Literature Pemanfaatan wisata sawah sebagai wisata agraris

From BASAbaliWiki
121bc6bd-654f-40c4-9003-c62152ee312c.jpg
0
Vote
Title (Other local language)
Pemanfaatan Wisata Agraris ring Masa Pandemi Covid
Photograph by
Ni Made Dwi Ananda Pratiwi
Author(s)
Reference for photograph
Subject(s)
    Reference
    Related Places
    Event
    Related scholarly work
    Reference
    Competition
    Gunakaya


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Description


    In English

    In Balinese

    Sawah

    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    identik tekening
    EnglishwithIndonesiandaripada
    petani. Antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    pangangge
    EnglishclothesIndonesian-
    sane
    EnglishasIndonesianyang
    lusuh
    EnglishbristleIndonesian-
    akeh
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    madaging
    Englishto containIndonesianberisi
    lumpur
    EnglishlooseIndonesian-
    , ipun
    EnglishheIndonesiania
    sawai-wai berjibaku nanem
    EnglishplantIndonesian-
    padi
    EnglishriceIndonesianpadi
    lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    entik-entikan
    EnglishsproutsIndonesiantumbuh-tumbuhan
    sane lianan
    EnglishbesidesIndonesianlain
    . Ring
    EnglishatIndonesiandi
    objek wisata Ubud
    English-Indonesian-
    akeh pisan
    EnglishveryIndonesianamat
    wenten
    Englishthere isIndonesianada
    genah
    EnglishplaceIndonesiantempat
    wisata, nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    sane akeh kakunjungang teken
    EnglishsignIndonesiantanda tangani
    wisatawane punika wantah
    EnglishonlyIndonesiansaja
    wisata sawah
    Englishrice fieldIndonesiansawah
    terasering sane magenah
    EnglishliveIndonesianbertempat
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    Tegalalang. Wisata sane madue
    EnglishhaveIndonesianmemiliki
    suasana asri lan sejuk punika sane karereh
    Englishsearched (by)Indonesiandicari (oleh) (basa alus mider : merupakan bahasa alus yang digunakan kepada orang-orang yang berada di bawah atau orang yang berada di atas atau bahasa yang memuat rasa meninggikan orang yang patut ditinggikan)
    tekening wisatawane. Puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    pacang
    EnglishwillIndonesianakan
    pinaka
    EnglishasIndonesiansebagai
    silih
    EnglishborrowIndonesianpinjam
    tunggil
    English-Indonesiansatu
    cara
    Englishin the manner ofIndonesianumpama
    kaanggen
    English-Indonesian-
    ngewangkitin perekonomian ring masan
    EnglishseasonIndonesianmusim
    pandemi Covid siangolas
    EnglishnineteenIndonesiansembilan belas
    puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    . Punika
    EnglishthatIndonesianitu
    mawinan
    Englishbecause ofIndonesiansebabnya
    iraga
    EnglishweIndonesianaku
    pinaka generasi muda
    EnglishyoungIndonesianmuda
    ring era globlalisasi puniki patut
    EnglishcorrectIndonesianpatut
    nyarengin
    EnglishfollowIndonesianmengikuti
    ngawantu ngrajegang tur
    EnglishandIndonesiandan
    ngenalang objek wisata iraga antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    promosi ring media sosial sekadi
    Englishaccording toIndonesiansebagaimana
    instagram utawi
    EnglishorIndonesianatau
    facebook. Yening
    EnglishifIndonesiankalau
    punika sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    kamargiang
    EnglishrunIndonesiandijalankan
    , generasi muda nyarengin ngapromosiang wisata alam puniki ring masan pandemine puniki, pastika
    Englishmust beIndonesianpasti
    akeh malih
    EnglishagainIndonesian-
    wisatawan sane pacang rauh
    EnglishcomeIndonesiandatang
    ka
    EnglishtoIndonesianke
    Indonesia khususnyane Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    , sane pacang ngerasayang destinasi persawahan sane dahat
    EnglishveryIndonesiansangat
    becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    .

    In Indonesian

    Sawah identik dengan petani. Dengan pakaian lusuh penuh lumpur, mereka sehari-hari berjibaku menanam padi dan tanaman lainnya. Di objek wisata Ubud banyak sekali ada tempat wisata, tetapi yang banyak dikunjungi oleh wisatawan adalah wisata sawah terasering yang ada di Tegalalang. Ini akan menjadi salah satu cara untuk membangkitkan perekonomian di masa pandemi covid-19 ini. Kita sebagai generasi muda di era globalisasi ini harus ikut membantu melestarikan dan mengenalkan objek wisata kita dengan cara mempromosikan lewat sosial media yang sedang tren di jaman sekarang, seperti Instagram ataupun Facebook. Dengan begitu, semakin banyak nya generasi muda yang ikut mempromosikan wisata alam ini dimasa pandemi sekarang ini, maka semakin banyak juga wisatawan yang akan datang ke Indonesia khususnya Bali, untuk menikmati destinasi persawahan yang sangat indah.