kkli;
Root
Other forms of "kalih"
Definitions
- two; both (Alus mider) en
- dua; keduanya (Alus mider) id
Translation in English
two; both
Translation in Indonesian
dua; keduanya
Synonyms
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
dadua
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
kakalih
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang ngambil salak kakalih.
English
I took two barks.
Indonesian
Saya mengambil dua salak.
Balinese
Oh, nggih. Tukarang jebos jinah duang dasaan nika dados dasa talian (10.000-an) kakalih, apang aluh anggon tiang mablanja nyanan.
English
Oh sure. May I exchange that twenty thousands (20,000) bill for two of ten thousands (10,000) bill, so it would be easier for me to shop later.
Indonesian
Oh iya. Tolong tukarkan uang dua puluh ribuan (20.000-an) itu jadi dua lembar sepuluh ribuan (10.000-an), agar mudah saya pakai berbelanja nanti.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Wénten kakalih pamargi utama sané prasida kamargiang anggén ngirangin kemacetan.
English
Traffic jams occur because too many people use motorized vehicles or cars and also because many road users do not comply with traffic regulations.
Indonesian
Cara ini sederhana tetapi memang sulit untuk dilakukan.
Balinese
Tan suwe, Ida Anake Agung malih ngambil istri kakalih.
English
-
Indonesian
Tak lama kemudian, Sang Raja mempersunting dua orang istri lagi.
Balinese
Ri sampuné sué malinggih ring Satria, Ida (Tegehkori VII) madué oka kakalih inggih punika okan istri miwah okan lanang.
English
So, Arya Kenceng, take my son, make him your adopted son, the ceremony with a bonfire on top of which is filled with a buffalo head.
Indonesian
Sejak itulah I Gusti Pucangan dinamai I Gusti Bagus Alit Notor Wandira.
Balinese
I Gusti Jambe Pule (Pucangan) dados raja ring Negara Badung, madue putra kakalih lanang.
English
The pupetter's family then making a well hole for him to take shelter in.
Indonesian
Amat heran pikiran I Bendesa melihat kejadian yang aneh dan ajaib itu.
Balinese
Kakalih fitur puniki prasida ngewangun rangsangan parajana antuk isu public lan kesarengin ri kala parajana pacang nepasin isu punika.
English
These two features are able to build the sensitivity of people to public issues and community participation in response to the issue.
Indonesian
Suara dan tanggapan masyarakat terhadap isu publik akan sangat bermanfaat untuk mengatasi isu tersebut.
Balinese
Sane mangkin akeh bale banjar adah nruwenang fungsi ganda utawi kakalih.
English
-
Indonesian
Menurut salah satu warga, banyak kegiatan yang bisa dilakukan para perempuan untuk menaungi ide-ide kreatif mereka dalam berkontribusi memanfaatkan bale banjar sebagai ruang kreativitas para perempuan.
Balinese
Sane mangkin akeh bale banjar adah nruwenang fungsi ganda utawi kakalih.
English
According to one resident, there are many activities that women can do to protect their creative ideas in contributing to utilizing the bale banjar as a space for women's creativity.
Indonesian
Menurut salah satu warga, banyak kegiatan yang bisa dilakukan para perempuan untuk menaungi ide-ide kreatif mereka dalam berkontribusi memanfaatkan bale banjar sebagai ruang kreativitas para perempuan.
Balinese
Sane mangkin akeh bale banjar adah nruwenang fungsi ganda utawi kakalih.
English
According to one resident, there are many activities that women can do to protect their creative ideas in contributing to utilizing the bale banjar as a space for women's creativity.
Indonesian
Menurut salah satu warga, banyak kegiatan yang bisa dilakukan para perempuan untuk menaungi ide-ide kreatif mereka dalam berkontribusi memanfaatkan bale banjar sebagai ruang kreativitas para perempuan.
Balinese
Tatujon panyuratan puniki inggih punika angruruh pikenoh Pura Agung Surya Bhuana ritatkalaning ngawangun kaadungan ring tanah Papua.kauripan warga ring Jayapura gumanti sampun ketah kasambat ngeninin pikobet biota sane sering kapanggihin.Parindikan inucap katon mabinayan pisan yening sandingang ring tata kauripan diaspora Bali wawidangan Pura Agung Surya Bhuwana sane kapraciri marupa kawentenan kaadungan prajanane sane gumanti mabinayan agem ageman agama ipune.Panyuratan kapetitisang mantuka ring kakalih parindikan; Napi mawinan semeton non- Hindu Jayapura sering ngarauhin Pura Agung Surya Bhuwana?
English
The purpose of this study is to look for the meanings of the Balinese temple Pura Agung Surya Bhuvana in Jayapura in building harmony in the land of Papua.
Indonesian
Tujuan penelitian ini adalah mencari makna Pura Agung Surya Bhuvana di Jayapura dalam membangun kerukunan di Tanah Papua.
Balinese
Yéning pamréntah ngicénin perhatian miwah dukungan ring kakalih industri puniki, maka dampaknyané prasida ngasilang kontribusi sané ageng ring perekonomian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Duaning iraga ngamolihang kakalih kahanan sane dahat mawiguna ring kauripan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bubuksah Gagakaking inggih punika lontar sane madaging satua alegori (sasemon) indik sang atapa kakalih, mapesengan Bubuksah miwah belinipun Gagakaking.
English
Gradually, the two of them often got into arguments because they were contradicting each other.
Indonesian
Ada berbagai versi dalam kisah ini, namun versi yang paling lengkap ada dalam Lontar Bubuksah, koleksi Gedong Kirtya.
Balinese
Patemon kakalih unsur puniki sane mawinan jagaté ajeg miwah rahayu.
English
In addition to the dioramas, a park was also built to add the beauty and comfort of this monument, which as a whole could be completed in 2003.
Indonesian
-
Balinese
Baligrafi Dasaksara Hanoman puniki kepah dados kakalih wangun inggih punika Kayonan miwah Hanoman.
English
Hanoman is a character in the epic Ramayana.
Indonesian
Baligrafi Dasaksara Hanoman ini terdiri atas dua bentuk, yaitu Kayonan dan Hanoman.
Balinese
Kakalih yowana pada-pada masiat ring genah sane sampun kacumawisang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngumbang-Ngisep inggih punika kakalih suara sane pateh, sakemaon madue frekuensi utawi reng sane metiosan malih akidik.
English
A pair of giying, with 10 keys
4.
Indonesian
Kalau kedua nada pangumbang dan pangisep dimainkan secara bersamaan maka akan timbul ombak suara yang secara estetika dalam karawitan Bali merupakan salah satu wujud keindahan.
Balinese
Wusan ngaturang kawentenan Sita, bulu bulu nguda raris tumbuh ring kakalih kampid Sempati.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gegitan wénten 15, lan kakalih tembang punika sané mamurda Gili Menjangan lan I Pepaka polih penghargaan saking Gubernur Bali.
English
-
Indonesian
Gegitan ada sebanyak 15, dan dua dari tembang tersebut yang berjudul Gili Menjangan dan I Pepaka mendapat penghargaan dari gubernur Bali.
Balinese
Sastra kadadosang sarana maagama, punika mawinan kakalih madué fundamental sané pateh inggih punika nilai pangrasa sané luhur sané satata ngresepang makakalih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dane pernah nerbitang kakalih buku inggih punika, “Sepotong Nurani Kuta: Catatan Atas Sikap Warga Kuta dalam Tragedi 12 Oktober 2002” (warsa 2004) lan “Perkawinan Terlarang: Pantangan Berpoligami di Desa-Desa Bali Kuno” (warsa 2007).
English
Apart from teaching, Sujaya is also a journalist and freelance editor at the daily DenPost which has been published in Denpasar since 1999.
Indonesian
Dua bukunya yang sudah diterbitkan, yakni Sepotong Nurani Kuta: Catatan Atas Sikap Warga Kuta dalam Tragedi 12 Oktober 2002 (2004) serta Perkawinan Terlarang: Pantangan Berpoligami di Desa-desa Bali Kuno (2007).
Balinese
Kondisi politik nasional miwah panglimbak ekonomi wantah kakalih kahanan sané saling mapaiketan.
English
-
Indonesian
Setiap tahun pemilu, suara pemilih muda selalu mencakup lebih dari 50% suara.
Balinese
Matiosan ring punika ring sajeroning wewidangan politik, kakalih panegara puniki madué konflik politik sané abot.
English
-
Indonesian
Meski begitu, tidak dengan politik, dimana keduanya justru memiliki sejarah konflik politik yang panjang.
Balinese
Kakalih utsaha punika mangdane kaplajahin nganutin minat alit-alite makasami sane nganutin kawigunan nyane soang-soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kakalih, brata resik artine setate inget mersihang raga utamanyane tangan lan cunguh.
English
-
Indonesian
Warga Kesulitan Makan 20 Menit di Tempat: Enggak Masuk Akal.
Balinese
Wikithon sane kamargiang warsa 2020 puniki ngamolihang para jayanti sane kapah dados kakalih.
English
-
Indonesian
Harapan lainnya melalui acara ini, kata dan kalimat berbahasa Bali yang diunggah melalui media daring dapat menjadi sarana dokumentasi digital sehingga bahasa Bali dapat tetap bertahan selamanya.
Balinese
Kawentenan Sabha Sastra puniki raris ngawangun kerjasama sareng kakalih surat kabar, inggih punika Suluh Marhaen (Bali Post) miwah Angkatan Bersendjata (Nusa).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane kauningayang iraga sareng sami kadadua Negara punika sedeng masiat, maselisih, maperang lan magarang indik kakalih poros dunia inggih punika Blok Barat lan Blok Timur.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gumi (Bhuana Agung) miwah angga sarira (Bhuana Alit), kakalih punika patut kaupapira.
English
-
Indonesian
Bumi (jagad besar) dan tubuh (jagad kecil) sama-sama harus dipelihara dan diseimbangkan dengan baik.
Balinese
Sane kakalih, iraga nyidayang ngangge platform BASAbali wiki sebagai alat untuk iraga meningkatkan Bahasa bali iraga, platform e niki sampun kaangge olih 3 juta yowana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kakalih upakara punika pacang katur ri tatkala puncak Ngusapa rig Pura Ibu utawi Paibon, taler ring Pura Dalem.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Krama Baline percaya pisan ring kawentenan jagat sane kapah dados kakalih inggih punika jagat sane prasida kakantenang utawi sakala, miwah jagat sane nenten prasida kakantenang utawi niskala.
English
Balians draw from two worlds, the conscious and visible world we call sekala and the psychic, abstract, and unseen world we call niskala.
Indonesian
Dalam tataran yang lebih luas bisa juga disebut medium atau paranormal.
Balinese
Boya ja wantah asiki wiadin kakalih jadmane sane keni danda punika, inggih punika sakancan anake sane sampun malaksana tan patut ring genah mabakti punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sané kakalih tata cara nyajiang manut ring isin kemasan punika utawi ring pengemasan.
English
-
Indonesian
Yang kedua cara penyajiannya baik itu dalam
kemasannya baik itu dalam pameran," ungkap Cok Ace.
Balinese
Sane kakalih, masyarakat kari misaratan diri suang - suang utawi nganggep agamanyane sane pinih patut.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring pura puniki taler wenten Arca Ganesa, kakalih lingga marupa sampurna.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kakalih tukad sane matemu ring campuhan puniki sane kaanggen gena pabersihan sadurung mawiwaha.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakemaon, wastan Denpasar sampun metu sadurung warsa 1788 inggih punika ri kala wewengkon Badung kapimpin olih kakalih karaton kembar: Puri Pemecutan muah Puri Jambe Ksatriya.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Vivi marabian sareng tukang gabar Ketut Endrawan tur madue oka kakalih: Made Kinandita Radharani lan Nyoman Akira Bodhi Pawitra.
English
They have two children: Made Kinandita Radharani and Nyoman Akira Bodhi Pawitra.
Indonesian
Vivi menikah dengan pelukis Ketut Endrawan dan melahirkan dua anak: Made Kinandita Radharani dan Nyoman Akira Bodhi Pawitra.
Balinese
Saking makudang utsaha malit sane wenten ring wewidangan kecamatan penebel wenten kakalih sane nyarengin utsaha kamitraan.
English
Kerupuk Ladrang is crispy chips made of wheat flour with some eggs and spices.
Indonesian
Dari beberapa industri kecil yang ada di Kecamatan Penebel, terdapat dua di antaranya yang digandeng sebagai mitra.
Balinese
Taksu basa Bali metu sangkaning sang sane niwakang baos, sang sane niwakang baos puniki wénten kakalih wenten ri sajeroning parikrama mababaosan wiadin mababasan, wusan punika ri sang sane kabaos kawagmin wiadin sang maraga kawiswara sane ngangge basa wiadin kruna maka piranti sanjata mautama ri tatkala niwakang daging kayunnyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring panyuratan puniki wenten kakalih parindikan sane pacang kaselehin sekadi ring sor
(1).
English
These three
aspects are the result of cultural mixing and reconstructed by Balinese ancestors into a cultural
product that is closely related to the traditions of people's lives in Bali.Indonesian
Ketiga aspek tersebut merupakan hasil percampuran budaya dan direkonstruksi oleh nenek moyang masyarakat Bali menjadi sebuah budaya produk yang erat kaitannya dengan tradisi kehidupan masyarakat di Bali.
Balinese
Pemerintah Daerah lan desa adat ring Bali nenten prasida kapisahin saking pariketan sane nguntungin lembaga kakalih punika, riantukan Desa Adat madue peran sane strategis pisan rikalaning tata kelola kauripan krama ring Bali.
English
Therefore, Lembaga Desa Adat (Traditional Village Institutions) in Bali implement this policy through Tri Hita Karana where the Tri Hita Karana is a way of life used by Hindu people living in Bali.
Indonesian
Selain itu, kepastian hukum serta ekonomi berupa bantuan bagi masyarakat sangat dibutuhkan supaya kerja keras dari semua pihak tidak sia-sia.
Balinese
Sampel minakadi 34 diri wong wreda kajudi riantuk purposive sampling, kapah dados kakalih inggihan 17 diri wong wreda pinaka kelompok perlakuan,17 diri wong wreda pinaka kelompok kontrol.
English
Result: Test analysis result of Independent Sample T-Test with a significance level of 95% was concluded there are significant effect of reminiscence therapy to stress in the elderly.
Indonesian
Sampel terdiri dari 34 lansia yang dipilih secara purposive sampling, dibagi menjadi 17 lansia kelompok perlakuan dan 17 lansia kelompok kontrol dan pengumpulan data dilakukan menggunakan Stress Assessment Questionnaire (SAQ).
Balinese
Tiang wantah jadma sane madue tangan kakalih manten, sane tiang bisa laksanayang wantah parindikan sakadi ngematiang lampu yening nenten kaanggen, ngirangin nganggen motor yening mamargi ka warung ring ujung gang, miwah nenten ngebakar sampah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Santukan punika, 'atatah' mateges maet inggih punika caling kakalih miwah gigi seri papat sane magenah ring baduur raris kapaet mangdane asah.
English
Thus, 'atatah' means to sculpt, where the two canines and four incisors in the upper jaw are sharpened so that they are flat.
Indonesian
Dengan demikian, 'atatah' berarti memahat, yaitu dua buah taring dan empat buah gigi seri yang berada pada rahang atas diasah sehingga rata.
Balinese
Sane kakalih, masyarakat kari misaratan diri suang - suang utawi nganggep agamanyane sane pinih patut.
English
-
Indonesian
-