Wawancara Terhadap Ibu Dinas Tengah

From BASAbaliWiki
20220725T033432435Z621936.png
0
Vote
Photo credit
Gusti Ayu Sriani dkk
Issue name
Year
Contributor
Gusti Ayu Sriani, I Gusti Ayu Eka Pradnya Putri, Ni Luh Gede Dwita Yoni (STT Eka Dharma Cura, Banjar Adat Tengah, Desa Kukuh, Marga, Tabanan
Author(s)
    Wikithon competition
    Bale Banjar


    Yunika Apriliani

    32 months ago
    Votes 0++
    Becik pisan banjar druene sampun wenten bank sampah. Mangkin indik pniki sane patut katulad olih krama baline sami. nenten ja anak istri manten, sakemaon anak lanang taler patut ngutsahayang mangda pikobet luu utawi sampah katepas ngangge bank sampah. palemahane bersih, kramane polih pipis.
    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    How could a traditional Balinese community townhall be developed as a creative space for women?

    Description


    English

    Balinese

    Malarapan antuk

    Wikithon Partisipasi Publik -
    Englishtake it offIndonesianbuka
    Bale
    EnglishbuildingIndonesianbalai-balai
    Banjar
    EnglishcommunityIndonesiankomunitas
    , titiang
    EnglishiIndonesiansaya
    saking
    EnglishfromIndonesiandari
    STT Eka
    EnglishoneIndonesiansatu
    Dharma
    EnglishdutyIndonesiankebaikan
    Cura sayaga
    EnglishreadyIndonesiansedia
    nangiang gegiras krama
    Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
    Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    utamannyan para
    English-Indonesianpara
    anak
    EnglishadultIndonesianorang
    istri
    EnglishwomanIndonesianperempuan
    mangda
    Englishso thatIndonesianagar
    prasida
    EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
    migunayang bal
    EnglishballIndonesianbola
    banjar
    EnglishcommunityIndonesiankomunitas
    pinaka
    EnglishasIndonesiansebagai
    genah
    EnglishplaceIndonesiantempat
    angg n ngembasang, ngembahang miwah
    EnglishandIndonesiandan
    ngupapira
    Englishcaring forIndonesianmerawat
    sarin-sarin pikayunan
    Englishhis command (what god wants)Indonesiankehendak hati
    becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    . Sapuniki
    Englishthis wayIndonesianbegini
    panampen
    EnglishopinionIndonesianpendapat
    san
    EnglishveryIndonesiansangat
    katur olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    silih
    EnglishborrowIndonesianpinjam
    tunggil
    English-Indonesiansatu
    ibu
    EnglishmotherIndonesianibu
    PKK dinas Banjar Tengah
    EnglishhandicappedIndonesiantengah
    , Desa
    EnglishvillageIndonesiandesa
    Kukuh
    EnglishstiffIndonesiankukuh (tentang pendirian)
    , Marga
    EnglishroadIndonesianjalan
    , Tabanan. Ring
    EnglishatIndonesiandi
    banjar i
    Englishname, kind of aIndonesiansang
    iriki
    EnglishhereIndonesiandi sini
    sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    wenten
    Englishthere isIndonesianada
    kegiatan rutin sakadi
    EnglishasIndonesian-
    rapat, posyandu
    Englishintegrated services post (baby health centre)Indonesianposyandu
    miwah bank sampah
    EnglishoathIndonesian-
    . Indike puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    sampun becik, sakewanten
    EnglishbutIndonesiantetapi
    durung
    Englishnot yetIndonesianbelum
    wenten kegiatan rutin sane
    EnglishasIndonesianyang
    kalaksanayang
    Englishto cause to happen, to execute a planIndonesiandilaksanakan
    olih para truna-trunine. Minab
    EnglishmaybeIndonesianbarangkali
    yening
    EnglishifIndonesiankalau
    wenten acara
    EnglishplanIndonesianacara
    HUT nyabran
    EnglishoftenIndonesiansetiap
    warsa
    EnglishyearIndonesiantahun
    , truna-trunine madue
    EnglishhaveIndonesianmemiliki
    kegiatan sane positif sane prasida kalaksanayang.

    wikibasabali luhayumanikmas echalaksmi

    basabaliwiki wikithon partisipasipublik wikithonpartisipasipublik balebanjar semangatperempuanhebat milenialberaksi

    Indonesian

    Other local Indonesian Language ( )