Tari

tri
  • dance
  • to make a proposal; to ask
Andap
tari
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Budi kaos hitam 1.jpg
Tari rejang lilit desa jasri

Tari niki kesolahang ring dine umanis kuningan Sane ngigen ngarya formasi melingkar ngiterin pregina gong utawi gamelan

Igelan rejang niki wenten akeh takeh igelan sane khas silih pinunggilnyane " ngelegong" sane meciri cokornyane mekilit niki mawinan igelan niki mewasta rejang lilit
[example 1]
The Rejang Dance from the village of Jasri

This dance is performed every Umanis Kuningan. The dancers form a circle around the gamelan players.

The beautiful movements of this dance consist of several unique steps, one of which is referred to as “ngelegong”. In this move the dancers legs alternately cross over one another as the dancer moves forward as if twisting and so the dance is called the Rejang Lilit dance (where lilit = twist, turn).

Property "Word example text en" (as page type) with input value "The Rejang Dance from the village of Jasri

This dance is performed every Umanis Kuningan. The dancers form a circle around the gamelan players.

The beautiful movements of this dance consist of several unique steps, one of which is referred to as “ngelegong”. In this move the dancers legs alternately cross over one another as the dancer moves forward as if twisting and so the dance is called the Rejang Lilit dance (where lilit = twist, turn)." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Sesukat corona mewabah di jagate, tamu-tamune sepi, genah megae tuara ada, sedurungne tiang mekarya ring bidang kesenian, ngarap tari utawi kontemporer, nanging mangkin geginan tiange wantah bersih-bersih nandur entik-entikan, mangda jegeg pekarangan umah tiange, apang wenten kegiatan di pondok .

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring warsa sane pateh Ayu Laksmi ngawangun sekaa band sane kawastanin Svara Semesta, sane mangkin Svara Semests nenten ja wantah wastan album Ayu Laksmi manten, nanging sampun ngalimbak maka silih tunggil sekaa seni ring Bali, sane kawangun antuk: musik, tari, sastra, teater, photografi, videographer, film/video maker, lan spiritualis.

In English:  

In Indonesian:   Film Under The Tree juga masuk dalam daftar nominasi International Film Festival di Tokyo.

In Balinese:   Yusan ipun titiang bangkit lan mautsaha ngrereh kaweruhan siki malih siki di bidang tari ulian dot ngajegang budaya bali, videography lan photography ngantos mangkin semangat nike merajah ring sekancan sarira, tetep KUKUH ring manah lan raga diastun RAPUH ring jinah lan kala(situasi/waktu).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kamus ngenénin indik widang pertanian, arsitek, upakara, musik, tari, boga, busana, carca, usada, wariga.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Budi Kaos Hitam, https://www.facebook.com/profile.php?id=1289294130