    English-Indonesian-kah
    budaya Bali to, yan misal sing memungkinkan, setidakne sekolah mewajibkan siswane nika
    EnglishthatIndonesianitu
    milih
    EnglishselectIndonesian-
    besik
    EnglishoneIndonesiansatu
    ekstrakulikuler ane berhubungan ajak budaya Bali misalne milih ekstra megambel, gitasanthi, atau tari
    EnglishdanceIndonesiantari
    . Nah murid
    EnglishpupilIndonesiansiswa
    to milih sesuai ajak ketertarikan yo mekeneh melajahin ane ken
    EnglishplusIndonesian-
    .

    In Indonesian