Dumadak
From BASAbaliWiki
dumdk/
Root
-
Definitions
- may it be en
- to hope, believe or want en
- semoga; harapan; doa id
Translation in English
hope; may
Translation in Indonesian
harapan;mungkin
Synonyms
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
dumadak
Andap
dumadak
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
It's time to pray to the church because it's sunday
Balinese
Dumadak iraga setata rahayu
English
It's time to pray to the church because it's sunday
Indonesian
Saatnya berdoa ke gereja karena hari ini hari Minggu
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Nangin dumadak para sisa iriki bebas saking catur mala punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Inggih wantah asapunika sane prasida kesuratang titiang dina mangkin dumadak dumadik iraga sareng sami nemu kerahayuan, pinaka pemuput titiang sineb antuk paramasanthi
Om Santhi Santhi Santhi Om
English
-
Indonesian
-
Balinese
Panjak-panjak idane mulisah kerana ngancan joh tekening danune, bedake ngancan-ngancan ngetuhang kakolongan.
“Jagi lunga kija niki Gusti Prabu?” “Mendep gen, dumadak ada ane aptiang!”
Disubane joh majalan, Gusti Prabu lan panjak-panjak idane mareren di beten punyan tiinge.English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak dumadik Gumi Bali setate nemu kerahayuan ring jagat puniki.
English
At that time, the earth will return to its original place.
Indonesian
Sehingga Bali tetap asli dan tetap eksis di dunia.
Balinese
Dumadak ja i gering agung Covid prasida enggal ilang uli di gumine, utawi paling lacur enggal ada vaksin apang iraga sing setata jejeh utawi res tekening i gering corona.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak sweca Ida Sang Hyang Widhi Wasa adolan titiang laris manis tur masari.
Antuk punika banget pinunas titiang ring para manggala jagat utamane ring Bali mangde urati ring para janane sami, tur ngicenin bantuan lunak utawi kredit murah anggen nincapang utsaha, tur Gering Agung Covid -19 niki di gelis matilar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sampun becik sakadi mangkin teknologi maliha akses informasi ring sawewengkon jagat, dumadak prasida kagambel anggen pratimba ngamargiang urip sararahina, mangda dados sarana iraga sareng sami nganikain alit-alite, dadosang paplajahan mangda sinah iraga sami para istri sayan mawas diri.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lan dumadak pemerintah bertindak tegas teken WNA sane ngae rusuh ring bali.
English
-
Indonesian
Dan semoga pemerintah bertindak tegas kepada WNA yg membuat rusuh di Bali.
Balinese
Dumadak merana COVID-19 ene enggal suud.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang sebet nunasica tiang dumadak je Bapan tiange negatif COVID.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak ane jani coronane buka patapan rokone, sayan nguredang, sayan ilang uli gumine.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak ja sing nglantas kena PHK.
English
Hopefully it doesn't end in getting laid off.
Indonesian
Yang sedang mencangkul dan memotong rumput itu semua adalah teman-teman kerjaku.
Balinese
Dumadak ja Virus Coronane enggal ilang, sametone makejang Apang seger oger, apang nyidaang mapupul, nyidaang mabraya.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak ia ngelah naya upaya ane patut andelang!” keto kelinci-kelincine pakrimik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
harapan tiange teken Bali dumadak pemerintah bali memperketat pengawasan dan penjagaan lalu lintas di bali lan ngorahin para bule
Apang patut teken peraturan lalu lintas
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dengan masyrakat Bali ngandelin pariwisata dumadak pemerintah bali terus ngembangin pariwisata pang de turis ten bosen antuk ani nike-nike dogen.
English
With the dependence of the Balinese on tourism, I hope the government can provide developments in Bali so that tourists don't get bored with just those things.
Indonesian
Dengan bergantungnya masyarakat bali dengan pariwisata saya berharap pemerintah dapat memberikan suatu perkembangan di Bali agar para wisatawan tidak bosan dengan hal-hal itu saja.
Balinese
Nah, amonto bapa mituturin cening, dumadak Ida Sang Hyang Widhi Wasa sweca mapica karahayuan tekening cening muah bapa”.
English
-
Indonesian
Baiklah, demikian ayah memberi tahukan kamu, semoga Ida Sang Hyang Widhi Wasa (Tuhan Yang Maha Esa) memberikan anugerahNya kepada kamu dan ayah".
Balinese
Dumadak sangkaning patulung caine, pianak icange sida seger.”
I Macan anggut-anggut ningehang pangidihne I Jaran Lua. “Nah, sujatine icang masih nandang sakit rahat buka jani.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak prasida buka pangaptine, taluhe pada engsah.”
Ditu I Kurmawa ngateh somahne ka pasisi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak sida baan wake nulungin!”
I Kurmawa masaut banban. “Kene suba lacur tiange buka Widhine tusing olas teken tiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sambilanga nahanang sakit ati, nunas ica ring Ida Sang Hyang Widhi, dumadak ja buin jani lakar maan udang liunan teken ane ibi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lan dumadak pemerintah bertindak tegas teken WNI sane ngae rusuh ring bali.
English
-
Indonesian
Dan semoga pemerintah bertindak tegas kepada WNI yg membuat rusuh di Bali
WNI yang membuat rusuh sangat meresahkan warga Bali.
Balinese
Dumadak di era New Normal ane jani COVID 19 nyangsan ilang apang sida iraga buin matemu saling numpahang rasa kangen lan rindu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak sueca bhatara sami, apang enggal i corona megedi, apang enggal ngidang magenu wirasa ngajak kantenane di tongos klecanne
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak meme jumah nyidang meliang tiang laptop apang nyidang malajah liunan jumah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dengan masyarakat bali ngandelin pariwisata dumadak pemerintah bali terus ngembangin pariwisata pang de turis ten bosen antuk ani nike dogen.
English
With the Balinese people depending on tourism, the Balinese government continues to develop tourism and the tourists are not tired of this.
Indonesian
Dengan masyarakat Bali yang bergantung pada pariwisata, pemerintah Bali terus mengembangkan pariwisata dan para turis tidak bosan dengan hal ini.
Balinese
Nah, dumadak mrana Covid-19 ene enggal liwat lan geginan para janane nyidaang balik cara pidan, krana raga tusing ja ngoraang keadaan di gumi ene aluh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak – dumadik Ida Sang Hyang Widhi Wasa mapaica kerahayuan tur karahajengan mangdanè jagat Bali mawali sakadi ipidan tur budaya – budayanè miwah tradisi ngangsan nglimbak kadura negara malih tur ngamedalang alit – alit sanè jemet ngalestariang budaya lan tradisi Balinè.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pangaptin tiange, dumadak ja pemimpin ane mapilih nyidang menyediakan lapangan pekerjaan ane melah di bagian perhotelan pamekas anak disabilitas cara ane sedeng tiang jalanin jani.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pangaptinyane ring galah sane jagi rauh dumadak seni tari majeng ring pertiwi, apah, lan akasa ring bali mangda nenten rered tur surud.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak bali prasida trepti, turmaning prasida nyujur bali sane ajeg, pastika kaloktah ring dura negara.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak, ada cara ane nyidang ngaenang tiang nawang tur nyidang main sepak bola bisu tuli teken timpal-timpal tiange.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mabriyuk lantas timpal timpal tyange paras paros ngewetuang isin manahnyane indik pangastiti kelanturan kaajegan bali dvipane"ttyang mangastiti dumadak pemargin pariwisata ring jagat bali nyansan mecikang ring indik lelintihan, menakadi kesucian miwah ngakehang pelancong sane jagi rauh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak krama Baline ngelah kesadaran antuk ngaturang ngayah dije dogen apang tusing kanti oraine.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging yen suba ada website BASAbali Wiki, dumadak ja munyin kramane bisa nganteg ka pemerintah.
English
Then the BASAbali Wiki team would be in charge of making sure that the people’s writings on this topic can reach the correct officers.
Indonesian
Dari kamus, permainan kata, sampai semua tulisan berbahasa Bali ada di sini.
Balinese
Yen di tongos tiang astungkara tusing ja ada ane buka keto… dumadak ja tusing ada.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak virus Coronane ilang lan tusing buin ada anak ane mati krana kena virusé ene.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak ja dane murdaning jagat persida ngrencanayang pemargi ipun icendala, mangda setata segalak seguluk selunglung sebayantaka.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak ja polisine ngelah program buka kene, tur pamimpine ane baru nyadia nyokong programe ene.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak ja tusing tuah munyi dogen, kewala ada realisasine.
English
-
Indonesian
Semoga saja tidak hanya omongan saja, tetapi memang benar direalisasikan.
Balinese
Apa buin taun depan lakar ada pemilu, dumadak ja calon pemimpin ane mapilih bisa nyalanang programe ene, apang i raga tusing buin mapalasan ulian basa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
dugas dina nyepi ne masyarakat Bali ngelaksanayang catur brata penyepian salah satu ne tusing dadi pesu ke rurunge nanging wenten warga negara asing pesu melali ke taman pancing perilaksana ne ento tusing beneh karna tusing menghargai budaya lan adat ane ade di bali harapan tiange teken bali dumadak pemerintah bali semakin memperketat keamanan dugas dina nyepi ne
English
-
Indonesian
-
Balinese
sid cén dumadak idep ané nirmala setata rauh dalem amerta.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak polih diimplemntasikan dengan sungguh-sungguh guna tercapainya persatuan lan kesatuan, harmoni dalam keseimbangan menuju masyarakat sane sejahtera rukun lan damai.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak ja pemimpin sane anyar prasida urati ring pikobet tuna netra puniki.
English
Hopefully the next leader will pay more attention to the problems for the visually impaired people.
Indonesian
Semoga pemimpin selanjutnya lebih memberikan perhatian atas kegelisahan dan masalah untuk disabilitas tuna netra.
Balinese
Dumadak para pamrintahe nyingakin unduke puniki tur ngicen solusi mangda pendidikan miwah ekonomi ring desa tetep mamargi becik yadiastun wenten gering.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lautang nanak majalan, dumadak Ida Sang Hyang Widhi Wasa mapica wara nugraha tekening cai, keto masih putrin gelahe nyidayang seger.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nangin dumadak para sisa iriki bebas saking catur mala punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nangin dumadak para sisa iriki bebas saking catur mala punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indonesia sampun mewarsa 77 dumadak iraga dados alit-alit ane lakar nerusang warisan negara, mangda kecihna keselamatan lan kerahayuan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indonesia sampun mewarsa 77 dumadak iraga dados alit-alit ane lakar nerusang warisan negara, mangda kecihna keselamatan lan kerahayuan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak pemimpinne buin mani inget matolihan ka beten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
OM SWASTYASTU
Sedurung tiang jagi mebaosan, ngiring sareng sami iraga ngaturang bakti majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa dumadak iraga sareng sami manggih kerahayuan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak anake alit lantang tuwuh, mewat kawat, mebalung besi.
English
-
Indonesian
Yang terpenting, upacaranya berlangsung dengan lancar dan baik.
Balinese
Dumadak wekasan, pamargi kadi asapuniki sayan limbak kawentenannyane, wastu sida ngawetuang jagat Baline ajeg.
English
When the learning process takes place, but the facilities used are not complete, of course the teacher and students will have diffulties and the learning process in the classroom will be disrupted.
Indonesian
Ketika proses belajar berlangsung, namun fasilitas yang dipakai belum lengkap, sudah barang tentu guru dan para murid akan malah belajar atau mengganggu proses belajar di kelas.
Balinese
Inggih, wantah sapunika atur paungu titiang, dumadak wenten pikenohnyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak ja nenten nglahlahin Indonesia, napi malih Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Napi sane titiang tunasang dumadak gelis terwujud ring bapak pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om swastiastu
Suksma antuk galah sane kaican ring titiang, sadurung titiang ngatur, ngiring sareng sami ngaturan bakti ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, dumadak iraga sareng sami mangih kerahayuan
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nangin dumadak para sisa iriki bebas saking catur mala punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ané utama ingetang nunas ica, dumadak coronané gelis metilar saking mercapada.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak gumine rahayu lan kenak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak ja tesis titiange wenten kawigunan nyane lan prasida kalimbakang malih!
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iraga sami pastika pateh ngaptiang dumadak pandemi puniki prasida gelis matilar saking Ibu Pertiwi.
English
"Stay in Yogyakarta, Kadek, soon your thesis will be ready to be tested," said my supervisor to me.
Indonesian
Yogyakarta, 09 Juli 2020
Balinese
Dumadak kabrebehan covid19 énggal ilang apang raméné seken ramé.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Padahal teknologi to termasuk penting di bali sebagai pusat wisata wilakar nika bedik sane di bali sampun nika titiyang dumadak jagat baline pang man melajah teknologi tapi pang ten luntur budayane ane sampun jage uling pidan maseh
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yan ada ane mawuuk dumadak apang matemahan lara.”
Suba wusan Ida ngandika keto, gelis mamargi ka puri, kagandong olih Ida Sengguhu tur kapecik cokoridane kanti ceking, Ida Mpu Lalumbang nyambak rambut Ida Sengguhu kanti telah tustus.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Puniki ngranayang dumadak yowanane sayan seneng nglaksanayang pertanian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Puniki ngranayang dumadak yowanane sayan seneng nglaksanayang pertanian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak ja sang murdaning jagat sane jagi mapilih nyuryanin kawentenan tiang iriki sane tan katon.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Taler dumadak yadnya utawi karya-karya Agung sakadi melis, usabha ring Desa miwah tiosan mamargi malih nanging nénten lali mangda nglaksanayang protokol kesehatan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumadak ring new normal sané pacang rauh, iraga sami prasida patisaba ring kahanan sané anyar punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Harapan tiang antuk Bali dumadak rurung ring Bali makin luung.
English
-
Indonesian
Harapan saya untuk Bali semoga jalan dibali semakin bagus.
Balinese
Pengacep titiange mangde riwekas dumadak dumogi pare truna truni ne makesami prasida eling.ring rage raris prasida ngembangang adat budaya mangde prasida mikulihang sane pinih becik.
English
-
Indonesian
-