Difference between revisions of "Nem"
Line 34: | Line 34: | ||
Guna: Oo, begitu. | Guna: Oo, begitu. | ||
Made: Mengecat rumah. Ya. Mengecat dinding, itu. Kalau tidak ada pekerjaan mengecat dengan perada, mengecat rumah. Jarang lah istirahatnya. | Made: Mengecat rumah. Ya. Mengecat dinding, itu. Kalau tidak ada pekerjaan mengecat dengan perada, mengecat rumah. Jarang lah istirahatnya. | ||
− | |credit=I Made Gumbleng, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa, | + | |credit=Budi Utami (bhs Indonesia); Terry (bhs Inggris) |
+ | |ref=I Made Gumbleng, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa, | ||
}}{{Balinese Word/Example | }}{{Balinese Word/Example | ||
|ban=Guna: Cukup..e..nem puluh ribu polih uli di ngajang kayune nika, Bu? | |ban=Guna: Cukup..e..nem puluh ribu polih uli di ngajang kayune nika, Bu? |
Revision as of 14:36, 26 October 2017
- six (Mider) en
- enam; bilangan yang dilambangkan dengan angka 6 (Arab) atau VI (Romawi. (Mider) id
Made: Yen..niki, nem...nem bulan niki pul wenten. Guna: Oo, full, nggih. Made: Kadang-kadang, dumun, polih ngaso. Ngecet-ngecet umah tiang. Guna: Oo, kenten.
Made: Ngecet umah. Nggih. Ngecet tembok, nika. Yen ten wenten mrada, ngecet umah. Kapah lah mangaso ne.Made: Yes .. these .. six .. these six months are full time. Guna: Oh ... full time ... huh? Made: Sometimes ... in the past ... I would get some time off. (And) would paint houses. Guna: Oh ... you did that?
Made: Painting houses. Painting walls. If there was no work painting prada, I would paint houses. I rarely get a rest.Made: Kalau..ini , enam...enam bulan ini ada penuh. Guna: Oo, penuh, ya. Made: Kadang-kadang, dulu, dapat istirahat. Saya mengecat-mengecat rumah. Guna: Oo, begitu.
Made: Mengecat rumah. Ya. Mengecat dinding, itu. Kalau tidak ada pekerjaan mengecat dengan perada, mengecat rumah. Jarang lah istirahatnya.Nyoman: Pang wenten, kanggeang tiang ngentugin. Pang.. numbasang beras..pang wenten, numbasang ajengan pang wenten, kenten. Ajengan nasi nika. Guna: Oo kenten. Sampun sue nyemak gae?
Nyoman: Ampun, tiang. Uling tonden macucu tiang ampun.Nyoman: That's how it is, I get enough to cover the shortfall. That's how it is....to buy the rice...that's how it is, to buy the food that how it is, its like that.
Guna: You mean a meal with rice?Nyoman: Biar ada, saya terima seadanya untuk menutupi kekurangan. Biar.. membelikan beras..biar ada, membelikan makanan biar ada, begitu. Guna; Makanan nasi itu (maksudnya)? Guna: Oo begitu. Sudah lama mengambil kerja?
Nyoman: Sudah, Saya. Sejak sebelum punya cucu saya sudah.