Meneng

From BASAbaliWiki
Revision as of 18:19, 25 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
Root
-
Definitions
  • mum; quiet; be silent, shut your mouth (Alus singgih) en
  • live in a place; stay (Alus singgih) en
  • diam (Alus singgih) id
  • tinggal; bertempat tinggal (Alus singgih) id
Translation in English
live; stay
Translation in Indonesian
diam; tinggal
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
ngoyong, nengeng
Andap
meneng
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
I pekak Lendri mangkin meneng ring jalan batuan
English
Kakek Lendri mulai sekarang tinggal di jalan batuan
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yening manahang titiang punika makasami wantah pikobet sane patut katepasin pamekasnyane olih para pamimpine sane terpilih kalaning pemilu warsa 2024, inggihan punika sajeroning perijinan wisatawan meneng ring Bali patut kauratiang mangda para wisatawan sane wenten ring Bali satat nguratiang keajegan Baline.
English
This is a serious problem that leaders must address in the future, enforcing the rules for tourism to Bali.
Indonesian
Itu menjadi masalah serius yang harus ditangani para pemimpin kedepannya, menegakkan aturan aturan berpariwisata ke bali.
Government "Be Kelih Kan? Nu Deen Demen Ngae Uyut"
Balinese
Punika makesami aturang titiang manut sekadi data pinih anyar, akeh wisatawan asing sane meneng ring Bali nganggen Visa holiday sayan nincap sekadi sane kaunggahang olih Kompas.id.
English
-
Indonesian
-
Government "Be Kelih Kan? Nu Deen Demen Ngae Uyut"
Balinese
Nusa Penida inggih punika silih sinunggil genah wisata sane sampun kaloktah ngantos kadura Negara, nanging parindikan punika nenten kasarengin antuk akses margi sane becik.Ring wewidangan nusa penida akses margi kalintang cupek lan usak sane ngawinang macet.Akeh mobil lan montore antre ring sisin jalanne yening wenten silih sinunggil mobilne meneng ring sisin margine,rikala jagi meimpasan.Kemacetan sayan makeh rikala mobil-mobil sane muat wisatawan medal sakeng pelabuhan.Biasane kemacetan punika kepanggihin ritatkala semeng lan sanja,inggih punika ritatkala wisatawane rauh lan mantuk utawi budal.Saking pikobet punika,pangaptin titiang majeng ring para pemimpin bali sane pacang kapilih ring warsa 2024 mangda nguratiang indik Pikobet Margine Sane Alit Ngawinang Macet Ring Nusa Penida mangdane nenten ngwutuang pikobet ring sajeroning pariwisata sane sampun mamargi becik ring Nusa Penida.
English
-
Indonesian
-
Government (Pikobet Margine Sane Alit Ngawinang Macet Ring Nusa Penida )
Balinese
Salami tiang meneng ring Bali sané asri puniki, wénten akéh pisan pabinayan ras, agama, budaya miwah tradisi.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Setengah Jiwaku
Balinese
Ngelestariang sifat sane becik saking manusa sane tumbuh lan meneng ring pulau Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Setengah Jiwaku
Balinese
Kruna sane pinih mabuat sane prasida aturang titiang majeng ring kabecikan ring Pulo Bali inggih punika ”yening para janane sane meneng lan meneng ring Bali becik, sinah kaindahan lan kekuatan Pulau Bali tetep lestari”.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Setengah Jiwaku
Balinese
Maolrebe khanan buana sane becik, genah sane becik , genah sane becik tur krama sane ajer-ajer keasrian kadruang oleh bali ngardi msatmane akeh jagi meneng ring bali .punika mawinan panglimbak bisnis ring baga pariwisata nyangsan nincap tur nglimbak sekadi akeh nyane wenten villa,hotel,restoran,resot,club,miwah bisnis sane tiosan .bisnis pariwisata ring bali prasida nincapang perekonomian Bali ,nanging nyasan ngelimbak pariwisatane ring bali akeh taler wenten pikobet sekadi pikobet indik lulu/mis ring Bali
English
-
Indonesian
-
Literature Baline Mangkin
Balinese
Mangkin makarya dados wartawan ring silih tunggil koran lokal ring Bali miwah mangkin meneng ring umah alit Serambi Hening, Loloan Timur, Jembrana.
English
He is currently working as a journalist in one of the local newspapers in Bali and lives in a small house named Serambi Hening in Loloan Timur, Jembrana, Bali.
Indonesian
-
Biography of AG Pramono -
Balinese
Pulo Bali pinaka silih tunggil provinsi ring Indonesia sane kasumbung sangkaning bhaga pariwisata, nenten wantah krama wed kemanten sane meneng irika sakewanten wenten taler krama tamiu sane oneng ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Intercultural ARMONIA COMICS: EDUCATIONAL COMICS FOR GROWING PUBLIC AWARENESS IN INTER-FAITH TOLENRANCE IN BALI
Balinese
Dané meneng ring Bali saking warsa 2002 tur aktif ring widang seni, minakadi main téater, nyurat puisi, ngwacén puisi, fotografi, miwah nglukis.
English
He has lived in Bali since 2002 and is active in the arts, including playing theater, writing poetry, reading poetry, photography and painting.
Indonesian
Ia menetap di Bali sejak tahun 2002 dan aktif berkesenian, di antaranya bermain teater, menulis puisi, membaca puisi, fotografi, dan melukis.
Biography of Achmad Obe Marzuki -
Balinese
Ring warsa 1981 meneng ring Mataram, Lombok.
English
In 1981 he settled in Mataram, Lombok.
Indonesian
Pada tahun 1981 menetap di Mataram, Lombok.
Biography of Agoes Andika -
Balinese
Ring warsa 1970-an dané meneng ring Bali tur masawitra raket sareng akéh seniman Bali.
English
In the 1970s he lived in Bali and socialized closely with many Balinese artists.
Indonesian
Pada era 1970-an dia menetap di Bali dan bergaul dekat dengan banyak seniman Bali.
Biography of Agus Vrisaba -
Balinese
Alit S.Rini embas tur meneng ring Dénpasar antuk wastan Ida Ayu Putu Alit Susrini.
English
Alit S.Rini was born and live in Denpasar with the name Ida Ayu Putu Alit Susrini.
Indonesian
Alit S.Rini lahir dan tinggal di Denpasar dengan nama Ida Ayu Putu Alit Susrini.Menulis puisi sejak th 1980 dan dipublikasi di koran Bali Post yang kemudian menjadi tempatnya bekerja sejak 1988, kemudian dipercaya memegang desk budaya, agama, pendidikan, opini dan tahun 1998 sebagai redaktur pelaksana, lalu terakhir memegang desk opini dan pensiun 2015. “Karena Aku Perempuan Bali” (2003) adalah kumpulan puisi tunggalnya.
Biography of Alit S. Rini -
Balinese
Indike puniki kabaosang ring pupuh Dandang Gula sane wenten ring Geguritan Sampik Eng Tay, sane cutetang titiang kadi asapuniki “Sangkaning takut ring bebawosan manis, mapan pangaku sujati tresna, bilih-bilih dangan antuk ngiringang anak istri punika, sane mabantang slake gebogan ipun asiu, punika sane doh kapanggihin, napi malih kenyeman, sakadi dangan antuk nyaupang, punika mawinan patut meneng, mangda nenten tuyuh ngucap, sane ngawinang brangti anak tiosan”.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Anak Istri Patut Celih Ngeresepang Gatra
Balinese
PEMILU, sane kemargiang panegara Indonesia puniki kemargian 5 warsa apisan napkal pemilu punika jagi memilih anggota legislatif ring tingkat kabupaten, provinsi miwah ring dprri.Pemilu punika ketah sampun kasengguh utawi kebaos pesta rakyat nika mawinan ngiring ngawit sane mangkin metaki-taki sarengin pesta rakyat punika ,sampunang meneng ring jero ngiring rauh ke TPS anggen hak -hak suaran soang soang ,duwaning suaran duwene punika jagi menentukan nasib bangaaa Indonesia puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Anggen hak memilih sane becik
Balinese
Bapannyané meneng ring Manila ritatkala kawéntenang siat Spanyol ngelawan Amerika, bapannyané madué among-amongan pinaka Dokter.
English
His funeral was marked by a very important Blanco Cremationin Ubud.
Indonesian
Tuangan artistiknya didalam lingkungannya yang terisolir tersebut membuahkan karya-karya yang sangat dicari dan dihargai oleh pecinta seni, kolektor, dan promotor.
Biography of Antonio Maria Blanco
Balinese
Blanco meneng tur ngambar ring umahnyané sané magenah ring bukité nyantos dané lampus warsa 1999, dané akéh ngambar angga sarira anak istri ring kanvas.
English
By the end of his life, Blanco had begun building his museum at his studio in Campuan.
Indonesian
Hidup di rumah asri dengan pemandangan indah bersama empat anak mereka, Tjempaka, Mario, Orchid dan Maha Devi, Bali menjadi inti dari Blanco.
Biography of Antonio Maria Blanco
Balinese
Arif Bagus Prasetyo embas tanggal 30 Séptémber 1971, meneng ring Dénpasar saking warsa 1997.
English
Arif Bagus Prasetyo was born on September 30, 1971, has lived in Denpasar since 1997.
Indonesian
Arif Bagus Prasetyo dilahirkan pada 30 September 1971, tinggal di Denpasar sejak 1997.
Biography of Arif Bagus Prasetyo -
Balinese
Selami duang dasa rahina rombongan Raja meneng ring umah kepala desa Mambal.
English
His two children were ask to permission to his mother to accompany him to find rice.
Indonesian
Beliau menuju rumah dagang nasi, istri Dalang Patemon.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
I Bendesa sareng semeton-semetonnyané meneng ring wewidangan punika, sakadi I Pasek Bendesa, Pasek Kubayan, Dangka, Ngukuhin, Tangkas miwah malih ipun durung madue raja.
English
-
Indonesian
Dari sana Beliau menyamar untuk menyelidiki keberadaan putranya yang tiada kabar beritanya.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Suwe Arya Dalem Bansuluk Tegehkuri (VII) meneng ring sekitar Istana Sukasada Denbukit.
English
The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.
Indonesian
Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Salami sawatara 3 warsa ida meneng ring Désa Bunbunan, santukan tanah irika kirang rata.
English
You better get there, go ".
Indonesian
Yang tersisa hanya berupa kotoran tikus bercampur kulit gabah, istri I Kelian Pengkoh hanya menemukan itu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Sampun kalih sasih sué Ida meneng ring jeroning kulawarga dalang, kalintang duka kayun Ida meneng irika.
English
But he is afraid that Pucangan someday will also claim his territory.
Indonesian
Kembali dalam wujud aslinya seperti semula.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Arya Tabanan sué meneng ring Kebon Tingguh, kalayunin olih Luh Bendesa saking Désa Buahan.
English
His two children were ask to permission to his mother to accompany him to find rice.
Indonesian
Beliau menuju rumah dagang nasi, istri Dalang Patemon.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Nénten kabaosang sapunapi riwayatnyané sasuen limang warsa selanturnyané, mangkin nika sané wénten wargi puri sané mawasta Agung Rai sané meneng ring sisi kelod puri, malaib ka Negara Sasak (Lombok).
English
The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.
Indonesian
Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Sekadi anake sane meneng ring kursi pemerintahannyane.
English
-
Indonesian
Ia tuli, tidak bisa mendengar apa-apa.
VisualArt Awidya Belog Ajum
Balinese
Masyarakat sane meneng di Bali ramah-ramah.
English
-
Indonesian
-
Literature Pulang ke kintamani
Balinese
Dados warga Bali iraga patut angayubagia dwaning meneng ring pulau sane sugih antuk seni.
English
As Balinese, we should be grateful for living on an island that is rich in art.
Indonesian
-
Literature Pesta Kesenian Bali (PKB) 2023
Balinese
Sekadi mangkin Bali ngranjing ring era anyar paska pandemi.Mangkin pemerintah mapikayun sapunapi mangda iraga nenten sué meneng ring sajeroning kesunyian sané ngawinang makasami sangsara., santukan ekonomi ring Bali pinih akeh kadasarin olih pariwisata, yadiastun sajabaning industri pariwisata Bali taler madué industri perikanan miwah pertanian yadiastun kontribusinyané nénten akéh sekadi pariwisata.
English
Bali has several unresolved problems, namely garbage, traffic jams, and several other problems that should be of concern to the government.
Indonesian
seperti yang kita ketahui bersama Bali terkenal dengan objek wisata internasional, banyak wisatawan asing yang memilih Bali untuk menjadi destinasi liburannya.
Literature Bali Memasuki Era Baru
Balinese
Napike Guru Wisesa meneng nyingakin indike punika?
English
-
Indonesian
-
Government Pendapatan Asli Daerah Bali Sane Sayan Menurun
Balinese
Pikobet sampah ring Bali taler dados pikobet saking Melati Wisjen, aktivis lingkungan sané meneng ring pulo punika.
English
However, not a few have pointed out that waste, especially plastic, is the problem.
Indonesian
-
Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
Balinese
Anak lanang sané sampun 18 tiban meneng ring Bali puniki maosang indik kesadaran indik sampah ring masyarakat ring pulo punika sampun sayan nincap bandingang ring warsa sadurung pandemi.
English
It's just that, he said, the facilities and infrastructure for waste management are still inadequate.
Indonesian
-
Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
Balinese
Suksmanipun, akéh para janané saking dura nagara meled pisan manah ipun malajahin indik basa miwah sastra Bali, sakéwanten iraga sané meneng ring Bali nénten prasida nganggé Basa Bali, mangda nénten kadi asapunika, ngiring iraga mangda bangga pinaka jadma Bali, malarapan antuk ngelestariang basa Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Basa Bali Pinaka Pamikukuh Budaya Bali
Balinese
Wastan Desa Bebandem mangkin inggih punika kaambil saking parab I Gusti Bandem sane sampun kasub dados pandita (Dukuh Bujangga) miwah pinaka cihna ngwangiang ida, raris parab ida kadadosang wastan desa kasarengin antuk pangater 'Be' saking basa Sansekerta sane mateges genah malingih utawi meneng ring ajeng.
English
-
Indonesian
-
Place Bebandem
Balinese
Sakadi bulan miwah surya sane nyinarin jagat, sarwa pranine sane meneng miwah malaju, sane endep, sedeng miwah tegeh, sane bocok miwah luih, sane seneng miwah lara, sane suci miwah nista, sane bengu utawi miik—sami sane marupa kasunarin tan pabeda.
English
The main points of the teachings in the Brati Sasana include the teachings of Yama and Niyama Brata, Dasa Sila, Dasa Dharma, teachings to abstain from despicable actions, teachings on alertness, and teachings on spiritual ethics to achieve liberation.
Indonesian
Teks Brati Sasana tergolong ke dalam lontar sasana, atau etika.
Lontar Brati Sasana
Balinese
Gerhana bulan kalih gerhana matahari kabawos kala sane tan suci, mawinan kabawos ring sastra mangda anake meneng ring jero soang-soang ritatkala gerhana mamargi.
English
This only happens if the moon is at an orbital point, called the northern node and the southern node.
Indonesian
Ini hanya terjadi jika bulan berada di titik orbit , yang disebut nodus utara dan nodus selatan.
Holiday or Ceremony Bulan Kapangan
Balinese
Manuk sané meneng ring carang taru, yadiastun ipun prasida makeber ring dija ja ipun meled, ipun kantun merluang umah utawi genah anggén masandekan, sané ring gambar puniki tiang gambarang antuk carang taru.
English
A bird perched on a tree branch, even though a bird can fly to and fro wherever it wants, it still needs a home or a place to rest which in this work I describe with a tree branch.
Indonesian
Burung yang bertengger pada ranting pohon, meskipun burung dapat terbang kesana kemari kemanapun ia mau, ia tetap memerlukan rumah atau tempat untuk bersinggah yang pada karya ini saya gambarkan dengan ranting pohon.
VisualArt Burung pada Ranting
Balinese
Sane mangkin ngiring sareng2 nyarengin himbauan saking pemerintahe utawi guru wisesane inggih punika meneng ring jumah,sampunang bengkung, nyaga jarak, johin punika keramaian,lan stata nganggen masker yening mamargi.
English
-
Indonesian
-
Covid Cemer Ikang bhuan (Ngurah ardinata)
Balinese
Ida inggih punika silih tunggil komposer, pianis, miwah pangawi sané meneng ring Bali tur nyurat buku indik musik tradisional Bali.
English
He brought Balinese music to the attention of various American music universities.
Indonesian
Ia adalah seorang komposer, pianis, dan penulis yang pernah menetap di Bali dan menulis buku tentang musik tradisional Bali.
Biography of Collin McPhee -
Balinese
Iraga meneng ring Indonesia pinaka bangsa sane kawastanin agraris, maduwe sekancan tanah sane linggah, sane dados keanggen mamula, anggen ngerereh pangupa jiwa apang payu makudus paon jakanne, disubane buka jani, iraga keni gering agung Covid-19, akeh anake ten maduwe pekaryan, tan wenten jinah anggen ngajeng, nganti telah sekancan arta branane meadep.
English
-
Indonesian
-
Literature Kembali
Balinese
Niki ngranayang pemerintah Indonesia ngamedalang keputusan mangda iraga maka sami meneng ring jero soang soang #dirumahaja.
English
-
Indonesian
-
Covid Corona Nenten ja Nambakin Iraga Ngelestariang Budaya ( I Dewa gede Ari Yoga )
Balinese
Silih sinunggil penglalahnyane ngawinang krama desa makehan nenten mekarya utawi nganggur, santukan pangandikan guru wisesa utawi pemerintah mangda meneng ring jero soang soang.
English
-
Indonesian
-
Covid COVID NGELANTUR KRAMA DESA NGANGGUR.
Balinese
Sakéwanten antuk makudang-kudang daya tariknyané, Bali ngawit kasengguh pinaka genah sané becik anggén meneng miwah ngwangun karir.
English
-
Indonesian
Namun dengan berbagai daya tariknya, Bali mulai dipertimbangkan sebagai tempat tujuan untuk tinggal dan membangun karir.
Literature Budaya
Balinese
Gusti Prabu meneng.
English
-
Indonesian
Raja terdiam, Raden Putria diam, para patih, dan penasehat raja juga terdiam.
Folktale Cupak Nulak Dadi Raja
Balinese
Jumlah puniki pastika sida dados ngakehang yening kawewehin sareng akeh jadma saking luar Bali wiadin warga asing sane meneng ring Bali ngrereh pangupa jiwa.
English
With this, it is hoped that the government can think of a way out of the various problems described earlier, lest this problem has already become big or even gone viral on social media before being handled by the government.
Indonesian
Jumlah tersebut tentu akan semakin besar bila ditambahkan dengan jumlah penduduk dari luar bali maupun warga asing yang menetap untuk mencari penghidupan.
Government DENPASAR SAYAN KOSEKAN
Balinese
Mangkin meneng ring désa Telagawaru, Labuapi, Lombok Barat.
English
Now living in the village of Telagawaru, Labuapi, West Lombok.
Indonesian
Kini mukim di desa Telagawaru, Labuapi, Lombok Barat.
Biography of DG Kumarsana -
Balinese
Ring masa sané lantang, puniki pacang ngicénin pikenoh ring Bali pinaka destinasi wisata miwah ring para krama lokal sané meneng ring sampingnyané
English
It's time to be loud, it's the best place to visit Bali, and the local people are silent on the other side.
Indonesian
Pemerintah dan pengusaha pariwisata dapat memberikan kesempatan kerja dan pengembangan keterampilan kepada masyarakat setempat serta mempromosikan produk-produk lokal untuk meningkatkan kesejahteraan ekonomi mereka.
Literature Membangun Bali Sebagai Destinasi Wisata Berkelanjutan
Balinese
Mangkin dané meneng ring Kupang tur makarya dados dokter kandungan.
English
He currently lives in Kupang and works as an obstetrician.
Indonesian
Kini dia menetap di Kupang dan berprofesi sebagai dokter ahli kandungan.
Biography of Dewa Putu Sahadewa -
Balinese
Kawentenan covid-19 niki, i raga nikaina setate meneng di jumah, griya, jero miwah sane lian, sami kecingak dadosne, umah, keluarga, lan saking driki tiang melajah "memperbaiki" napi sane iwang utawi kirang sedurungne, sedurung normal baru kelaksanayang lan i raga jagi sibuk malih.
English
-
Indonesian
Adanya covid-19 ini kita diminta untuk tetap diam dirumah, sehingga semua bisa kita perhatikan, rumah, keluarga, dan dari sini saya belajar "memperbaiki" apa yang salah atau kurang sebelumnya, sebelum normal baru dilaksanakan dan kita akan sibuk kembali.
Covid Foto - Dibalik covid-19 - Dayu Nanda
Balinese
Virus puniki ngeranayang iraga sareng sami patut meneng ring Jero soang-soang sawetara kalih tiban.
English
-
Indonesian
-
Government Ekonomi Bali Usan Covid-19
Balinese
Perekonomian Bali mautama ring sektor Pariwisata, Yening Wenten pembatasan mobilitas sekadi kebijakan diam di rumah Utawi meneng ring Jero soang-soang, sektor pariwisata Bali lumpuh.
English
-
Indonesian
-
Government Ekonomi Bali Usan Covid-19
Balinese
Para jatmané samian meneng ring jero soang-soang.
English
-
Indonesian
Adanya COVID19 di seluruh dunia pada saat ini, itu membuat masyarakat Bali mendapatkan dampak yang sangat besar.
Covid Ekonomi Jatma Baliné Sayan Rered
Balinese
Eric Buvelot inggih punika wartawan miwah pangawi senior sané meneng ring Bali saking warsa 1995.
English
Eric Buvelot is a senior reporter and writer residing in Bali since 1995.
Indonesian
Eric Buvelot adalah reporter dan penulis senior yang tinggal di Bali sejak tahun 1995.
Biography of Eric Buvelot Eric Buvelot
Balinese
Becikne molihang ilmu sakewanten titiang meneng ring griya, kaonne ne nika nenten mersidayang kacunduk sareng dosen lan timpal-timpal.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-Jeg Di Griya Kemanten-Dayu Adnya
Balinese
Sampun makiri nem bulan titiang meneng ring jero ngelaksanayang perkuliahan online jeg rasayang titiang akidik pisan ilmu sane kapolihang, makehan ilmu sane ten kakeniang sekadi kuliah biasane.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-Masepedaan-I Gusti Agung Gde Adilakshmana Awiyata
Balinese
Nanging tiang mangkin dilema, sedek wenten virus Corona puniki, tiang meneng ring umah kemanten, bodi sampun ngemokohang, putih tusing, melajah makasami online, rapotan online, matemu sareng timpal timpal mangkin online, lan malih asiki berat nika madue hubungan LDR sareng tunangane.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-( Sayan Dados Kenangan )-( Putu Devi Kumala Dewi )
Balinese
Ngawit warsa 1974 dané meneng ring Bali.
English
Since 1974 he has lived in Bali.
Indonesian
Tulisan-tulisannya dimuat di berbagai massa lokal dan nasional serta luar negeri, antara lain Bali Post, CAK, Kalam, Horison, Kompas, Koran Tempo, Media Indonesia.
Biography of Frans Nadjira -
Balinese
Krama Bali sane meneng ring kota sane madue karang alit akeh nandur entikan-entikan hias tur jangan sane mawadah paso utawi pot.
English
-
Indonesian
Selain itu dengan berwirausaha seperti ini mampu membuka lapangan pekerjaan bagi orang-orang yang kehilangan pekerjaan di masa pandemi.
Literature Dari Hobi Menjadi bisnis
Balinese
Ragane wantah meneng ring genah asiki sambilang nyantos tetedaan.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Garuda Sempati
Balinese
Sampun meneng ring Bali saking warsa 1980-an.
English
He has lived in Bali since the 1980s.
Indonesian
Menetap di Bali sejak 1980-an.
Biography of Hartanto -
Balinese
Ring warsa 2002 ida meneng saking dunia bisnis lan ngawitin pamargin rohani.
English
Other services that have been in place for years include a 24-hour free telephone service center.
Indonesian
Tahun 2002 ia menarik diri dari dunia usaha dan memulai perjalanan spiritual.
Biography of Gede Prama -
Balinese
Viruse sane nundung i manusa meneng ring umahne soang-soang.
English
But for the villager who get life from nature must be survival by work on their land even the situation was not permitted.
Indonesian
Virus yang mengharuskan manusia untuk diam dan tinggal di rumah.
Covid Gumi Gering, Gumi Gerit
Balinese
Nanging, wenten rancangan Undang-undang (RUU) Cipta Kerja, pamekasne ring pasal ngelahang investasi pinaka majalaran pembukaan lapangan kerja sane anyar, mresidayang dados bumerang ring hak-hak masyarakat adat utawi parajana sane meneng ring desa.
English
Likewise, the government must come to the Indigenous Village, discuss with the community there before issuing permits, let alone policies.
Indonesian
Begitu pula pemerintah harus datang ke Desa Adat, menimbang-nimbang bersama masyarakat di sana sebelum mengeluarkan izin, apa lagi kebijakan.
Government Hak Masyarakat Adat Baik Kemajuan dan Kelestarian Adat Terjaga
Balinese
Nenten ja kadadosang ngarereh pangupa jiwa kemanten, wantah wenten taler sane meneng, mondok, utawi ngenahin lahan punika dados jujuk umah.
English
I am from the lava world of Karangasem, I live on the slopes of Bali’s most majestic Mount Agung, in Jungutan Village.
Indonesian
Bukan hanya dijadikan tempat mencari penghidupan saja, ada juga yang tinggal, membuat pindik, atau memakai lahan tersebut sebagai tempat membangun rumah.
Government Hak Masyarakat Adat Baik Kemajuan dan Kelestarian Adat Terjaga
Balinese
Astungkara mewali nyane ring Bali mogi tentram, sampun akeh turis nyane meneng ring Bali, Astungkara ten wenten malih sane jumenek ring Bali mangda Bali tetep ngelantur asri.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan tiang antuk pulau Bali
Balinese
Anake akehan pracaya, anak istri mustine meneng ring umah utawi jero, miara alit-alit tur ngayahin rabi lanang.
English
Luckily for Kartini, she was able to attend the Europeesche Lagere School (ELS) which was actually exclusively established for people of European descent and Javanese aristocrats.
Indonesian
Tahun 1922, Balai Pustaka menerbitkan buku ini dalam bahasa Melayu dan diberi judul “Habis Gelap Terbitlah Terang.” Buku ini kemudian terbit lagi di tahun 1938 oleh Armin Pane, yang mengulas surat-surat Kartini secara sastra.
Holiday or Ceremony Hari Kartini
Balinese
Irage ring Bali sampun kaloktah akehan sane menganut agama Hindu, taler akeh agama-agama sane tiyosan meneng ring Bali duanang ring panegara Indonesia akeh wewidangannyane .
English
-
Indonesian
-
Intercultural Harmony in Religious People
Balinese
Raris, sasampun dané meneng ring Bali, dané ngon pisan sareng kaluihan kabudayaan tur kaluuran tetamian panglingsir Baliné.
English
-
Indonesian
-
Biography of Herman Neubronner van der Tuuk Tuan Dertik
Balinese
Rauh ida ditu, lantas ida malinggih di bale kambange sambilang ida mareraosan ngajak I Dempu Awang.

“Dempu Awang to kenapa bungut ibane bujuh?” “Inggih Ratu Ayu, titiang dados pragina suling ring purian.” “Dempu Awang to kenapa awak ibane mabulu?” “Inggih Ratu Ayu, titiang mabaju sengkelat nenten malapis.” “Dempu Awang to kenapa liman ibane dempet?” “Inggih Ratu Ayu titiang nunas jaja kuskus dereng mawajik.” “Dempu Awang to kenapa jit ibane madugal?” “Inggih Ratu Ayu, titiang negakin lungka-lungka dereng membusan.” “Dempu Awang, dong ulihang daan awake!” “Meneng Ratu Ayu meneng, payuke bolong kudiang matri.”

Keto kone reraosan Ida Raden Galuh ajak I Dempu Awang.
English
-
Indonesian
Kepada ayahnya beliau menyampaikan berita tentang sabda yang didengar di taman.
Folktale I Dempu Awang
Balinese
Rauh ida ditu, lantas ida malinggih di bale kambange sambilang ida mareraosan ngajak I Dempu Awang.

“Dempu Awang to kenapa bungut ibane bujuh?” “Inggih Ratu Ayu, titiang dados pragina suling ring purian.” “Dempu Awang to kenapa awak ibane mabulu?” “Inggih Ratu Ayu, titiang mabaju sengkelat nenten malapis.” “Dempu Awang to kenapa liman ibane dempet?” “Inggih Ratu Ayu titiang nunas jaja kuskus dereng mawajik.” “Dempu Awang to kenapa jit ibane madugal?” “Inggih Ratu Ayu, titiang negakin lungka-lungka dereng membusan.” “Dempu Awang, dong ulihang daan awake!” “Meneng Ratu Ayu meneng, payuke bolong kudiang matri.”

Keto kone reraosan Ida Raden Galuh ajak I Dempu Awang.
English
-
Indonesian
Kepada ayahnya beliau menyampaikan berita tentang sabda yang didengar di taman.
Folktale I Dempu Awang
Balinese
Dewa Mokoh raris katemu ring Rudolf Bonnet (1895-1978), tukang gambar saking Belanda sané meneng ring Ubud ngawit 1929.
English
Mokoh only had three years of education at the People's School (SR), equivalent to elementary school.
Indonesian
Mokoh hanya sempat mengenyam pendidikan selama tiga tahun di Sekolah Rakyat (SR), setingkat SD sekarang.
Biography of I Dewa Putu Mokoh
Balinese
Rikala ngarap albumnyane punika, Ayu maprakanti sareng Eko Wicaksono, musik director lan arranger wikan sane meneng ring Bali.
English
Ayu Laksmi full name I Gusti Ayu Laksmiyani, born in Singaraja, Bali, November 25, 1967.
Indonesian
Ayu Laksmi juga dikenal sebagai salah satu lady rocker di blantika musik nasional di era tahun 1984-1993 dimana Ayu juga merupakan salah satu penyanyi asal Bali yang berhasil menembus industri musik nasional, ketika beberapa single dan soundtrack film yang dinyanyikannya, cukup akrab di telinga para pecinta musik Indonesia pada masa itu.
Biography of I Gusti Ayu Laksmiyani
Balinese
Dane meneng ring kompleks perumahan ageng, irika meneng wenten 200 warga, sane keluargane nampek yadian doh, taler madue kasenengan mamaca.
English
Putu Wijaya also writes screenplays for films and soap operas.
Indonesian
Putu Wijaya juga menulis skenario film dan sinetron.
Biography of I Gusti Ngurah Putu Wijaya
Balinese
I Ketut Sadia, meneng ring br.
English
I Ketut Sadia is from Batuan, Sukawati, Gianyar, Bali.
Indonesian
I Ketut Sadia, beralamat di Br Pekandelan, Batuan, Sukawati, Gianyar, Bali.
Biography of I Ketut Sadia
Balinese
Dané alumni saking program studi Pendidikan Bahasa Bali IHDN Dénpasar lan meneng ring Banjar Kubu, Kelurahan Kubu, Kabupatén Bangli.
English
He is an alumni of the Balinese Language Education study program at IHDN Denpasar.
Indonesian
Dia alumni program studi Pendidikan Bahasa Bali IHDN Denpasar.
Biography of I Komang Alit Juliartha
Balinese
Dane saking bangli nanging sane mangkin dane meneng ring ubud.
English
He comes from bangli but now resides in Ubud.
Indonesian
Ia berasal dari bangli tetapi sekarang tinggal di Ubud.
Biography of I Nengah Jati I Nengah Jati
Balinese
Meneng I Dewa jumah, apa I Dewa kuangan?
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir Jlema Tuah Asibak
Balinese
Kendel memene, puluka pianakne, pangelingina, usap-usapa, sayanganga pesan.

“Teka saja I Dewa cening, nah sadian meme, meneng jani I Dewa jumah tongosin meme, pang meme panesin ajeng-ajengan I Dewane!”

Ditu I Sigir buin ngelus kulesne, buin dadi Truna Bagus, lantas ia ngortaang pajalanne luas uling panyumu kayang pamragat pangandikan Ida Bhatara Surya teken awakne.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir Jlema Tuah Asibak
Balinese
Kendel memene, puluka pianakne, pangelingina, usap-usapa, sayanganga pesan.

“Teka saja I Dewa cening, nah sadian meme, meneng jani I Dewa jumah tongosin meme, pang meme panesin ajeng-ajengan I Dewane!”

Ditu I Sigir buin ngelus kulesne, buin dadi Truna Bagus, lantas ia ngortaang pajalanne luas uling panyumu kayang pamragat pangandikan Ida Bhatara Surya teken awakne.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir, Jlema Tuah Asibak
Balinese
Meneng I Dewa jumah, apa I Dewa kuangan?
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir, Jlema Tuah Asibak
Balinese
Mangkin, dané meneng ring Gerokgak, Buleleng, Bali.
English
Because of this, he is often asked to guide kakawin and Balinese literary arts.
Indonesian
Kini, ia menetap di Gerokgak, Buleleng, Bali.
Biography of I Wayan Seregeg -
Balinese
Sané mangkin dané meneng ring BTN Kecicang Amlapura lan serahina-rahina makarya dados guru ring SD Saraswati Amlapura.
English
Synergizing with authors from Karangasem, he built a studio called Sanggar Buratwangi, and became one of the managers of the studio.
Indonesian
Bersinergi dengan pengarang yang berasal dari Karangasem, ia membangun sanggar yang bernama Sanggar Buratwangi, dan menjadi salah satu pengelola pada sanggar tersebut.
Biography of IDK Raka Kusuma
Balinese
Makudang-kudang ratuning jagat lianan naenin meneng iriki ri kala dane malancaran ka Bali, sakadi Ratu Elizabeth, Mahatma Gandhi, dan Jawaharlal Nehru.
English
-
Indonesian
-
Place Inna Bali Heritage Hotel
Balinese
Napi malih iraga meneng ring negara sane madaging budaya, suku, ras, basa, lan agama sane mabinayan.
English
Tolerance between religious communities is reflected in actions or deeds that show people respect, respect, help, love, and so on.
Indonesian
Toleransi antar umat beragama tercermin pada tindakan-tindakan atau perbuatan yang menunjukkan umat saling menghargai, menghormati, menolong, mengasihi, dan lain-lain Contoh sikap toleransi secara umum antara lain: menghargai pendapat, saling tolong-menolong antar sesama manusia tanpa memandang suku, ras, agama, dan antar golongan.
Intercultural Interfaith Tolerance
Balinese
Mangkin Rage sabagai anak muda sane meneng ring bali punika harus bise lan harus dueg mengolah sangenan khas ring bali, apang tusing kalahang teken makanan" ring luar negri .
English
-
Indonesian
-
Literature Jajanan khas jembrana
Balinese
Ring industri pariwisata akehan, krama Bali wantah meneng ring posisi-posisi pinaka front liner, sane madue pakaryan sane abot, nanging molihang penghasilan sane akidik ketimbang posisi-posisi ring tingkat manajer sane lumrahnyane kagelar olih krama saking dura Bali miwah dura negara.
English
-
Indonesian
-
Government KAKIRANGAN KUALITAS SDM LOKAL
Balinese
Ngiring semeton sareng sami, pada saguluk sagilik nyuarayang pikobet puniki, napi malih iraga meneng ring pulau cenik sane kantun ngereh barang ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Government KIRANGNYANE KAPAL LOGISTIK SANE NYEBRANG KE NUSA PENIDA
Balinese
Sampunan wantah meneng kemanten tur ngambil jinah kemanten nanging mangda prasida ngawi rahayu ring jagat.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Kala Waringin Sungsang
Balinese
Krama sané meneng ring wewidangan genah sampah punika keni baya sané abot pisan santukan keni andus.
English
-
Indonesian
-
Government Kebakaran ring tpa bali suwung
Balinese
Sekadi sane sampun kauning, palemahan inggih punika genah iraga meneng tur maurip.
English
-
Indonesian
-
Government Kebersihan Lingkungan
Balinese
Pandemi Covid-19 sane mangkin puniki ngawinan makasami kramane patut meneng ring jero soang-soang, duaning punika ngawinan akeh kramane makayunan miwah madue galah anggen malayangan.
English
-
Indonesian
Pandemi Covid-19 yang terjadi saat ini mengharuskan masyarakat diam di rumah, sehingga membuat lebih banyak orang tertarik dan memiliki waktu bermain layangan.
Literature Bisnis Layang-layang Tumbuhkan Ekonomi Kreatif di Tengah Pandemi Covid-19
Balinese
Dewata-dewati sane ngiring Ida raris meneng ring catuspata, setra, miwah sawah.
English
-
Indonesian
-
Lontar Kuttara Kanda Dewa Purana Bangsul
Balinese
“Lingkungan” inggih punika genah iraga meneng lan iraga sareng sami uning indik lingkungan sane becik inggih punika lingkungan sane sehat, bersih lan sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government LINGKUNGAN
Balinese
Dari segi berkomunikasi, mangkin akeh para krama Bali sane meneng ring kota akehan nganggen Bahasa Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Government Langah ne bahasa Bali ring Krama kota
Balinese
Ironiane, ring tengahing genah-genah waras sampun kakutang punika kantun goesen makudang-kudang kedis alit waras meneng irika.
English
-
Indonesian
-
Government Leluu plastik pinaka pikobet sane madurgama majeng ring kahuripane kawekas
Balinese
Sangkaning punika, manah titiang pinaka krama sane meneng ring widang pariwisata, mangda isu-isu pamungkah punika nenten wantah dados PHP, nanging prasida kalaksanayang dados HPP (Harapan Pelaku Pariwisata) mangda kramane prasida mikolihang pendapatan saking pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Literature 3S Pariwisata Bali: Membangun Kebijakan Mengurangi PHP dan Meningkatkan HPP di Masa Pandemi
Balinese
Pikobet sané karasayang olih para jana ring Ukraina sane paling janten, mangkin inggih punika akéh sané kélangan arta brana lan kélangan uripnyané irika, puniki sané ngawinang akéh para janané sané mapikayunan ngungsi saking negarannyanné lan lunga ka negara tiosan sané karasayang tentram kaanggén ngrereh pangupa jiwa tur kaanggén meneng irika dumun.
English
-
Indonesian
Indonesia menegaskan bahwa bebas aktif yang dimaksud bukan berarti netral aktif, tetapi juga dengan memberikan kontribusi baik dalam bentuk pemikiran maupun bantuan terhadap penyelesaian konflik.
Literature Bagaimana sekarang?
Balinese
Angen-angen tyangne antuk Baline apang akeh nyama Baline ngardiang tarian anyar apang tarian Baline saking ngeluwihan lan pikeneh tyangne antuk Baline seluir nyama sane meneng ring Bali utawi sane saking ring Bali, sareng antuk ngelestariang budayane apang cucu sareng pianake ring wekas dados ngerasayang luirne budaya Baline.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Sebagai Objek Wisata dan Budayanya Yang Menarik
Balinese
Turis uli dura negara puniki ngewantu anak Bali sane meneng ring Bali puniki, pinaka meningkatkan pendapatan anak Bali.
English
-
Indonesian
Kedatangan turis luar negeri ini banyak menguntungkan masyarakat Bali, salah satu nya meningkatkan pendapatan masyarakat.
Literature Bali darurat polusi
Balinese
Para toris miwah masyarakat Bali seneng meneng ring pulau Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Budaya lan Wisata Pulau Bali