Riantukan

From BASAbaliWiki
Revision as of 09:51, 26 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Definitions
  • because; perhaps en
  • karena id
Translation in English
because; perhaps
Translation in Indonesian
karena
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Riantukan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Yakti, jeg kenak pisan, panggihin tiang Beli Eka, riantukan ngarahina maurukin yoga , nggih Beli?
English
Really, I can see that you look so fresh, Brother Eka. Because by teaching yoga, you gain that appearance, right brother?
Indonesian
Serius, sehat sekali saya lihat Kak Eka. Karena setiap hari mengajarkan yoga, ya Kak?
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Kapertama ngiring iraga sareng sami ngaturang sembah pangubakti majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, riantukan wit sangkaning paswecan Ida iraga sareng sami prasida mapupul ring galahe sane becik sekadi mangkin.
English
This is a serious problem that leaders must address in the future, enforcing the rules for tourism to Bali.
Indonesian
Itu menjadi masalah serius yang harus ditangani para pemimpin kedepannya, menegakkan aturan aturan berpariwisata ke bali.
Government "Be Kelih Kan? Nu Deen Demen Ngae Uyut"
Balinese
Mawit data saking instagram @kawalcovid19.id, kirang langkung wenten satus tali pasien sane kantun polih perawatan riantukan positif keni Covid19.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit
Balinese
Yening sekadi nike nenten dados kepanjangan riantukan bise ngilangan identitas Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature PENAMPILAN ORANG YANG KI-AN BERUBAH
Balinese
Riantukan akeh nyane genah destinasi wisata sinah sampun krama krama tamiu sane wenten ring dure pacang nudut kayun rauh melancaran ring pulau bali, riantukan ring pulau bali wenten barang barang sane keunggulan becik ring pengarge aji sane murah pisan.
English
-
Indonesian
Dengan banyaknya tempat destinasi wisata tentu saja orang-orang yang ada di luar negeri akan tertarik untuk berkunjung di pulau Bali, mengapa tidak karena di pulau Bali banyak barang berkualitas baik dengan harga yang relatif murah.
Literature Bali sebagai pulau destinasi wisata pilihan
Balinese
Yening sekadi nike nenten dados kepanjangan riantukan bise ngilangan identitas Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature PENAMPILAN ORANG YANG KIAN BERUBAH
Balinese
Bali ngerupayang silih sinunggil provinsi sane wenten ring Indonesia, pulau bali utawi pulau dewata sampun akeh keuningin antuk krama ring duro negare riantukan destinasi pariwisata ring pulau bali banget kekayunin antuk kerauhin.
English
-
Indonesian
Bali merupakan salah satu provinsi yang ada di Indonesia, pulau Bali atau pulau dewata sudah banyak diketahui oleh orang-orang dari luar negeri karena destinasi pariwisata di pulau Bali sangat enak untuk dikunjungi.
Literature Bali sebagai pulau destinasi wisata pilihan
Balinese
Riantukan akeh calon pemimpin sane lali ring tugas-tugas nyane, sane ngeraneyang akeh faktor-faktor sane lianan sane nenten becik santukan prasida ngamolihang bencana ring kula warganyane.
English
Sometimes many prospective leaders still forget about their duties as a result of which problems will increasingly influence other unfavorable factors that can cause disaster for the community.
Indonesian
Seharusnya calon pemimpin bali bisa menyelesaikan masalah-masalah yang timbul di masyatakat agar masyarakat bali hidup sejahtera.
Government 3 Pikobet Ring Pemilu 2024
Balinese
Riantukan punika iraga sareng sami patut tetep wawas tur nyaga raga soang-soang malarapan antuk nglaksanayang protokol kesehatan pinados kebiasaaan baru.
English
-
Indonesian
-
Covid POSTER-Nyalanin Sima Dresta Anyar -adaptasi kebiasaan baru-
Balinese
Marasa angayu bagia pisan titiang riantukan prasida titiang ngunggahang indik paraketan lan pasemetonan para umat beragama ring d sa Gianyar.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Adung Luung
Balinese
Riantukan sangkaningsih pasuecan Ida, iraga sareng sami, ring galahe sane mangkin titiang jagi ngaturang teks orasi sane mamurda Ajeg Bali Sayan Rered, Kagentosin Antuk Modernisasi.
English
-
Indonesian
Kembalikan ajeg bali, kembalikan taksu Bali!
Government Macet Ngawinang Bali Padem
Balinese
Riantukan para istri ring keluarga wantah penting pisan, binih-binih ipun pacang ngajahin mendidik putra/putri nyane.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Anak Istri lan Disinformasi
Balinese
Kawentenan e-coommerce puniki sekadi butik utawi tiuk, sane prasida taler ngemetuang pikobet sane ngeranayang UMKM ring Indonesia taler ring Bali merana/jerih, riantukan kawentenan oknum-oknum sane meadolan ring e-coommerce nenten ngangge sane kewastanin harga pasar, ipun meadolan mudah-mudah pisan, sinah ngawasanayang UMKM ring bali sepi bilih-bilih prasida bangkrut.
English
-
Indonesian
-
Government LRT Ngentosin Setra
Balinese
Riantukan sekadi punika akeh parajana sane ngewangun UMKM, sekadi ngadol ajengan ring pasar, madolan tisu ring sisin margi, maadolan sarwa papayasan utawi skincare nenten je punika kemanten akeh parajanane sane meadolan ring e-coommerce sekadi aplikasi-aplikasi online shop.
English
-
Indonesian
-
Government LRT Ngentosin Setra
Balinese
Sane mangkin bali kabaos taler pulo pariwisata, riantukan manut CCN Indonesia maosang yening ring bulan juli 2023 wenten 3,1 juta wisatawan saking dura negara sane rauh ke bali, Badan Pusat Statistik malih negasan wenten 46,72% wisatawan dura negara sane rauh ke bali, miwah bali wenten ring peringkat kapertama ring Indonesia pinaka daerah tujuan wisata dunia.
English
-
Indonesian
-
Government LRT Ngentosin Setra
Balinese
Sedurung nyane lugrayang titiang ngaturang rasa angayubagia miwah suksmaning manah majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa riantukan sangkaning asungkarta waranugraha Ida titiang ping kalih ida dane sareng sami prasida mapupul iriki jagi ngemiletin wimbakara orasi utami lumbrahnyane pidarta basa bali ring rahina sane becik sekadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government LRT Ngentosin Setra
Balinese
Kapertama ngiring iraga sareng sareng ngeluhurang rasa angayu bagia mantuka ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, riantukan sangkaning paswean Ida, titiang punika taler ratu ida dane sameton sami prasida magendu wirasa ring subha dewasa sekadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government BALI BOYA JA GRYA LUU
Balinese
Sadurung titiang matur lugrayang titiang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Parama Kawi, riantukan sangkaning sih pasuecan Ida, ring galahe sane becik kadi mangkin titiang ping kalih Ida dane prasida mapadu wedana, gumanti ngawiletin Bali maorasi sane ngangket pikobet pemilu Bali 2024: apa pakeweh ane paling nengsek tur patut katepasin baan para calon pamimpin Bali?, dumogi wekasan pidabdab kadi asapuniki sayan limbak kawentenan ipun mawastu sida raris mangguhang Bali kertha raharja.
English
Talking about the land environment that has been converted into a tourist spot, of course there are many daily activities carried out to produce plastic waste for society, this is what will become Bali's next problem.
Indonesian
Sebelum itu, marilah kita panjatkan kehadirat Tuhan Yang Maha Esa atas berkat beliaulah, kami dapat berkumpul disini dengan rasa bahagia dalam acara Wikithon Partisipasi Publik Bali berorasi, yang mengusung tema, Pemilu 2024: apa masalah yang paling mendesak untuk ditangani oleh para calon pemimpin Bali?
Government BALI DAKI NAPI BALI MEWALI?
Balinese
Riantukan kawewehin antuk reramanyane sane iteh makarya, wenten makudang-kudang parindikan sane kerasa pinih becik utawi menarik sekadi game online, wenten stigma Bahasa Bali punika bahasa sane purwa lan ten gaul, utsaha alit alit sareng para yowanane melajahin Basa Bali sayan-sayan rered tur kimud.
English
Plus seeing the business of parents, the emergence of various things that feel more interesting like online games, the stigma that Bali is an ancient language and doesn’t make slang's efforts to learn the Balinese Language is fading.
Indonesian
Ditambah melihat kesibukan orang tua, munculnya berbagai hal yang dirasa lebih menarik seperti game online, stigma bahwa Bahasa Bali adalah bahasa yang kuno dan tidak gaul membuat usaha anak dan remaja untuk mempelajari Bahasa Bali pun memudar.
Literature BASABali Wiki : Wadah Berbahasa Bali dan Partisipasi dalam Menganggapi Isu Publik di Zaman Sekarang
Balinese
Om swastiyastu Kapertama ngiring irage sareng sami ngaturang sembah pangubakti majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, riantukan Wit sangkaning paswecan Ida irage sareng sami prasida mapupul ring galahe sane mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government BUDAYA LAN TRADISI SANE KALETEHIN
Balinese
kegiatan pasar sane 24 jam puniki ngawesaneyang genah puniki setata ramia napi malih ring galah galah sibuk warga lebih sreg milih pasar puniki riantukan pinaka pasar tradisonal sane jangkep lan pinih ageng ring pulau bali.
English
-
Indonesian
Pasar seni Kumbasari berada di tengah-tengah pusat keramaian Kota Denpasar tepatnya di Jalan Gajah Mada menjual aneka macam barang kerajinan dan barang oleh-oleh khas Bali.
Literature ekonomi bali bisa
Balinese
Suksma aturang titiang majeng ring pangenter acara antuk galah sane sampun kapaica ring sikian titiang Sane wangiang titiang angga parwataka sane sampun prasida ngelaksanayang acara sane becik sekadi mangkin, taler para pamilet wimbakara orasi kusumayang titiang, titiang ngaturang rasa angayubagia miwah suksmaning manah majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa riantukan sangkaning asungkarta waranugraha Ida titiang ping kalih ida dane sareng sami prasida mapupul iriki jagi ngemiletin wimbakara orasi sane maunteng “masalah apa yang paling mendesak untuk diselesaikan oleh calon pemimpin Bali”.
English
-
Indonesian
-
Government Bali darurat luu plastik
Balinese
Harapan tityang mangda pemerintah Bali prasida menindak tegas wisatawan sane kadi punika, riantukan iraga karma Bali harus setata nyaga keamanan lan ketertiban jagat Baline.
English
-
Indonesian
-
Literature Wisatawan di Bali
Balinese
Sadurung titiang matur, lugrayang titiang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, riantukan sangkaning asung kertha wara nugrahan ida, titiang prasida mapupul iriki gumantin ipun ngamiletin acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government Basa Bali Pinaka Pamikukuh Budaya Bali
Balinese
Riantukan gedeg basang yuyune raris kaakes baong cangakè ngantos pegat ipun padem.
English
-
Indonesian
-
VisualArt "Cangak Maketu"
Balinese
Sujatinipun akeh pisan seniman seniman bali sane kaciwa riantukan dereng prasida mentasang adat lan budaya iraga ring ajeng anak sareng akeh.
English
-
Indonesian
-
Covid Corona Nenten ja Nambakin Iraga Ngelestariang Budaya ( I Dewa gede Ari Yoga )
Balinese
Riantukan keputusan punika ngeranayang akeh karya sane nenten prasida kalaksanayang.
English
-
Indonesian
-
Covid Corona Nenten ja Nambakin Iraga Ngelestariang Budaya ( I Dewa gede Ari Yoga )
Balinese
Kota Denpasar taler madue ceciren dados kota ageng riantukan akehnyane panglimbak pusat perbelanjaan, pasar modern, pusat hiburan, perhotelan, tur sane lianan.
English
The government should be able to optimize public transportation programs such as Teman Bus or Trans Sarbagita Bus which can be used especially for student or workers, and try to increasing bus routes and build more bus stop facilities.
Indonesian
Hal ini dapat membuat kota Denpasar semakin sesak untuk bernapas.
Government DENPASAR SAYAN KOSEKAN
Balinese
Nanging, riantukan pabinan punika, tan abedik sane taen ngranayang konflik utawi mauyutan antar krama sane nongos ring Bali.
English
However, from the existence of these differences, many have resulted in conflicts between groups of people living in Bali.
Indonesian
Akan tetapi, dari adanya perbedaan tersebut, tidak sedikit pernah mengakibatkan terjadinya konflik antar golongan masyarakat yang tinggal di Bali.
Intercultural DIFFERENT BUT STILL ONE
Balinese
Om swastyastu Sane kaping pertama ngiring i rage sareng sami ngaturan suksema majeng ring ida sang hyang widhi Wasa santukan Ida i rage sareng sami polih kerahayuan.sane mangkin tiang jagi nyritayang perkembangan teknologi sekadi mangkin sane sampun pesat,saking anak kelih ngantos alit alit e uning nganggen teknologi,apa buin sane mangkin para sisiane perlu hp anggen melajah online,para reramane masih harus waspada saking alit alit e sane mangkin riantukan internet para sisiane dados manja,sane mawinan sisiane nenten ngamolihan jawaban papalajahan sane wenten ring sekolah,para sisiane nenten Kayun ngerereh ring bukune mangda praktis dogen,apa buin sane mangkin sampun wenten game online sane mawinan alit alit e lemah ke peteng ngisyang hp dogen,akeh masih dampak negatifnyane, akeh berita berita sane wenten ring hp sane durung kebukti kebenarannyane,nika mawinan i rage harus dueg memilah informasi apang ten polih berita sane hoax utawi palsu apa buin sane mangkin akeh wenten penipuan-penipuan online nike mawinan i rage harus berhati hati lan waspada
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Dampak negatif perkembangan teknologi
Balinese
Riantukan luu sane wenten ring paumahan punika sane pinih akeh.
English
-
Indonesian
-
Government Lingkungan sampah
Balinese
Embas tur tumbuh ring panegara Indonesia pinaka paica riantukan nagara puniki akéh madaging makudang-kudang suku, budaya miwah agama sané kadadosang asiki tur karaketang olih Bhinéka Tunggal Ika.
English
Being born and growing up in Indonesia is a gift, because this country is full of ethnic, cultural and religious diversity.
Indonesian
Lahir dan tumbuh di negara Indonesia adalah sebuah anugerah, karena negeri ini penuh dengan keberagaman suku, budaya, dan agama.
Intercultural Different is Beautiful, Bhinneka Tunggal Ika Unites
Balinese
Sakewanten penyandang disabilitas madue hak ngincenin penampen, sekadi sane wenten ring undang-undang nomor 8 warsa 2016 riantukan penyandang disabilitas kantun madue hak politik.
English
Even though people with disabilities have the right to voice their opinions, as stated in Law number 8 of 2016, people with disabilities also have political rights.
Indonesian
Padahal penyandang disabilitas berhak dalam menyuarakan pendapat, seperti yang ada pada Undang-undang nomor 8 tahun 2016 bahwa penyandang disabilitas juga memiliki hak politik.
Literature Disabilitas bukan penghalang dalam menyuarakan pendapat
Balinese
Sane ngranayang pangiring agama punika maduwe pikayunan lan paminehan riantukan agamanyane sane paling patut ring pantaranin agama lianan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Don't Let Religious Differences Disintegrate the Indonesian Nation
Balinese
Ngiring sareng sami laksanayang protokol lan parilaksana parilaksana sane prasida ngalawan pandemi niki riantukan galah sampun ngebecikin
English
-
Indonesian
Mari bersama sama melaksanakan protokol kesehatan dan melaksanakan cara cara yang dapat melawan dan mencegah penyebaran virus ini di saat keadaan new normal atau mulai membaik ini
Covid Destra Anyar
Balinese
Bali wantah pulau pariwisata sane kasub ke dura negara, akeh touris mancanegara sane melali ke Bali, riantukan kebijakan punika akeh masyarakat Bali dados pengangguran.
English
-
Indonesian
-
Government Ekonomi Bali Usan Covid-19
Balinese
Tiang sareng timpal -timpal sane lianan nguntuk ngerasayang sebet, riantukan persiapan lomba sampun ring muncuk tanduk lan sampun semangat-semangatne.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-(Inguh Lan Sebet Ulian Gek Korona)-(I KADEK YONA ADI CHRISTIAN)
Balinese
Gadget punika sane keanggen ngerereh pengupa jiwa riantukan sampun nenten medue pekaryan.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-Jeg Di Griya Kemanten-Dayu Adnya
Balinese
Yadiastun pemerintah sampun ngincenin wantuan majeng ring krama sane kirang mampu, sakewenten akeh krama sane rumasa resah riantukan pangarga galih sayan nincap
English
-
Indonesian
-
Government GALIH SANE MAUTAMA
Balinese
Riantukan lebar ring payudhan punika, Ida kaicénin bakti pungkusan Ida Batara Mantuk Ring Rana.
English
-
Indonesian
-
Lontar GEGURITAN DHARMA SASANA: ANALISIS NILAI KAURIPAN PARAJANA RI SAJERONING PANGLIMBAK KEBUDAYAAN NASIONAL
Balinese
Sasukat kawentenan Covid - 19 puniki titiang merasa ajerih riantukan pacang ngawedar ring Indonesia utaman ipun ring Bali, tur pastika jagi ngicenin iusan majeng ring sektor pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto - Gelis Mewali - Gede Rediarta
Balinese
Kawentenan penyandang disabilitas patut kauratiang, riantukan madue hak sane pateh sareng krama sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Gelut Tekekang Sampunang Kutange
Balinese
Napi malih pariwisata dados penyumbang devisa paling ageng, taler riantukan akeh krama sane ngrereh pangupa jiwa saking sektor puniki, manut baos Muhammad Neil EL Himam, pinaka Deputi Bidang Ekonomi Digital miwah Produk Kreatif, Kementrian Pariwisata dan Ekonomi Kreatif.
English
-
Indonesian
-
Government Gerakan 1000 Start Up Digital anggen Nangiang Bali ring Masan Gering Agung
Balinese
Kewentenan grubug kovid-19 puniki ngeranayang pikobet ring perekonomian masyarakat utaman ipun ring pedesaan, mekadi meweh ngerereh pengupa jiwa sane jagi kaanggen ngelanturang kehuripanne ring marcapada riantukan kadi mangkin ajeng-ajengan wantah kapikolihang mawit saking carik miwah tegal kemanten
English
-
Indonesian
-
Covid Gumi Gerit Ulian Covid (Pande Agus Arta Juna)
Balinese
Yening sampun kadi asapunika pastika sampun Shanti prasida kepanggih ring hidiup punika, riantukan hidup puniki kalintang jagadhita yening katinggalin.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Guna Rasa
Balinese
Sakewanten tan wenten anake sane kayun rauh malancaran ka gununge ento, riantukan gunune ento mabo miik pisan, sakewanten wantah miik ring anake sane tan bisa ngendusin.
English
-
Indonesian
-
Government Gunung Luu
Balinese
Parajanané nyiwi hanoman riantukan setata ngardi becik, Nanging pamerintah pacang kasumbung yéning nénten iwang ngawigunayang kekuatan ipun.
English
The people respect Hanoman because he always does good.
Indonesian
Masyarakat menghormati Hanoman karena selalu berbuat baik.
VisualArt Hanoman Pinaka Suluh Kahuripan
Balinese
Riantukan punika titiang ngarereh referénsi mangda uning napi sané minayang Berita Hoax sareng Berita faktual.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Nénten Marakyat
Balinese
Ditu lantas titiang curiga sareng mbok titiang, lantas titiang sareng mbok titiang tan percaya riantukan jayanti punika tusing mungkin iraga ajak dadua makatang jayanti ento sinarengan.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Pipis Jutaan Rupiah
Balinese
Rasa tresna ring wayang sampun metu saking alit riantukan seneng mirengang carita wayang saking bapannyané, Ida Bagus Putu Mergeg.
English
His love for wayang emerged when he was a child because he liked hearing wayang stories from his father, Ida Bagus Putu Mergeg.
Indonesian
Kecintaannya pada wayang telah muncul sejak kanak-kanak karena suka mendengar cerita pewayangan dari ayahnya, Ida Bagus Putu Mergeg.
Biography of Ida Bagus Gede Ngurah Rai -
Balinese
Pengaptin titiange semangdene Bali prasida becik dados tetuladan riantukan Bali dados genah sane maka tetujon dane tamiu dura negara.
English
-
Indonesian
-
Literature Pembaharuan Wisata Bali
Balinese
Siosan punika banjir, riantukan ring kabupatén Badung akeh wénten banjir ring makudang-kudang genah.
English
-
Indonesian
-
Government Integritas Badung Ngadepin Sampah Sareng Blabar
Balinese
Riantukan luu sane wenten ring paumahan punika sane pinih akeh.
English
-
Indonesian
-
Government Jagat leteh krana luu
Balinese
Nike makade sami kene hoax riantukan arisan online akeh sampun ketipu ????
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit KEGERINGAN JANGAT COVID-19 9
Balinese
Riantukan punike ibu -ibu sane seneng nguluk -nguluk timpal arisan online .
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit KEGERINGAN JANGAT COVID-19 9
Balinese
Kadi asapunika Parilaksana korupsi nenten patut katulad riantukan agung dosannyane.
English
-
Indonesian
-
Government KORUPSI
Balinese
Riantukan pamargi kauripan para janane nenten sida kapalasang antuk ngawigunayang piranti plastik.
English
-
Indonesian
-
Government Kaletuhan Leluu Plastik ring jagat Bali.
Balinese
Riantukan anak luh setate neneten kautamayang utawi kaanggep lemah.
English
-
Indonesian
Dimana wanita selalu di nomor dua kan dan dianggap lemah.
Womens Spirit Kanentenmanutan Sane Kamargiang Ring Pekayunan Anak Luh
Balinese
Riantukan punika ke arsaang genah angge mepupul krama istri.
English
Therefore, a place is needed to be able to carry out pkk activities.
Indonesian
Maka dari itu diperlukan tempat untuk dapat melaksanakan kegiatan pkk.
Womens Spirit Kawigunan Wewangunan Bale Banjar Anggen Kegiatan Krama Istri
Balinese
Desa Bale Timbang inggih punika Desa sane magenah ring kecamatan Pupuan, bagian Tabanan barat Desa puniki becik pisan, sawireh pemandangan ring desa puniki becik pisan, desa puniki wenten potensi dados desa wisata riantukan keasrian alam nyane.
English
-
Indonesian
-
Place Kebun Kopi ring Tabanan Barat
Balinese
Riantukan kadi punika iraga patut nyaga kebersihan pesisi, mangde pesisi tetep bersih nenten kecemarin.
English
Therefore we must maintain the cleanliness of the beach, so that the beach remains clean and not polluted.
Indonesian
Oleh karena itu kita harus menjaga kebersihan pantai, agar pantai tetap bersih dan tidak tercemar.
Literature Menjaga Kebersihan Pantai Bali
Balinese
Riantukan dampak positif yening pengangguran patut kesuudang inggih punika tingkat produktivitas ekonomi wantah nincap lan pengangguran ngatasin pikobet katiwasan.
English
-
Indonesian
-
Government Kesenjangan Ekonomi : Katiwasan Pikobet Sane Urgensi Antuk Calon Pemimpin Bali Ring Pemilu 2024
Balinese
Pendidikan sane berkualitas ento masih pinih cara riantukan menangani kasus pengangguran.
English
-
Indonesian
-
Government Kesenjangan Ekonomi : Katiwasan Pikobet Sane Urgensi Antuk Calon Pemimpin Bali Ring Pemilu 2024
Balinese
Riantukan nincapang karahayuan krama Hindu ngelaksanayang ajahan Tri Hita Karana sane wenten parahyangan, palemahan lan pawongan.
English
-
Indonesian
-
Government Kesenjangan Ekonomi : Katiwasan Pikobet Sane Urgensi Antuk Calon Pemimpin Bali Ring Pemilu 2024
Balinese
Sungsut manah Ida Sang Prabu riantukan akeh panjak idane ngemasin mati sangkaning kasaktian Ki Balian Batur lan sisian-sisianne. “Ih Ki Balian Batur, cangkah cumangkah cai di panegeran gelahe.
English
-
Indonesian
-
Folktale Ki Balian Batur, Siat Peteng
Balinese
Pikobet nika riantukan akeh kramane madue kendaraan pedidi.
English
This is caused by the large number of people who have private vehicles.
Indonesian
Ini disebabkan oleh banyaknya orang-orang yang memiliki kendaraan pribadi.
Government Krisis Macet ring Kodya, Transportasi Umum Solusinya!
Balinese
Riantukan Purnawijaya miwah Kunjarakarna seleg matapa sadurung mati, Purnawijaya laut kasakitin wantah dasa lemeng ring naraka.
English
Once, he was allowed to meet Vairocana (Lord Buddha).
Indonesian
Karena Purnawijaya dan Kunjarakarna tekun dalam pertobatan mereka sebelum mati, Purnawijaya akhirnya hanya disiksa di neraka selama sepuluh hari, lalu dihidupkan kembali.
Lontar Kunjarakarna
Balinese
Nyingakin Pulau Bangsul nenten tegteg riantukan kantun akeh gununge makeplug, Batara Pasupati (paragan Batara Siwa sane tiosan) ngutus solas batara sane wantah okan-okan Ida.
English
Some interpreters such as Puspawati et.al (2018) said that the island of Bangsul was politically unstable at a certain time in the past, yet it was inferred to as being physically unstable and unfit to support life.
Indonesian
Beberapa penafsir seperti Puspawati et.al. (2018) mengatakan bahwa pulau Bangsul secara politik labil pada waktu tertentu di masa lalu, namun disimbolkan secara fisik sebagai pulau yang tidak stabil dan tidak layak untuk menopang kehidupan.
Lontar Kuttara Kanda Dewa Purana Bangsul
Balinese
Iraga sareng sami pastika uning riantukan toris-toris sane rauh ka Bali inggih punika antuk ngrereh hiburan utawi kesenangan.
English
-
Indonesian
Mengapa dikatakan over tourism?
Government LEBIAN TORIS, ABET TORIS PUNYAH RING BALI
Balinese
Riantukan, tumpukan leluu sane akeh punika ngarereh gas sane cenik sane ngawinang kawentenan api, napi malih ring musim panes sekadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government Leluu pinaka bencana ring Bali
Balinese
Lumrahnyanè, krama Bali nganggep riantukan Calonarang punika mitologi sanè identik sareng ilmu hitam.
English
-
Indonesian
Kisah ini juga sering dibawakan dalam pertunjukan drama atau kesenian di Bali.
Literature Asal - usul Calon arang
Balinese
Swastyatu semeton Bali sampun napi gatra niki.semeton sareng sami ngiring sane mangkin memelajah budaya Bali miwah to megambel,ngigel,nembang riantukan mangda nenten punah budaya baline.riantukan mangde nenten iragé kalah sareng turis/bule sané wikanan ngelanturang budaya irage né.ngiring semeton bali miwah truna,truni,alit-alit dué né.
English
-
Indonesian
-
Literature Ayo Belajar tradisi dan budaya Bali supaya tidak punah
Balinese
Yening tiang dados pejabat, titiang pacang ngewantu rakyat kecil sane merasa meweh riantukan kebutuhan hidup ngangsan ngeliunang tur mahal.
English
-
Indonesian
-
Literature BEGINI SALAH BEGITU SALAH
Balinese
Nanging pas tiang maturan ring pedarman, titiang makesiab riantukan ring sekeliling titiang akeh reremisan sisa ajengan lan plastik duen para penangkilan ring area pura.
English
-
Indonesian
Tetapi, saat bersembahyang di pedarman saya, alangkah terkejutnya saya melihat disekeliling area pura terdapat banyak sampah bekas makanan para penangkil.
Literature Etika dan Tata Krama Bersembahyang di Pura
Balinese
Riantukan seni tari punika madue nilai-nilai luhur lan mataksu sakadi nilai spritual, nilai estetika naler madue nilai ekonomi sane prasida ngasilang pangupa jiwa/jinah.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan Untuk Tanah Bali Dari Pemuda Pemudi Pecinta Seni Bali
Balinese
Niki mawinan masyarakat bali sebet ,nenten mresidang makenyem riantukan nenten mresidanh ngemolihang pangupajiwa.
English
-
Indonesian
-
Literature KARENA PPKM SAYA KURANG TERSEYUM
Balinese
Sakéwala risampuning ngametuang hasil, ring galahé punika tiang marasa sedih riantukan ten ngemolihang jayanti.
English
-
Indonesian
-
Literature Kalah Saing Dengan Orang Luar
Balinese
Nanging riantukan kala punika dane Patih Ularan iwang ring sajeroning ngamargiang titah Ida Dalem Watu Renggong, inggih punika Patih Ularan nyedayang Ida Dalem Sri Juru sane dados agung ring jagad Blambangan, krana punika Patih Ularan kene hukum miwah mangde nilar saking Puri Gelgel.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Desa Ularan
Balinese
Riantukan kapurwan miwah katattwan utawi pangapti sane wenten ring sapanjang pamargin Desa Kapal puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Parinama Desa Kapal
Balinese
Artosnyane : “...Kasinahannyane wenten paksi belibis wastanyane, witnyane saking Desa Kunangdyah, miber nenten wénten tetujon, raris neked paksi belibise puniki ring Desa Sama Tengah (mangkin desane puniki mawasta Desa Mengwi), raris benjangnyane paksine niki mawali miber miwah tedun ring Jaba Pura Dhalem Bangun Sakti ring Desa Jong Karem, riantukan paksa utawi kampidnyane kakanin kadi lung, raris ngawit saking i rika Désa Jong Karem puniki magentos dados Desa Kaempal, raris salanturnyane magentos malih dados Desa Kapal.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Parinama Desa Kapal
Balinese
Nika mawinan masyarakat inguh paling Ulian virus corona puniki sami geginan jatma sane wenten ring gumi benyah latig, tiosan ring punika akéh anak sané nénten makarya ulian ka PHK nika mawinan akeh taler anaké ngemargiang usaha angkringan, nanging wenten pawarah-warah PPKM saking guru wisésa sane ngaenang akéh anaké sebet, nénten mrasidayang ngalih gae Riantukan kawentenan sakadi mangkin, melarat ulian pandemi lan melarat ulian aturan, yening dados sampunang di perpanjang malih indik aturan sane ngaenang masyarakat inguh ulian nenten mrasidayang ngalih gae anggen pengupa jiwa, sepatutne irage sareng sami mangda sida medampingan sareng kondisi sekadi mangkin, nanging setata ngemargiang protokol kesehatan ritatkala pacang ngelaksanayang geginan.
English
-
Indonesian
-
Literature Kegiatan masyarakat hancur karena peraturan dan pandemi covid 19
Balinese
Ring jagate sekadi mangkin sampun meweh pisan ngereh pangupa jiwa, napi malih wenten sane keni PHK ring kantor kantor, miwah wenten taler sane nenten polih karya riantukan gumi gering puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature Krama Meweh PPKM Nenten Wusan
Balinese
Sami raris para kramane jerih ring kawentenan jagat tur banget pisan ngawinang sungkan angga riantukan kajerihan.
English
-
Indonesian
-
Literature Kyai Dangu
Balinese
Nanging, sahananing panglimbak zaman pamargin punika kasuensuen nenten kalaksanayang, riantukan pikenoh sadar sane wenten ring angga i krama, surut-surut nelasang.
English
-
Indonesian
-
Literature LESTARIKAN GOTONG ROYONG
Balinese
Dina Redite tgl 7 mei 2023 tiang lewat ring kota Negare, wenten wangunan ageng lan anyar sane menarik hatin tiange, wangunan punika wantah Sentra Tenun Jembrana, niki wantah salah sinunggil usaha ngelestariang Seni lan Budaya ring Jembrana.Seni lan Budaya Tenun Jembrana patut lestariang riantukan punika wantah salah sinunggil aset Kab.
English
-
Indonesian
-
Literature Mari Lestarikan Seni dan Budaya Jembrana
Balinese
Riantukan platform puniki karasa meweh kaanggen sareng anak sane wau bergabung.
English
-
Indonesian
Selanjutnya dalam upaya pengenalan platform ke masyafrakat luas dengan mengadakan lomba lomba dan melakukan webinar sperti “nyapa guru dan siswa” sangat mempercepat psoes pengenalan platform.
Literature Menggiatkan tingkat pengguna wikithon
Balinese
Riantukan punika ngawinan parajanané rumasa dangan pacang medal saking jeronnyané.
English
-
Indonesian
-
Literature Meningkatkan Kesehatan Masyarakat
Balinese
Sakewanten, pula pali pengungsian punika nenten dangan kalaksanayang riantukan patut nganutin peraturan sane sampun wenten.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga Persaudaraan dan Tergerak Menolong Sesama Sebagai Mahluk Sosial
Balinese
Pengungsi taler ngorbanang jiwa riantukan parilaksana tur rebat sane nenten kakaryanin antuk ragannyané.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga Persaudaraan dan Tergerak Menolong Sesama Sebagai Mahluk Sosial
Balinese
Denpasar, Manusa pinaka mahluk sosial sane madué pikayunan sane mabinayang riantukan kawentenan rwabhineda.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga Persaudaraan dan Tergerak Menolong Sesama Sebagai Mahluk Sosial
Balinese
Riantukan ring Ukraina nenten wenten rasa aman sange nudut krama Ukraina matilar saking panagaranyane.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga Persaudaraan dan Tergerak Menolong Sesama Sebagai Mahluk Sosial
Balinese
Cerita indik ula (naga) sane kaparik saking teks Adi Parwa puniki prasida ngicenin pangeling-eling i manusa riantukan utama pisan yening ngraketang pakilitan utawi pasawitranne ring sahananing sane karipta olih Sang Hyang Kawi.
English
-
Indonesian
Kisah ular dalam petikan Adi Parwa di atas mengingatkan manusia mengenai betapa pentingnya menghargai dan menjaga hubungan baik setiap mahluk ciptaan-Nya.
Literature Ngiket Tali Tresna Pantaraning Manusa Kalawan Sarwa Buron: Nyuksmayang Rahina Tumpek Kandang ri Sajeroning Pandemi Covid-19
Balinese
Ngiring saking Praja Dinas, Guru Pangajian, lan Guru Rupaka mangda nguratiang buku ajah sané kaanggén, riantukan punika sané dados titi pangancan nglimbakang saluiring aji ring sisiané sami.
English
Come on Praja Dinas, teachers and parents, pay attention to the textbooks used, because that is the way to support students' education.
Indonesian
Ayo dari Praja Dinas, para guru, dan orang tua agar memperhatikan buku pelajaran yang digunakan, karena itulah yang menjadi sarana untuk menunjang pendidikan para siswa.
Literature Ngulang Aluh Tan Pasuluh
Balinese
Puniki pidartan saking manggalaning Dinas Pariwisata Kabupaten Badung, I Made Badra; “Riantukan punika pamarginnyané ri sajroning pamargin pariwisatané ring Badung, titiang mautsaha mangdané sida nangguhang pajak pariwisata kantos 6 bulan (nem bulan).
English
-
Indonesian
-
Literature Nyadokang Indik Pariwisata Ring Badung Sasampune Mrana Corona
Balinese
kapratama para wisatawané akidik ngranjing ka Bali, punika sané ngawinang akidik sané nganggén jasa para janané sané makarya ring pariwisata, kaping kalih yadiastunké nénten para pengusaha pariwisatané nawur pajak, raris tetep punika pacang ngicén paridana utawi gajih ka pegawainyané, sane kaping untat jalur-jalur transportasi pariwisatané sampun mewehang riantukan sampun nénten micayang pamargi antuk ngerauhang para wisatawané.
English
-
Indonesian
-
Literature Nyadokang Indik Pariwisata Ring Badung Sasampune Mrana Corona
Balinese
Kapertama riantukan iraga ring Bali ageng percayane ring kewentenan Ida Shang Hyang Widhi Wasa, parhyangan, palemahan lan pawongan antuk punika sapunapi mangda sida wewidangan Bali tetep suci,somya, asri melarapan antuk pikayun lascarya setata iraga ngemargiang Tri Hita Karana.
English
-
Indonesian
-
Literature PANGRASTITI LAN TETUJON RING KAWENTENAN JAGAT BALI
Balinese
Riantukan wenten blabar COVID-19 Gubernur Bali ngenikain mangda nenten wenten makarya utawi mapupul ring jaba griya, sane matetujon mangda akedik krama Balinĕ keni virus COVID-19 punika.
English
-
Indonesian
-
Literature Parade Ogoh-Ogoh sanĕ Wangde Tatkala Rahina Nyepi Caka Warsa 1942
Balinese
desa wisata punika naenin ketutup ring sajeroning wisatawan menawi wenten pitung bulan riantukan pendemi covid 19.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata di Pandemi
Balinese
Krana pariwisata jani sampun rame antuk wisatawan, iraga patut ngejaga gumi Bali riantukan ten ngae gumi bali niki kotor , lan iraga tetep ngejaga bersih Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata suud Grubug covid
Balinese
Inggih wantah asapunika atur pawungun titiang melarapan antuk sasuratan, nanging pet prade wenten atur titiang nenten manut ring arsa, titiang ngalungsur agung rena sinanpura riantukan titiang jatma kalintang belog.
English
-
Indonesian
-
Literature REMBUG WICARA NGENENIN INDIK PENGAPTI RING PARA MURDANING JAGAT
Balinese
Inggih punika riantukan sakanimg pasuecan idha sanghyang widhi wasa, mawinan titiang presida polih nyarengin mesadu ajeng melarapan antuk sasuratan ring genah yayasan puniki, gumanti jaga ngamedalang daging unek-unek ring manah titiang mantukke ring para manggala murdaning jagat.
English
-
Indonesian
-
Literature REMBUG WICARA NGENENIN INDIK PENGAPTI RING PARA MURDANING JAGAT