Mabinayan

From BASAbaliWiki
Revision as of 03:39, 18 November 2020 by Eka Werdi (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=mbinyn/ |is root=No |root=bina |media=mabinayan |andap=malenan |alus mider=mabinayan; matiosan |related words=len; tios; mat...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
mbinyn/
Root
Other forms of "bina"
Definitions
  • different; diverse (Alus mider) en
  • berbeda; beragam (Alus mider) id
Translation in English
different; diverse
Translation in Indonesian
berbeda; beragam
Synonyms
  • Matiosan (h)
  • Malenan (l)
  • Antonyms
  • Patuh (l)
  • Pateh (h)
  • Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    malenan
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    mabinayan; matiosan
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Upakara miwah tata cara sané mabinayan ring soang-soang wewidangan
    English
    Sajen (means of ceremony) is different in each region.
    Indonesian
    Sajen (sarana upacara) yang berbeda di masing-masing daerah.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Madue akeh pabinayan agama pastika wenten manten pikobet, buina pabinayan agama madue kapracayaan sane mabinayan makrana pepes wenten manten biota utawi kabaos isu sara.
    English
    Who doesn't know the motto of Indonesia?
    Indonesian
    Siapa yang tidak tahu semboyan bangsa Indonesia?
    Intercultural "Be One in Difference"
    Balinese
    Mabinayan ring ajahan agama nanging kawiaktiannyane wantah nuju tetujon sane asiki inggih punika kepatutan.
    English
    Different in religious teachings, but actually have one goal, namely the truth.
    Indonesian
    Karena dalam bermain gambelan kita mampu saling menghargai untuk saling memberi ruang dalam bergerak seusai apa yang kita pegang dan kita anut.
    Intercultural "Ge-Gambelan" as a Guide to Religious Life Towards Unity in Differences
    Balinese
    Tios ring punika yening selehin rupannyane, sami punika mabinayan.
    English
    Besides that, looking at the shape, it turns out that each gamelan is different with its own characteristics.
    Indonesian
    Dengan demikian, filosofi gambelan ini sama halnya dengan kondisi majemuknya agama di Indonesia.
    Intercultural "Ge-Gambelan" as a Guide to Religious Life Towards Unity in Differences
    Balinese
    Ngelaksanayang parilaksana olas asih, sagilik saguluk, salunglung sabayantaka, yadiastun mabinayan suku, adat, budaya muah agama.
    English
    This is a very important undertaking.
    Indonesian
    Hal tersebut berupa usaha yang sangat penting.
    Comics "Wangi Kemerdekaan" ( Yowana Ngisi Kemerdekaan )
    Balinese
    Mahardika Jagat Indonesiane, Rasa sutindih ring jagat Indonesiane sayan- sayan nincap maka cihna pralambang " Garuda Pancasila " sane prasida nyikiang Kayun tur rasa wirang lan sutindih yadiastun mabinayan suku, adat, budaya miwah sane lianan sakemaon prasida ngerumaketang, nyikiang pikayunan warga Indonesiane.
    English
    Merdeka Republic of Indonesia,The real feeling that proves that we are defending the Indonesian state is increasing is one of the characteristics / characteristics / implementation of the "Garuda Pancasila" symbol. , customs, culture and others.
    Indonesian
    Rasa cinta kepada bangsa Indonesia semakin dalam.
    Comics Wangsa Indonesia Mangkin Sampun Mayusa 77 Warsa
    Balinese
    Punika mawinan Bali madue makudang-kudang objek wisata alam sane becik tur mabinayan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Harapan Untuk Tempat Tinggalku
    Balinese
    Mabinayan sakewanten sujatinyane iraga wantah asiki.
    English
    Different religions do not mean we have different feelings But in fact we are one, become one unit in the Republic of Indonesia, especially we in Bali.
    Indonesian
    Berbeda orang-orangnya

    Berbeda keinginan dan pemikiran Namun sesungguhnya kita satu rasa Demikian lah sesungguhnya

    Berbeda-beda tetapi tetap satu jua.
    Intercultural a difference that shades the world
    Balinese
    Wiyakti mabinayan para janane

    Mabinayan ring manah

    Nanging asiki ring rasa
    English
    Different religions do not mean we have different feelings But in fact we are one, become one unit in the Republic of Indonesia, especially we in Bali.
    Indonesian
    Berbeda orang-orangnya

    Berbeda keinginan dan pemikiran Namun sesungguhnya kita satu rasa Demikian lah sesungguhnya

    Berbeda-beda tetapi tetap satu jua.
    Intercultural a difference that shades the world
    Balinese
    Wiyakti mabinayan para janane

    Mabinayan ring manah

    Nanging asiki ring rasa
    English
    Different religions do not mean we have different feelings But in fact we are one, become one unit in the Republic of Indonesia, especially we in Bali.
    Indonesian
    Berbeda orang-orangnya

    Berbeda keinginan dan pemikiran Namun sesungguhnya kita satu rasa Demikian lah sesungguhnya

    Berbeda-beda tetapi tetap satu jua.
    Intercultural a difference that shades the world
    Balinese
    Kadek lan Satriya kalih anak alit sane idup madampingan, masawitra nanging mabinayan agama.
    English
    Kadek and Satriya are two young children who live side by side, friends but of different religions.
    Indonesian
    Kadek dan Satriya dua orang anak kecil yang hidup berdampingan, berteman namun berbeda agama.
    Intercultural A Friendship & Tolerance
    Balinese
    Bali kasub pinaka pusat seni lan budaya ring Indonesia, antuk tradisi seni sane sugih lan mabinayan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Menerapkan Budaya Bali Dengan Seni Tari.
    Balinese
    Inggih Ida dane sareng sami sane wangiang titiang, yening cingak aab jagate mangkin pastika sampun mabinayan ring aab jagate duke riin, napi malih mangkin akeh pakeweh sane wenten ring Bali, pakeweh sane pinih utama rerehang panepas inggih punika kawentenan palemahan Bali sane sayan lami sayan ngancan telas kawangun antuk genah-genah pariwisata, puniki prasida mabuatang palemahan gumi baline sayan nyupitang lan sayan rered.
    English
    Happy attendees, if I conclude it is related to the problems in Bali, so that Balinese leaders can provide solutions related to problems: the transfer of land or the environment to become tourist attractions and the rampant waste which has not received special attention from the government.
    Indonesian
    Hadirin yang berbahagia, jika dilihat kehidupan sekarang tentu sudah berbeda dengan kehidupan terdahulu, terlebih lagi dengan masalah-masalahnya, permasalahan yang paling utama adalah berkaitan dengan lingkungan dan lahan pulau Bali yang habis dibangun dan dijadikan tempat obyek wisata, hal ini yang akan membuat pulau bali dari segi lahan dan lingkungannya akan semakin menyempit, jika semua lahan dan lingkungan yang ada di Bali dijadikan obyek wisata, dimana kita (manusia), hewan dan yang lainnya akan tinggal dan menjalankan kehidupan sehari-hari?
    Government BALI DAKI NAPI BALI MEWALI?
    Balinese
    Bali akeh madue sakancan keunikan destinasi wisata sane ngawinang Bali mabinayan sareng industri pariwisata sane wenten ring pulo lianan.
    English
    This is because in Bali there are various unique tourist destinations that are different from other regions.
    Indonesian
    Hal tersebut dikarenakan di Bali terdapat berbagai keunikan destinasi wisata yang berbeda dari daerah lain.
    Literature PARIWISATA DI BALI YANG BERLANDASKAN TRI HITA KARANA
    Balinese
    Nenten doh mabinayan ring warsa sane sampun lintang, PKB 2023 jagi kamargiang asasih saking 18 Juni ngantos 16 Juli 2023.
    English
    Not much different from the previous year, PKB 2023 will last a month from 18 June to 16 July 2023.
    Indonesian
    -
    Literature Pesta Kesenian Bali (PKB) 2023
    Balinese
    Tatujon panyuratan puniki inggih punika angruruh pikenoh Pura Agung Surya Bhuana ritatkalaning ngawangun kaadungan ring tanah Papua.kauripan warga ring Jayapura gumanti sampun ketah kasambat ngeninin pikobet biota sane sering kapanggihin.Parindikan inucap katon mabinayan pisan yening sandingang ring tata kauripan diaspora Bali wawidangan Pura Agung Surya Bhuwana sane kapraciri marupa kawentenan kaadungan prajanane sane gumanti mabinayan agem ageman agama ipune.Panyuratan kapetitisang mantuka ring kakalih parindikan; Napi mawinan semeton non- Hindu Jayapura sering ngarauhin Pura Agung Surya Bhuwana?
    English
    The purpose of this study is to look for the meanings of the Balinese temple Pura Agung Surya Bhuvana in Jayapura in building harmony in the land of Papua.
    Indonesian
    Tujuan penelitian ini adalah mencari makna Pura Agung Surya Bhuvana di Jayapura dalam membangun kerukunan di Tanah Papua.
    Scholars Room Bali Diaspora in Jayapura: The Meanings of Temple Pura Agung Surya Bhuvana in Building Harmony in the Land of Papua
    Balinese
    Bali taler madué gending-gending sané dramatis, upacara adat sané mabinayan, miwah seni lan kerajinan tengah sané becik.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali Surgawi
    Balinese
    Punika mawinan Bali madué makudang-kudang obyek wisata alam sané becik miwah mabinayan.
    English
    -
    Indonesian
    Hal ini karena Bali memiliki berbagai objek wisata alam yang indah dan bervariasi.
    Literature Objek Wisata Bali
    Balinese
    Bali dados genah sané pinih becik ring jagaté santukan Bali madué makudang-kudang objek wisata alam sané becik miwah mabinayan, mawinan pangajap-ajap titiang ring Bali ring masa sané pacang rauh inggih punika nincapang sektor pariwisata tiosan tiosan ring kerajinan sakadi pariwisata kesehatan miwah pariwisata pendidikan miwah ngwangun makudang-kudang usaha lokal sané inovatif miwah kreatif mangda prasida nincapang pikolih lokal miwah pakaryan sané jimbar.
    English
    Bali is the most attractive place in the world because Bali has a variety of beautiful and varied natural tourist attractions.
    Indonesian
    Bali menjadi tempat paling menarik di dunia karena Bali memiliki berbagai objek wisata alam yang indah dan bervariasi maka dari itu harapan saya untuk bali kedepannya adalah meningkatkan sektor pariwisata lain selain kerajinan seperti wisata kesehatan dan wisata pendidikan dan membangun berbagai usaha daerah yang inovatif dan kreatif untuk memaksimalkan pendapatan daerah dan lapangan kerja yang lebih luas.
    Literature Bali dan harapannya
    Balinese
    Budaya Bali sane mabinayan pisan ngawinang Bali dados silih tunggil daya tarik para janane rauh ka Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali oleh Brian Oka x9
    Balinese
    Kaaptiang pemerintah lan masyarakat Bali prasida sareng-sareng miara kebersihan lan kelestarian alam, mangda prasida terus ngicenin pengalaman wisata sane unik lan mabinayan majeng para wisatawan sane rauh ring Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali di Tahun 2069
    Balinese
    Yadiastun sane katon dados dagangan wantah sekadi barang utawi pengalaman, nanging sujatine mabinayan.
    English
    -
    Indonesian
    Walaupun kelihatannya yang dijual dan dibeli adalah barang atau pengalaman, sebenarnya yang dikonsumsi adalah perbedaan.
    Scholars Room Bali is a Brand: A Critical Approach
    Balinese
    Aksara Bali puniki mabinayan sareng aksara Jawa yening maosang indik akeh miwah wangunnyane.
    English
    The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape.
    Indonesian
    Aksara Bali berbeda dengan aksara Jawa jika dihubungkan dengan jumlah dan bentuknya.
    VisualArt Baligrafi Ca Ra Ka
    Balinese
    Aksara Bali puniki mabinayan sareng aksara Jawa yening maosang indik akeh miwah wangunnyane.
    English
    The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape.
    Indonesian
    Aksara Bali berbeda dengan aksara Jawa jika dihubungkan dengan jumlah dan bentuknya.
    VisualArt Baligrafi Ga Ta
    Balinese
    Aksara Bali puniki mabinayan sareng aksara Jawa yening maosang indik akeh miwah wangunnyane.
    English
    The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape.
    Indonesian
    Aksara Bali berbeda dengan aksara Jawa jika dihubungkan dengan jumlah dan bentuknya.
    VisualArt Baligrafi Ha Na
    Balinese
    Aksara Bali puniki mabinayan sareng aksara Jawa yening maosang indik akeh miwah wangunnyane.
    English
    The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape.
    Indonesian
    Aksara Bali berbeda dengan aksara Jawa jika dihubungkan dengan jumlah dan bentuknya.
    VisualArt Baligrafi Ja-Ya-Nya
    Balinese
    Aksara Bali puniki mabinayan sareng aksara Jawa yening maosang indik akeh miwah wangunnyane.
    English
    The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape.
    Indonesian
    Aksara Bali berbeda dengan aksara Jawa jika dihubungkan dengan jumlah dan bentuknya.
    VisualArt Baligrafi Ma-Nga-Ba
    Balinese
    Aksara Bali puniki mabinayan sareng aksara Jawa yening maosang indik akeh miwah wangunnyane.
    English
    The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape.
    Indonesian
    Aksara Bali berbeda dengan aksara Jawa jika dihubungkan dengan jumlah dan bentuknya.
    VisualArt Baligrafi Pa-Da
    Balinese
    Aksara Bali puniki mabinayan sareng aksara Jawa yening maosang indik akeh miwah wangunnyane.
    English
    The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape.
    Indonesian
    Aksara Bali berbeda dengan aksara Jawa jika dihubungkan dengan jumlah dan bentuknya.
    VisualArt Baligrafi Sa-Wa-La
    Balinese
    Lianan ring punika Bali taler madué kaindahan budaya sané mabinayan sakadi budaya ngaben, ogoh ogoh, miwah kecak.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kebudayaan Pulau Bali
    Balinese
    Busana sane lumrah kaanggen ri kala nyanggra pakaryan dinas janten pacang mabinayan ring busana ri kala nglaksanayang pakaryan adat miwah agama.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Pakaian adat bali
    Balinese
    Iraga taler prasida mlajahin napi sane kabaos nrima miwah ngicen yadiastun iraga mabinayan antuk kapracayan miwah kepercayaan.
    English
    These differences include, namely, ethnicity, race, religion, and between groups.
    Indonesian
    Kita juga dapat belajar arti menerima dan memberi walaupun memiliki keyakinan dan kepercayaan yang berbeda.
    Intercultural Balinese
    Balinese
    Ring Indonesia iraga prasida manggihin makudang-kudang soroh sane mabinayan sakadi soroh agama sane mabinayan inggih punika agama Hindu, Islam, Kristen, Protestan, Buddha, Konghucu, lan iraga pinaka warga negara patut saling menghargai perbedaan sane wenten.
    English
    In Indonesia we can find various kinds of diversity that exist such as religious diversity, namely Hinduism, Islam, Christianity, Protestantism, Buddhism, Confucianism, and we as citizens must respect each other's differences.
    Indonesian
    Di Indonesia kita bisa menemukan berbagai macam keberagaman yang ada seperti keberagaman agama yaitu agama hindu, islam, kristen, protestan, budha, konghucu, dan kita sebagai warga negara harus saling menghargai perbedaan yang ada.
    Intercultural Balinese
    Balinese
    Kabecikan taler mateges ngidepang indik mabinayan kapracayan marep ring anak tiosan, tur ngicalang anake sane tiosan ngamargiang kapracayannyane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Build harmony with Tri Hita Karana
    Balinese
    Sakadi sane sampun kauningin ring soang-soang panegara madue Agama sane mabinayan sekadi ring Indonesia madue 6 agama sane sampun kauningin inggih punika Agama Islam, Agama Hindu, Agama Kristen, Agama Katolik, Agama Buddha miwah Agama Konghucu, sareng-sareng agama puniki madue ciri khasnyane manut ring ucapan salam genah mabakti taler mantra-mantra lan donga-dongannyane lan pangucap parab Ida Sang Hyang Widhi ring soang-soang agama punika.
    English
    As we already know, every country has its own different religions, as in Indonesia, there are 6 recognized religions including Islam, Hinduism, Christianity, Catholicism, Buddhism and Confucianism.
    Indonesian
    Seperti yang sudah kita ketahui disetiap negara memiliki Perbedaan Agama masing-masing seperti di Indonesia memiliki 6 Agama yang sudah diakui diantaranya yaitu Agama Islam,Hindu,Kristen,Katolik,Budha dan Konghucu, Keenam Agama tersebut memiliki kekhasan tersendiri dilihat dari pengucapan salam tempat beribadah dan juga mantra-mantra dan doa-doa nya dan penyebutan nama Tuhan dimasing-masing Agama tersebut.
    Intercultural Building Strong Tolerance Makes Religion Great
    Balinese
    Sakadi sane sampun kauningin Bali madue potensi sane ageng utaminnyane ring pariwisata, Bali madue kekayaan alam miwah budaya sane mabinayan nanging yening potensi punika iwang kabuat prasida ngawinang pikobet sane alit dados pikobet sane meweh kaubadin.
    English
    -
    Indonesian
    Peningkatan jumlah wisatawan menciptakan tekanan ekstensif terhadap sumber daya alam, termasuk air, energi, dan bahan pangan.tidak kalah penting untuk di ingat dan disadari Peningkatan kunjungan wisatawan di Bali tidak hanya membawa keindahan pulau ini ke mata dunia, tetapi juga menimbulkan peningkatan signifikan dalam volume sampah, Peningkatan volume sampah dapat menyebabkan pencemaran lingkungan, merugikan ekosistem alam dan mengancam keberlanjutan lingkungan hidup.Pertumbuhan urbanisasi dan industri pariwisata di Bali membawa dampak signifikan pada ketersediaan sumber daya air.
    Government Calon Pemimpin Bali Patut Nyidang Ngadepin Tantangan Sane Bakal Ngadepin Bali
    Balinese
    Ngelaksanayang parilaksana Asah, Asih, Asuh yadiastun mabinayan suku, budaya muah agama.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Capability of the A3 Trilogy (Asah, Asih, Asuh) in responding to diversity in Indonesia.
    Balinese
    Indike punika ngawinang anake sane nongos ring Bali mabinayan, mabeda saking suku, ras miwah agama.
    English
    Mutual respect for culture or customs of one another 3.
    Indonesian
    Hal tersebut membuat orang-orang yang ada di Bali menjadi semakin beragam, baik dari suku, ras dan juga agama.
    Intercultural DIFFERENT BUT STILL ONE
    Balinese
    Mangkin kawéntenané doh mabinayan, satios sampun lali ngresikin kuluban danuné, manusané taler mabuaka nyemerin toyan danuné antuk rabuk, wisian mrana, nyanyad pomahan, minyak prau, bangkén beburon, miwah sané tiosan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Danu: Bélong Ageng Ngembahin Kahuripan
    Balinese
    Saking puniki wenten minakadi pikobet-pikobet sane karasayang sane abot pisan sane ngawinang akeh para alit-alit nyantos yowane arang sane nganggen Basa Bali rikalaning kacunduk sareng sawitrannyane:

    - Mewehnyane para alit-alit nyantos yowana antuk ngartiang basa bali nganutin ring paribasane. - Keiwangan rikalaning nganggen bahasa bali ngawetuang pekrimik ring masyarakat. - Nenten meresidayang mabinayan tata cara ngangge basa bali nganutin anggah ungguhin basa majeng ring anak sane tiosan.

    - Risajeroning pasewitran wenten sane tanpasankan nganggen basa bali alus rikalaning mebebaosan ring sawitranyane ngewatuang kemat manah sang sane kairing mabaos yening nenten prasida nganggen bahasa bali alus .
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Jangan Malu Berbahasa Bali
    Balinese
    Lianan teken punika, wenten malih tutur sane mabinayan sareng tutur e dibi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit De Ulah Aluh Ngugu Munyi di Sisi
    Balinese
    Puniki ngwetuang kayun silib, nenten kayun kauningin, minab mabinayan sareng paumahan sane lumrah, sane ngutamaang mangda wenten margi ring arep umah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Desa Sidetapa
    Balinese
    Yadiastun irage mabinayan agama, sampun sepatutne iraga saling tulung.
    English
    Even though we are of different religions, it is fitting that we help each other.
    Indonesian
    Walaupun kita berbeda agama, sudah sepantasnya kita saling tolong-menolong.
    Intercultural Differences Are Beautiful
    Balinese
    Yadin mabinayan kepercayaan, keyakinan iraga dados jatma maagama nénten wénten lian wantah ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa utawi Tuhan Yang Maha Ésa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Differences Are Not a Barrier to Making Friends
    Balinese
    Kruna bhinneka Tunggal Ika maartos mabinayan nanging tetep asiki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Differences are a source of tolerance
    Balinese
    Soang-soang agama punika madue pandangan lan cara sane mabinayan saluiring nyambat adan Sang Paramakawi.
    English
    Each religion may have different views and names for their God, whether it is the Buddha, Allah, Sang Hyang Widhi, or Jesus Christ.
    Indonesian
    Setiap agama mungkin memiliki pandangan dan sebutan yang berbeda untuk Tuhan mereka, entah itu Sang Buddha, Allah, Sang Hyang Widhi, atau Tuhan Yesus.
    Intercultural Differences as Knowledge
    Balinese
    Yadiastun mabinayan caranyane nyambut dina Kemerdekaan Republik Indonesia, intine iraga patut tetep ngelaksanayang pakaryan sane prasida ngawi iraga sayan raket masawitra, boya ja tungkalikannyane sane ngawi iraga belah ngemasin mapalasan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Dina Kemerdekaan Negara Republik Indonesia
    Balinese
    Simalune makudang-kudang desa pakraman nyobiahang war-war mabinayan paundukan bebantenane ane sandang kaatur ka luur.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Sekala Niskalaning Pamunah Korona
    Balinese
    Budaya Baline sane mabinayan, sane unik pisan lan berbudaya luhur puniki lan jagat Bali sane becik puniki pinaka daya tarik turis sane jagi malali cita ka Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Warga Negara Asing Selamat Datang di Bali
    Balinese
    Budaya baliné sané mabinayan, sané unik pisan lan berbudaya luhur puniki lan jagat Bali sané bécik puniki pinaka daya tarik turis sané jagi malali cita ka Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Warga Negara Asing “Selamat Datang di Bali”
    Balinese
    Toleransi inggih punika konsep modern sané nyihnayang sikap saling hormat miwah kerjasama pantaraning soroh sané mabinayan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Friendship and Tolerance
    Balinese
    Yadiastun iraga mawit saking budaya miwah agama waras mabinayan, iraga patut mrasidayang makarya sareng-sareng, nanging nenten dados ngawinang iraga nenten seneng. 2.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Friendship and Tolerance
    Balinese
    Mabinayan agama tan prasida nguwug paiketan iraga matimpal.
    English
    Different religions will not be able to damage our closeness to friends.
    Indonesian
    Berbeda agama tidak akan mampu merusak kedekatan kita untuk berteman.
    Intercultural Friendship in Religious Differences
    Balinese
    Basa i raga sane kaanggen mabinayan sareng basa wargi Ukraina.
    English
    There are now many websites and online donation applications that are safe and reliable such as Kitabisa.com, Aksi Cepat Tanggap, Indorelawan, WeCare.id, and so on.
    Indonesian
    Mengingat bahasa yang kita gunakan berbeda dengan bahasa yang digunakan oleh warga Ukraina.
    Literature Pelajar Peduli Terhadap Pengungsi
    Balinese
    Punika mawinan kerahayuan ring pantaraning umat beragama sane madue keyakinan sane mabinayan mabuat pisan kajaga antuk keutuhan Negara Kesatuan Republik Indonesia (NKRI).
    English
    Therefore harmony between religious communities who have different beliefs is very important to maintain for the integrity of the Unitary State of the Republic of Indonesia (NKRI).
    Indonesian
    Oleh karena itu kerukunan antar umat beragama yang memiliki keyakinan yang berbeda sangat penting untuk dijaga demi keutuhan Negara Kesatuan Republik Indonesia (NKRI) Seperti yang kita ketahui di Indonesia terdapat 6 (enam) agama yaitu; Agama Hindu,Budha, Islam, Kristen, Katolik, Konghucu.
    Intercultural GOTONG ROYONG AS A WAY TO CREATE HARM INTERRELIGIOUSLY
    Balinese
    Rwa Bhineda puniki sane wenten ring gamelan Gong kebyar, sapunapi suara-suara sane mabinayan kawigunanyane, mabinayan suarane, sakewanten rikalaning nabuhang gamelane punika prasida metu tetabuhan sane becik, lengud, tur ngelangenin.
    English
    A pair of giying, with 10 keys 4.
    Indonesian
    Kalau kedua nada pangumbang dan pangisep dimainkan secara bersamaan maka akan timbul ombak suara yang secara estetika dalam karawitan Bali merupakan salah satu wujud keindahan.
    Music Gamelan Gong Kebyar
    Balinese
    Ngumbang-ngisep, suarane pateh sakewanten frekuensine mabinayan, kaanggen ring suara2 sane mabilah tur mapencon.
    English
    The concept of a two-dimensional balance can produce symmetrical shapes that are at the same time asymmetrical or a harmonious and disharmonic braid which is commonly known as Rwa Bhineda.
    Indonesian
    Bagian-bagian ini diporsikan secara seimbang, dimana unsur rwa bhineda selalu tertanam didalamnya guna mewujudkan keharmonisan pada masing- masing bagian atau keharmonisan antara bagian yang satu dengan yang lainnya.
    Music Gamelan Gong Kebyar
    Balinese
    Yening makakalih suara ngumbang-ngisep nika tabuhang janten sampun ngawetuang reng suara sane mabinayan sakewanten kakantenan metu suara sane becik tur lengud kapirengan.
    English
    Balance in the second dimension is one of the basic concepts in Balinese music, including the gamelan Gong Kebyar.
    Indonesian
    dua pasang pemade, memakai 10 bilah 5.
    Music Gamelan Gong Kebyar
    Balinese
    indonesia inggih punika negara sane mabinayan baik suku, agama, ras, lan antar golongan keberagaman punika ngaryanin indonesia negara sane sugih ring sumber daya alamnyane saking akehnyane keberagaman sane kalintang indah pikobetnyane taler kalintang akeh, akeh pisan masyarakat sane kirang pendidikan saking dini, ring masa mangkin akeh pisan rerama sane mangkin nenten masekolah nyantos jenjang sekolah menengah atas utawi lulus sarjana taler wenten sane nenten masekolah mawinan rerama akeh nenten prasida mendidik sareng anak antuk becik santukan punika rerama mendidik antuk cara ipun padidi sakadi sering mamunyi pianak kantos ngecag anak antuk punika akeh siswa sane nyontoang lan nganutin parilaksana reramannyane punika miwah parilaksana punika taler nglaksanayang paindikan sane pateh ring sekolah punika sane ngawinang pendidikan indonesia merosot
    English
    BIG THINGS COME FROM LITTLE THINGS
    Indonesian
    HAL YANG BESAR DATANG DARI HAL YANG KECIL
    Government Genah sané ageng mawit saking genah sané alit.
    Balinese
    antuk akéhnyané pikobet ring Indonésia sané mabinayan puniki iraga pinaka warga sekolah sadar yéning kalugra sekadi puniki maka iraga pinaka generasi muda patut nyujur program nasional inggih punika Indonésia emas 2045, nénten perlu antuk hal sané ageng iraga cukup antuk ngawit saking hal sané alit akéh program sané prasida kamargiang ngawit saking hal sané alit pisan sané sering katemuin ring jumah, sekolah, utawi ring masyarakat inggih punika sampah, sampah marupa sampah utawi barang sané nénten madué nilai fungsi utawi prasida kabaos barang sané nénten mawiguna akéh pisan siswa sané nénten madué akal anggén ngentungang sampah sembarangan ngawit saking ring sor méja, ring arep kelas, ring jamban, miwah genah sané nénten patut kaanggén ngentungang sampah, antuk akéhnyané siswa sané ngamargiang hal punika ngawinang lingkungan iraga nénten séhat, kotor, napi malih antuk akéhnyané siswa ring lingkungan sekolah sané ngawinang sampah makebul ring galahé sané sampun lintang, yadiastun sampun kaélingang mangda nénten ngentungang sampah sembarangan.
    English
    BIG THINGS COME FROM LITTLE THINGS
    Indonesian
    HAL YANG BESAR DATANG DARI HAL YANG KECIL
    Government Genah sané ageng mawit saking genah sané alit.
    Balinese
    Mawit saking imba ring ajeng prasida kacutetang dados, iraga sareng sami mangda patut saling ajinin yadiastun agaman iragane mabinayan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Good people are born from good deeds
    Balinese
    Semboyan sane maartos yadiastun mabinayan agama utawi suku, nanging iraga sareng sami tetep nunggal utawi dados asiki.
    English
    From the meaning of the motto, as religious people who adhere to different religions, they must be able to maintain religious harmony with each other.
    Indonesian
    Dari arti semboyan tersebut, sebagai umat beragama yang menganut agama yang berbeda harus bisa saling menjaga kerukunan umat beragama.
    Intercultural HARMONY THROUGH ASAH, ASIH, AND ASUH
    Balinese
    Akeh pisan anake sane katemuin iraga nyabran rahina, sane madue soroh sane mabinayan.
    English
    The thousands of types of people we meet every day certainly have various characteristics and characteristics, many of them have teachings that they adhere to and not a few also teach about goodness and harmony.
    Indonesian
    Ribuan jenis orang yang setiap hari kita temui tentu memiliki sifat maupun watak yang beragam, banyak dari mereka yang memiliki ajaran – ajaran yang mereka anut dan tidak sedikit pula yang mengajarkan tentang kebaikan dan kerukunan.
    Intercultural Harmonization Through Tat Twam Asi
    Balinese
    Wenten pabinayan kebudayaan pastika madue parisolah, parilaksana utwi polah miwah tingkah sane mabinayan, nika sane mawinang konflik prasida kalaksanayang. • Faktor sane kaping tiga, inggih punika pabinayan sarat.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Membantu Sedikit Bermakna Besar
    Balinese
    Yén dados tukang gambar rikala ngambar sepatutnyané lepas saking gaguat lan parindik sané mabinayan, taler patut wanen ngaruruh makudang-kudang gaguat anyar.
    English
    He was not interested in painting the decorative things that usually appeared in traditional painting.
    Indonesian
    Kepercayaan dirinya semakin tumbuh.
    Biography of I Dewa Putu Mokoh
    Balinese
    Ring Indonesia iraga makasami masemeton, yadiastun wenten sane mabinayan iraga patut saling ngajiang anak lian.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics INDONESIA MERDEKA
    Balinese
    Yadiastun agama iraga mabinayan, iraga patut setata tresna teken tanah air iraga, Indonesia.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Idup Toleransi Nganggen Prinsip Bhinneka Tunggal Ika
    Balinese
    Asuh punika saling ngukuhang, yadiastun iraga mabinayan, iraga patut saling tulungin, contohnyane, ring rahina Idul Fitri, krama Pecalang ngamargiang kaamanan, ring rahina Nyepi, krama Muslim ngamargiang pidabdab mangda nenten ngawinang keributan.
    English
    Asuh support each other, even though we are different, we must help each other, for example, on Eid al-Fitr, the Pecalang keep the peace, on Nyepi day, Muslims follow the rules so as not to incur tariffs.
    Indonesian
    Asuh saling mendukung, meskipun kita berbeda, kita harus saling membantu, misalnya, pada hari Idul Fitri, para Pecalang menjaga kedamaian, pada hari Nyepi, orang Muslim mengikuti peraturan agar tidak menimbulkan keributan.
    Intercultural Implementing the idea of religious pluralim
    Balinese
    Mabinayan punika boya ja dados kapialang pacang bersatu.
    English
    Differences are not a barrier to unity.
    Indonesian
    Perbedaan bukan penghalang untuk bersatu.
    Comics Indonesia Ring Keberagaman
    Balinese
    Niki indonesia, genah keberagaman dados siki ring lengkara Bhinnéka tunggal Ika (Yadiastun mabinayan nanging tetep jangkep siki).17 Agustus jagat iraga sané seneng,masuka cita antuk mahardika lian ring punika perjuangan duka lara bertahan ring éra globalisasi kadi mangkin.
    English
    This is Indonesia, a place where diversity grows into one under the phrase Bhinneka Tunggal Ika (different but still one).
    Indonesian
    Ini Indonesia, tempat dimana keberagaman tumbuh menjadi satu di bawah kalimat Bhinneka tunggal Ika (berbeda-beda tetapi tetap satu jua). 17 Agustus negara yang kita cintai bersuka cita dibalik perjuangan duka lara bertahan di era gempuran zaman yang semakin maju.
    Comics Indonesia Ring Keberagaman
    Balinese
    Napi malih iraga meneng ring negara sane madaging budaya, suku, ras, basa, lan agama sane mabinayan.
    English
    Tolerance between religious communities is reflected in actions or deeds that show people respect, respect, help, love, and so on.
    Indonesian
    Toleransi antar umat beragama tercermin pada tindakan-tindakan atau perbuatan yang menunjukkan umat saling menghargai, menghormati, menolong, mengasihi, dan lain-lain Contoh sikap toleransi secara umum antara lain: menghargai pendapat, saling tolong-menolong antar sesama manusia tanpa memandang suku, ras, agama, dan antar golongan.
    Intercultural Interfaith Tolerance
    Balinese
    Toleransi inggih punika konsep modern antuk nlatarang sikap saling menghargai lan kerjasama pantaraning kelompok masyarakat sane mabinayan.
    English
    Interfaith Tolerance
    Indonesian
    Toleransi merupakan konsep modern untuk menggambarkan sikap saling menghargai dan kerja sama antara kelompok masyarakat dengan beragam perbedaan.
    Intercultural Interfaith Tolerance
    Balinese
    Dadosne iraga polih dampak sane becik saking toleransi antar agama, sekadi iraga madue timpal sane mabinayan agama utawi kepercayaan, ngamolihang pertumbuhan ekonomi, miwah sane lianan.Punika mawinan akeh kramane sane madue agama sane mabinayan, lan iraga sane madue agama patut saling tulungin, saling berbagi.
    English
    So that many people embrace various religions and we as religious people must help each other, share with each other.
    Indonesian
    Sehingga banyak orang yang memeluk berbagai macam agama dan kita sebagai umat beragama harus saling menolong, berbagi satu sama lain.
    Intercultural Interfaith tolerance Positive and negative impacts between beliefs and how to avoid them
    Balinese
    Mangda prasida nyaga Bali, pamréntah patut ngatur akéhnyané wisatawan sané kalugra ngranjing nyabran warsa miwah nglimbakang pariwisata sané mabinayan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Jaga Baline Saking Ancaman "Overtourism"
    Balinese
    Yadiastun akéh tur mabinayan agama, pasemetonan prasida tetep wénten ring Bali sangkaning peran tokoh agama irika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural KERUKUNAN UMAT BERAGAMA RING JAGAT BALI SAMPUN WENTEN SAKING MASA KERAJAAN
    Balinese
    Pamerintah utawi kepala lingkungan ring soang-soang daerah prasida negesang majeng ring parajanane mangda ngepah sampah plastik organik miwah non organik ring kantong sane mabinayan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kabersihan Jagat Baline Penting lan Genting
    Balinese
    Pluralisme mawit saking basa Inggris: Pluralism sané kawangun saking kalih suku kata Plural sané mateges mabinayan, miwah isme sané mateges uning.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Keberagaman lan toleransi kehidupan beragama
    Balinese
    Sakewanten rebat taler medal yening kramane sane mabinayan agama nenten presida mesikang penampen.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Kebersamaan Hati
    Balinese
    Ring Bali, parajanane sane mabinayan dados conto sane becik indik makudang-kudang agama sane prasida urip sareng-sareng.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Kerukunan Krama Beragama ring Bali
    Balinese
    Agama-agama sane mabinayan sakadi Hindu, Islam, Buddha, miwah Kristen prasida urip sareng-sareng sajeroning kerahayuan miwah saling ngajiang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Kerukunan Krama Beragama ring Bali
    Balinese
    Kabecikan taler mateges ngidepang indik mabinayan kapracayan marep ring anak tiosan, tur ngicalang anake sane tiosan ngamargiang kapracayannyane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Kerukunan dengan tri hita karana
    Balinese
    Iraga sampun pastika madue sawitra sane mabinayan agama sane malenan, santukan punika iraga patut melajah antuk toleransi sareng ngajinin sawitra sane mabinayan agama.
    English
    -
    Indonesian
    Kita pasti memiliki teman yang berbeda agama, maka dari itu kita harus belajar saling toleransi dan saling menghormati dengan teman yang berbeda agama.
    Intercultural Learn to Respect Religious Differences
    Balinese
    Malarapan indike punika, kari akeh kramane sane maosang Bali punika ribet duaning kawentenan tradisinyane sane akeh tur mabinayan ring soang-soang wewidangan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali Ribet Lebian Tradisi?
    Balinese
    Sampah plastik punika patut kapunduhang atau kapupulang mabinayan sareng Luu sane lianan 2.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali bebas dari sampah plastik
    Balinese
    Konten sane bersih-bersih sane kalaksanayang taler ngamolihang reaksi sane mabinayan saking netizen ring jero lan luar negeri.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Berawal dari bersih bersih bisa jadi VIRAL
    Balinese
    Iraga dados metaken utawi ngawedarang kawikanan iraga sareng lianan yadiastun mabinayan pisan sareng negara Ukraina.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bersauddara Tidak Boleh Bermusuhan
    Balinese
    Nyabran awarsa pisan temanyane mabinayan, warsa niki temanyane Segara Kerthi : Campuhan Urip Sarwa Prani.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bulan bahasa Bali
    Balinese
    Lianan ring punika Bali taler madué kaindahan budaya sané mabinayan sakadi budaya ngaben, ogoh ogoh, miwah kecak.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Destinasi ring bali sekadi sorga
    Balinese
    Mabinayan ring geguritan ida sane lianan, geguritan Yadnya ring Kuruksetra wantah kaiket antuk pupuh sinom tur akeh padanyane wantah 46 pada.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Geguritan Yadnya di Kuruksetra: Yadnya Sederhana Paling Utama
    Balinese
    Pulo Bali kasub antuk budaya sane mabinayan.
    English
    -
    Indonesian
    Perubahan tersebut dapat kita lihat secara langsung di lapisan masyarakat.
    Literature Implikasi Globalisasi Pada Pakaian Adat ke Pura
    Balinese
    Mabinayan ring suaran panglingsire “kerud…kerud… saje nguredang abedik penyakite nanging tusing ade pemasukan”.
    English
    -
    Indonesian
    Perbincangan saat ini semua mengenai covid 19.
    Literature JANGAN SALAH PAHAM!!!
    Balinese
    Pustaka lianan taler madaging wasta indik desa Tejakula sakewanten mabinayan sareng hiliran sakadi punggelan Prasasti Kintami D duk 1200 Masehi sakadi puniki:

    “ring wintang ranu adagang mare les, paminggir, buhundalem, julah purwasidhi, indrapura, bulihan, manasa yaka sidha tan pamisinggih isa rasaning, raja prasasti anugrahanira paduka sri maha raja i karamaning cintamani”

    Teges saking punggelan ring ajeng wantah krama saking Desa Lintang Danu Batur madolan ka Desa Les, Paminggir, Buhundalem, Julah Purwasidhi, Indrapura, Bulihan dan Manasa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kapurwan Desa Tejakula
    Balinese
    Wewidangan ring Bali sané kapahdados makudang-kudang kabupatén gumanti madué sejarah, seni, tradisi utawi dresta sané dahat mabinayan ring soang-soang kabupatén.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kapurwan Desa Ularan
    Balinese
    Indike puniki mabukti ri sajeroning kawigunan aksara Bali sane nyansan mabinayan utawi mauwah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kawentenan Baligrafi Miwah Balisimbar Pinaka Sinalih Tunggil Utsaha Anggen Ngawerdiang Miwah Ngalimbakang Budaya Bali
    Balinese
    Puniki taler mabinayan sareng stigma sane sering kekeniang salami niki, sane nyambatang yening sampun ibu-ibu PKK mapunduh majanten sampun magosip.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kekuatan Wanita
    Balinese
    Antuk kaendahan alam sane mabinayan budaya miwah adat istiadat Bali ngawinang para wisatawan lokal miwah dura negara seneng pisan ka Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature LESTARI ADAT BALI UNTUK TEMPAT WISATA
    Balinese
    Program literasi patut mabinayan, patut kasampurnayang antuk parajanane, utaminnyane parajanane sane nenten madue akses.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Literasi Bali Sekarang
    Balinese
    Antuk kaendahan alam sane mabinayan budaya miwah adat istiadat Bali ngawinang para wisatawan lokal miwah dura negara seneng pisan ka Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature MELESTARIKAN BUDAYA BALI UNTUK TEMPAT WISATA
    Balinese
    Santukan tari Bali patut kasimpen santukan Bali wantah kepahan saking Indonesia, miwah Indonesia kasub antuk budaya sane mabinayan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Melestarikan Tarian Bali
    Balinese
    Punika mawinan wastan Bali pinaka pulau swarga sane mabinayan budaya, kaindahan alam miwah keunikan pakramannyane sayan ajeg lan ngemecikang.
    English
    -
    Indonesian
    Hingga nantinya nama Bali sebagai pulau surga yang ragam akan budaya, keindahan alam dan keunikan masyarakat tetap terjaga baik dan semakin mendunia.
    Literature Memperkenalkan Seni dan Budaya Bali
    Balinese
    Sane kanggen mabinayan ring soang-soang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Menggunakan bahasa bali dengan baik