Lintang

From BASAbaliWiki
Revision as of 06:02, 19 September 2020 by Eka Werdi (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=linÓ* |is root=Yes |root=lintang |media=lintang |andap=liwat |alus mider=lintang |related words=liwat; suba; sue; sampun; m...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
linÓ*
Root
lintang
Other forms of "lintang"
Definitions
  • very; so (Alus mider) en
  • pass; passing; past (Alus mider) en
  • lewat (Alus mider) id
  • sangat; amat (Alus mider) id
Translation in English
Translation in Indonesian
lewat; sangat
Synonyms
  • Liwat (l)
  • Antonyms
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    liwat
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    lintang
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    EmbedVideo received the bad id "puputanbadung.mp4" for the service "youtube".
    Balinese
    114 warsa sane sampun lintang, duk tanggal 20 September 1906, krama Bali ring panegaran Badung, sane mangkin magenah ring tengahing kota Denpasar puniki mayuda, ngetohang raga miwah atma nglawan pasukan Blanda. Akeh jatma sane padem tur lina mayuda. Sampun pastika, sesampune punika jagat Baline dados remrem tur nyriek tan pasuara. Sakewanten, napi ke sujatine sane ngawinang yudane punika?
    English
    114 years ago, on September 20, 1906, the Balinese in the Badung kingdom, which is now located in the center of Denpasar, fought, risking body and soul against the Dutch troops. Many people died in battle. Of course, after the war Bali became silent and silent without a sound. But what was the real cause of the war?
    Indonesian
    114 tahun yang lalu, tepatnya pada tanggal 20 September 1906, rakyat Bali di kerajaan Badung, yang sekarang berlokasi di tengah kota Denpasar ini berperang, mempertaruhkan jiwa dan raga melawan pasukan Belanda. Banyak orang yang gugur di peperangan. Sudah pasti, setelah perang itu Bali menjadi hening dan sunyi tanpa suara. Tetapi, apa sebenarnya penyebab perang tersebut?
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Guru Wisesa ring Bali mautsaha nabdabin keajegan bahasa lan sastra baline puniki, lintang pacentokan mekadi: Utsawa Dharma Gita, Porseni, PKB, miwah sane lianan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature ngiring lestariang bahasa lan aksara bali
    Balinese
    Mabulan-bulan sampun lintang, ring masa pandemi puniki sane mangkin iraga sampun ngemasukin sane wastane mana new normal.
    English
    -
    Indonesian
    Sudah lama berlalu sejak Virus Covid-19 ditetapkan sebagai pandemi dunia.
    Covid POSTER-Nyalanin Sima Dresta Anyar -adaptasi kebiasaan baru-
    Balinese
    [BA] Payudan wadwa Pandava lan Korawa rawuh sawetara 5.000 warsa sane sampun lintang ring India tur kasurat olih Rsi Wedawyasa dados Epos Mahabharata.
    English
    Adi Parwa is the first part of the Mahabharata which tells about the ancestral lineage of the Pandavas and Kauravas.
    Indonesian
    [ID] Peperangan antara Pandava dan Korawa terjadi sekitar 5.000 tahun lalu di India dan dicatat oleh Rsi Wedawyasa sebagai Epos Mahabharata.
    Lontar Adi Parwa
    [[Word example text ban::[BA] Payudan wadwa Pandava lan Korawa rawuh sawetara 5.000 warsa sane sampun lintang ring India tur kasurat olih Rsi Wedawyasa dados Epos Mahabharata.| ]]
    Balinese
    Masa sane sampun lintang inggih punika duk leluhur iraga utawi sadurung iraga embas.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Aksara Bali dan Berbahasa Bali Untuk Meningkatkan Pengetahuan Masyarakat, by SyaPrajna
    Balinese
    Dané kaloktah boya ring Indonesia kemanten nanging dané kaajiang taler ring dura negara antuk makudang-kudang penghargaan, samaliha gambarannyané katumbas antuk pangarga sane lintang ageng ring lelang-lelang Internasional.
    English
    Within a few years, Blanco became the most famous foreign artist to make Bali his home.
    Indonesian
    Tidak heran beliau dapat berbicara enam bahasa - Spanyol, Perancis, Ingris, Tagalog, Indonesia, dan sedikit Bahasa Bali.
    Biography of Antonio Maria Blanco
    Balinese
    Darah sane membah ring Arya Dalem Bansuluk Tegehkori turun-temurun tetep dados rah Ida Dalem Shri Aji Kresna Kepakisan, Mangkin sampun langkung saking nem abad sampun lintang, makasami katurunan genetis Ida mawali eling pacang setata rauh ngaturang sembah bakti ring Ida Bhatara Kawitan Dalem Shri Aji Kresna Kepakisan ring Pedharman Besakih miwah Nunas Ica Kajang Kawitan ring Puri Agung Klungkung ritatkala ngelaksanayang pitra yadnya.
    English
    Then respectfully excuse himself to bring the prince to his castle at Tabanan, make him brother to Ngurah Tabanan.
    Indonesian
    Maksudnya tiada lain adalah untuk menyerahkan diri dengan ikhlas kepada raja dan bersedia dengan ikhlas menerima hukuman, termasuk hukuman mati.
    Biography of Arya Tegeh Kori
    Balinese
    Malih I Kaki Dewi Lintang matur ring Sang Prabu indik pangrauh I Gusti Pucangan.
    English
    The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.
    Indonesian
    Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.
    Biography of Arya Tegeh Kori
    Balinese
    Kacaritayang ring masa sané sampun lintang wénten raja, Arya Dalem Bansuluk Tegehkori wastannyané, Suluk tegesnyané kenceng.
    English
    The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.
    Indonesian
    Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.
    Biography of Arya Tegeh Kori
    Balinese
    Dugas pidan, kacerita ada ratu lintang wibuh, mabiseka I Ngurang Rangsasa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Ayam Ijo Sambu
    Balinese
    Napi malih sekadi sane sampun lintang, genah luhu sane wenten ring bali utawi TPA Suwung sampun kosek antuk luhu miwah genah luhune kabasmi antuk api sane ngemedalang andus utawi polusi.
    English
    Moreover, as has recently been reported, the rubbish bins or Suwung landfills in Bali are very full and cause fires, giving rise to smoke pollution which causes disease.
    Indonesian
    Seperti yang kita ketahui bahwasanya yang dibilang zaman kehancuran ini, jika berbicara terkait dengan masalah-masalah yang ada di Bali yang akan membuat Bali menjadi runtuh.
    Government BALI DAKI NAPI BALI MEWALI?
    Balinese
    Sakéwanten sakadi galahé sayan lintang, kaindahan miwah tradisi sané wénten ring Bali sayan arang kacingak.
    English
    But as time goes by, we see less and less the beauty and traditions in Bali.
    Indonesian
    Tapi seiring berjalannya waktu keindahan dan tradisi yang ada di bali semakin jarang kita liat.
    Literature Bali di masa depan
    Balinese
    Bale banjar ring galah sane sampun lintang durung dimanfaatkan secara maksimal.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Bale Banjar Pinaka Genah sane Patut Anggen Malajah Keahlian Anyar
    Balinese
    Kadi warsa-warsa sane sampun lintang, ring pangawit PKB jagi kalaksanayang Peed Aya utawi pawai.
    English
    As in previous years, to kick off the series of the Bali Arts Festival (PKB) a Peed Aya (Cavalcade) will be held.
    Indonesian
    Pemerintah Provinsi Bali tetap akan mengambil lokasi di depan Monumen Bajra Sandhi, Denpasar.
    Literature Pesta Kesenian Bali (PKB) 2023
    Balinese
    Imbanyane sakadi para investor asing sane mapupul ring Bali daweg tanggal 17-18 November 2022 sane sampun lintang, nguningayang pertumbuhan miwah pawangunan saking sektor industri pariwisata.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Bali Kakuasayang Olih Investor Asing, Prasidake Para Calon Pemimpin Baline Ngatasin Pikobet Punika?
    Balinese
    Punika mawinan, iraga sareng sami patut ngicenin uratian sane lintang ring buron-buron sane dados panengah panyebaran.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Bali Santi, Bali Zero Rabies
    Balinese
    Pandemi Covid-19 sampun mapengrabda lintang limbak mantuka ring kauripan prajanane ring Bali.
    English
    The COVID - 19 pandemic has a huge impact on the lives of Balinese citizens.
    Indonesian
    Pandemi COVID - 19 telah berdampak luas terhadap kehidupan masyarakat Bali.
    Scholars Room Bali in the Covid-19 Pandemic: Population and Employment Dilemmas
    Balinese
    Sakewanten sane mangkin, alon -alon sampun ngebecikan ngawit rame sesampun pandemi covid-19 lintang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Pariwisata Pulau Bali
    Balinese
    Adat istiadat, lan Budaya Bali sane mangkin sampun melianan sareng sane sampun memargi sekadi awarsa sampun lintang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Adat-Istiadat, Budaya, lan Tradisi Bali
    Balinese
    Guru Wisesa ring Bali mautsaha nabdabin keajegan bahasa lan sastra Baliné, lintang pacentokan mekadi: Utsawa Dharma Gita, Porseni, PKB miwah sané lianan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bahasa Bali Patut Dilestarikan
    Balinese
    Sedek galah sane sampun lintang, tiang ngerereh gambar-gambar sane nyihnayang seni lan budaya Bali sane sampun rauh ring dura negara.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Budaya Bali Ke Mancanegara
    Balinese
    Guru Wisesa ring Bali mautsaha nabdabin keajegan bahasa lan sastra Baliné, lintang pacentokan mekadi: Utsawa Dharma Gita, Porseni, PKB miwah sané lianan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bahasa Bali harus dilestarikan
    Balinese
    Indiké puniki taler sané dados inspirasi antuk STT Widya Dharma Santi anggén makarya ogoh-ogoh sané mamurda Bawi Srenggi, antuk tatujon nyihnayang kahanan pendemi sané mamargi salami kalih warsa sané sampun lintang.
    English
    This is also the inspiration for STT Widya Dharma Santi to work on the Bawi Srenggi themed ogoh-ogoh, with the aim of describing the pandemic situation that has occurred over the past two years.
    Indonesian
    Hal ini pula yang menjadi inspirasi bagi STT Widya Dharma Santi untuk menggarap ogoh-ogoh bertema Bawi Srenggi, dengan maksud untuk menggambarkan situasi pendemi yang terjadi selama dua tahun belakangan ini.
    VisualArt Bawi Srenggi
    Balinese
    Ring galahe sane lintang sampun wenten timpal titiang sane kene berita hoax ring SMS hadiah undian mewastanin ring PT whatsApp punike, timpal tiang santukan memcoba undian punike melalui ring link sane kirime puniki ring SMS.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Berita Hoax Di Kalangan Genderasi Wanita Di Media Sosial
    Balinese
    Tlataran ring Kakawin Bharatayuddha ngedas pateh saking tlataran payudan sane munggah ring Mahabharata kasurat olih Ida Bhagawan Krishna Dvaipayana Vedavyasa sawetara 5.000 warsa sane sampun lintang.
    English
    Then war broke out between the Pandavas and the Kauravas.
    Indonesian
    [ID] Kakawin Bharatayuddha mengisahkan tentang peperangan selama 18 hari di medan perang Kuruksetra.
    Lontar Bharatayuddha
    Balinese
    Lalintihan sejarah asli indik payudan puniki wenten ring Cakepan Suci Weda Bhagawata Purana, tur kabawos wetu sawetara 50 satawarsa sane sampun lintang ring India kaja.
    English
    The original historical account about this war is narrated in Bhagawata Purana, and said to happen 50 centuries ago in north India.
    Indonesian
    Sejarah asli mengenai peperangan ini ada dalam Kitab Suci Weda Bhagawata Purana, dan tercatat terjadi 50 abad silam di India utara.
    Lontar Bhomantaka (Bhomakawya)
    Balinese
    Sektor Pariwisata Bali kaanggén pinaka pangupa jiwa olih akéh kramané ring Bali, sakéwanten sakadi masa sané sampun lintang akéh pisan pikobet sané medal, ngawit saking pandemi covid 19, budaya Bali sané sampun kakutang olih para yowana, kantos keasrian jagat sané sampun ical ri tatkala panglimbak pembangunan.
    English
    Bali is also known as the Heaven of the world, this is because Bali has extraordinary natural beauty supported by the uniqueness of Balinese culture which is very closely related to Hinduism.
    Indonesian
    Bali juga dikenal sebagai Surganya dunia, hal ini karena Bali memiliki keindahan alam yang sangat luar biasa dengan didukung oleh keunikan budaya Bali yang sangat erat dengan Agama Hindu.
    Literature Membangun Bali yang Berkelanjutan sebagai Harapan untuk Masa Depan
    Balinese
    Dadosne iraga sareng sami prasida nyingakin indik Singapura sampun maju pisan ring makudang-kudang dasawarsa sane sampun lintang kantos mangkin sampun prasida dados negara sane sampun maju lan dados silih tunggil negara sane sampun kauningin bersih lan patuh ring aturan kebersihan.
    English
    This is a small idea that can be done in Bali so that we can start this clean mindset from the smallest environment, namely the family environment and hopefully when the small thing reaches its biggest point, Bali can become a much cleaner island and respect its beautiful nature.
    Indonesian
    Hasilnya bisa kita lihat bersama bahwa Singapura maju begitu pesat dalam beberapa puluh tahun ke belakang ini hingga saat ini berhasil menjadi negara maju dan menjadi salah satu negara yang kita tau begitu bersih dan hormat terhadap peraturan kebersihannya.
    Literature Apakah kita bisa hidup dalam lingkungan yang kotor?
    Balinese
    Lintang Kemukus, Yen ngelah meng makaukud awakne misi tutul lantas ikuhne putih, bisa lakar ngaé baya krana bisa ngae anake cerik sakit tur tusing rahayu.
    English
    -
    Indonesian
    Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
    Lontar Carcan Meong
    Balinese
    Ngudiang beli tusing ka puri tangkil ring Ida Sang Prabhu.” Sasampune wenten ketel wacanan Ida Raden Dewi raris I Grantang nyawis tur matur dabdab alon, ngaturan parindikan pajalan sane sampun lintang.
    English
    -
    Indonesian
    Aku akan mengantar beliau ke istan".
    Folktale Cupak Ajak Gerantang
    Balinese
    Pikobet punika pinaka ciri moral para yowana iraga ring bali sampun merosot doh saking sane lintang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government DEGRADASI MORAL PARA YOWANA BALI
    Balinese
    Nah sane mekade nenten pateh inggih punika ring rahina sane sampun lintang irage sareng sami nenten ngelaksanayang perayaan sekadi lomba lomba,lan upacara bendera saking lapangan,wenten upacara nanging pesertane nike dibatasi,nah kemerdekaanne sane mangkin irage len,punapi dados len ne irage praside ngelaksanayang utawi merayakan kemerdekaan puniki lewat lomba" ring sekolah,ring desa utawi ring sane lianan nah ring INDONESIA puniki wenten akeh agama suku ras,duaning punike irage dados rakyat ndonesia nenten dados ngelen"in utawi milii"n timpal.Makejang pabinayan pacing ngae irsge unik ring Indonesia,nasib wangsa irage jagi masilur yening irage mautsaha.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics DIRGAHAYU INDONESIA
    Balinese
    Batuan kabaos ring sesuratan purwa daweg 1000 warsa sane sampun lintang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Batuan
    Balinese
    Kalih warsa sane sampun lintang, Dior ngaryaning ipun dados silih sinunggil koleksi Spring/Summer ring Paris Fashion 2022.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Masihkah ada yang peduli dengan endek?
    Balinese
    Metode: metode panyuratan analitik potong lintang puniki kalaksanayang mantuka ring wargi sane sampun kelih ring wawidangan pangayah ayah Puskesmas l Denpasar Timur.
    English
    This across-sectional analytic study was conducted to adults in the working areas of East Denpasar Primary Healthcare Center I.
    Indonesian
    Sampel direkrut dengan consecutive sampling dan data dikumpulkan dengan kuesioner yang diisi sendiri.
    Scholars Room Economic Insecurity and Stress as Determinants Of COVID-19 Preventive Behaviour In Denpasar
    Balinese
    Titiang sekadi anak Karangasem sedurung covid saking mangkin tetep maawirausaha ring perkebunan salak santukan mngkin harga salak ring bali durung presida mewali sane sekadi wawu lintang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Edukasi Lan Penerapan Mawirausaha
    Balinese
    Kawentenan utsahe pariwisata puniki tetep katunasang maring Ida sang Hyang Widi mangde gelis kewentenan gering Covid-19 puniki mangde gelis ical ring jagate niki tur kawentanan utsahe pariwisata malih memargi sekadi sane sampun lintang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature UTSAHA RIKALA WENTEN KENI KABREBEHAN COVID-19
    Balinese
    Panglalah Covid-19 ring Panepi Siring iriki duang bulan sane lintang Hari Raya Pangrupuk nenten kalaksanayang santukan wenten Pandemik Covid-19.
    English
    -
    Indonesian
    Dampak Covid-19 di pedesaan ini berjalan sudah dua bulan lamanha bahkan perayaan ngerupuk pun tidak dilaksanakan.
    Covid Elingan Nyage Kebersihan ( Gusti Swastika )
    Balinese
    Kirang langkung karasayan sampun awarsa lintang jagate katiben pikobet covid 19.
    English
    approximately 1 year running the world is experiencing problems such as covid 19.
    Indonesian
    kurang lebih 1 tahun berjalan dunia mengalami masalah seperti covid 19.
    Literature bangkit petani selama pandemi
    Balinese
    Nenten karasayang awarsa sampun lintang kawentenan virus covid-19 puniki wenten ring jagat bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature bertanam sebagai membangun perekonomian bali
    Balinese
    Sane sampun lintang, wisuda taler kalaksanayang online.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Foto-Papineh Calon Sarjana ring Masa Corona-I Made Teja Mahadi Putra
    Balinese
    Ulian virus corona sane nenten nyidayang kaprediksi pidan jagi budal, minab KKN puniki kelaksanayang len sekadi KKN sane lintang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Sebet Yen Tuturang
    Balinese
    Pangargan galih nincap ring awarsa sane lintang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government GALIH SANE MAUTAMA
    Balinese
    antuk akéhnyané pikobet ring Indonésia sané mabinayan puniki iraga pinaka warga sekolah sadar yéning kalugra sekadi puniki maka iraga pinaka generasi muda patut nyujur program nasional inggih punika Indonésia emas 2045, nénten perlu antuk hal sané ageng iraga cukup antuk ngawit saking hal sané alit akéh program sané prasida kamargiang ngawit saking hal sané alit pisan sané sering katemuin ring jumah, sekolah, utawi ring masyarakat inggih punika sampah, sampah marupa sampah utawi barang sané nénten madué nilai fungsi utawi prasida kabaos barang sané nénten mawiguna akéh pisan siswa sané nénten madué akal anggén ngentungang sampah sembarangan ngawit saking ring sor méja, ring arep kelas, ring jamban, miwah genah sané nénten patut kaanggén ngentungang sampah, antuk akéhnyané siswa sané ngamargiang hal punika ngawinang lingkungan iraga nénten séhat, kotor, napi malih antuk akéhnyané siswa ring lingkungan sekolah sané ngawinang sampah makebul ring galahé sané sampun lintang, yadiastun sampun kaélingang mangda nénten ngentungang sampah sembarangan.
    English
    BIG THINGS COME FROM LITTLE THINGS
    Indonesian
    HAL YANG BESAR DATANG DARI HAL YANG KECIL
    Government Genah sané ageng mawit saking genah sané alit.
    Balinese
    Kewentenan Gerabah Okta Sari ring wewidangan Kapal Br Basangg Tamiang mangkin sampun keloktah kemancan negara sekadi ring rahinane sampun lintang Ni kadek susanti selaku sane medue usaha punika berangkat ke Lombak jagi sosialisasi indik pengenalan fungsi lan bentuk gerabah...
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Gerabah oka sari
    Balinese
    Gianyar inggih punika silih sinunggil saking sia Kabupaten/Kota ring Propinsi Bali, magenah ring pantaraning 08° 18' 48" - 08° 38' 58" Lintang Kelod 115° 13' 29" - 115° 22' 23" Bujur Kangin.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Gianyar
    Balinese
    Sejarah 245 warsa sane sampun lintang, 19 April 1771, rikala Gianyar kapilih dados wastan genah keraton.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Gianyar
    Balinese
    Daweg warsa 2019 sanè sampun lintang punika wènten gempa bumi 5,1 SR.
    English
    -
    Indonesian
    Pada tahun 2019 lalu ada bencana hempa bumi 5,1 SR.
    Womens Spirit HOAX NGAWINANG UWUG
    Balinese
    Nike seakan ke sakralan dan kereligiusan ajahan agama ne ten kari sekadi ne sampun lintang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Hal sane harus diperhatikan olih pemerintah bali
    Balinese
    Yening nyingakin kasus-kasus sane sampun lintang punika, kautaman adung punika dados nguredang.
    English
    With the cases that occurred, the meaning of harmony faded.
    Indonesian
    Ini adalah pondasi paling dasar dalam pembentukan karakter.
    Intercultural Harmonious is not cool, but an obligation
    Balinese
    Ring makudang-kudang warsa sané sampun lintang wénten makudang-kudang paindikan sané nyihnayang parilaksana agama sané nénten utawi kirang toleran ring masyarakat Indonésia.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Harmony in Religious People
    Balinese
    Dugase bulan September sane sampun lintang utawi sane lalu, masyarakat ring desa tiange ngamolihang orti tentang kartu BPJS ring media sosial.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Hoax Ngeranayang Petaka
    Balinese
    Daweg warsa san sampun lintang punika wenten gempa bumi sane SR new 4,9.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Hoax' ngenenin wenten isu tsunami
    Balinese
    Di alase wayah ane lintang madurgama tur serbi, liu ada beburonan nongos ditu.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Kidang Ngalahan I Macan
    Balinese
    Anggara, 9 April 2019 sané sampun lintang.
    English
    Tuesday, April 9, 2019, which was already past.
    Indonesian
    -
    Biography of I Nyoman Suprapta
    Balinese
    Ring galahe sane sampun lintang wenten anak luh sane keni hoax, iye i meme lan panak-panak ne minum urine utawi yeh enceh ngantos petang rahine, sesampun nguacen gatre sane ngorahang nginem urine utawi yeh enceh dados anggen ubad nyegerang gering covid-19 utawi virus corona.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit I meme ngajak panak-panak ne nginem yeh enceh kaanggen nyegah gering covid-19
    Balinese
    Kemajemukan agama ring Indonesia sampun mekatah suwe taler lintang let katimbang ring mancanegarane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural IMPLEMENTING INTER-RELIGIOUS TOLERANCE BEGINS WITH THE TEACHING OF TATWAM ASI
    Balinese
    Bangsa Indonesia inggih punika bangsa sane majemuk ,kekepah saking makudang – kudang suku,agama miwah ras,sakewala ka sor dados bangsa sane ramah tur toleran pateh taler ring sajeroning maagama.kemajemukan agama ring Indonesia sampun mekatah suwe taler lintang let katimbang ring mancan negarane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Implementing Inter-Religious Tolerance Begins with the Teachings of Tatwam Asi
    Balinese
    Semeton yowana sajebag Bali sane tresna asihin titiang. 77 warsa sane lintang, para penglingsir iraga ngaonang penjajah, mebela pati ring ibu pertiwi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics KAPAL "Kemerdekaan para Milenial"
    Balinese
    Nenten eling ring galah, nenten eling ring pelajahan, mrika – mriki, gradag – grudug sareng timpal –timpal ipun, ngwinang ipun dados iwang pemargi, tan manut ring tata susila, dados yane sekolah ipun putus ring tengah margi, ngawinang cita – cita ipun tan prasida kapolihang, pastika para yowana pacang nyeselin padewekan antuk napi sane sampun kekaryanin sampun lintang sinah guru rupakan iraga keciwa teken pianak ipun duaning ten uning ring pamargi pianaknyane.Sane mangkin ngiring sikiang pikayun druenen mangda sumuyub, urati utawi lingu ringka wentenan kenakalan yowana sane sampun wenten, mangda nenten nglantur, yening pinunas titiang majeng ring para yowana sinamian, ngiring ja maparilaksana sane manut ringtata titing kahuripan muah agama lan budaya sane magenah ring jagat bali puniki, parayowana sinamian, yening iraga dados sisia patut eling ring swadarmaning sisia inggih punika pamerintahe sampun ngemargiang pendidikan dasar 9 tahun , miwah subakti ring catur guru,santukan iraga sareng sami ngiring sareng sami mangda eling, ngelingang raga.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government KENAKALAN ANAK REMAJAN
    Balinese
    Kenakalan yowana ring aab sekadi mangkin sampun sayan marak, sekadi prakara ring galah sane sampun lintang mahasiswa afirmasi pendidikan (Adem) Papua, makarya prakara ring wewidangan MAL Pelayanan Publik (MPP) Bangli, kasus maling sane kamargiang olih sisya SMP ring 74 genah, miwah akeh pisan para yowane sane menormalisasikan nginem tuak arak lan ngelanjar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government KENAKALAN YOWANA
    Balinese
    Gagasan titiang antuk Bali nyantos warsa-warsa sane jagi ke lintang, mangdane presidang kantun ngajegang budaya Baline.
    English
    My ideas for Bali for the years to come, in order to preserve Balinese culture.
    Indonesian
    Gagasan saya untuk Bali hingga tahun-tahun yang akan dilewati, agar dapat melestarikan budaya Bali.
    Literature KUNO KINI
    Balinese
    Itihasa Ramayana puniki wenten ring masa Tretayuga, sawatara sanga ratus tali warsa sane sampun lintang.
    English
    This event took place in the Tretayuga era, around 900 thousand years ago.
    Indonesian
    Sejarah Ramayana terjadi pada zaman Tretayuga, sekitar 900 ribu tahun lalu.
    Lontar Kakawin Ramayana
    Balinese
    Ring warsa sane sampun lintang, KBRN maosang indik kasus kekerasan marep anak alit sampun nincap kantos 48 kasus.
    English
    -
    Indonesian
    Selain itu pada tahun lalu KBRN telah menyebutkan bahwa kasus pelecehan pada anak semakin meningkat hingga menyentuh 48 kasus.
    Government Kasus Pelecehan dan Kekerasan yang Semakin Meningkat di Buleleng
    Balinese
    Ring periode sane pateh ring Warsa sane sampun lintang, wenten solas warsa jadma padem sangkaning rabies ring Bali? .
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kasus Rabies Ring Bali
    Balinese
    Kawentenan tradisi lan budaya bali ring waneng sane mangkin puniki akeh sane cingakin titiang lempas saking kawigunan ipun, minakadi kawentenan pawai ogoh ogoh duk tilem kasanga sane sampun lintang, akeh para yowana ne ngangge sound sistem inggihan punika lempas saking fungsi saking sound sistem punika lan lempas saking seni lan budaya bali risajeronin ngamargiang tawur kasanga lan ngiderin ogoh ogoh sapatutne nginutin adat tradisi inggih punika ngangge gambelan baleganjur.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kawentenan Tradisi Lan Budaya Bali
    Balinese
    Nenten dados napi sane dados ciri khas Bali punika ical nenten wenten cihna rikala masa sane sampun lintang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Menjaga kebudayaan di Bali
    Balinese
    Sekadi dina sane sampun lintang akeh alit-alit utawi murid sane melaksana iwang minakadi ring pinanggal 1 November 2023, wenten murid sane kadapetang bunuh diri ring jembatan sane megenah di gianyar, nenten nike manten, ring smp di sukawati wenten masi murid sane kadapetang jagi bunuh diri.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kekirangan Pemahaman utawi Sosialisasi Pemerintang indik Pisikologi para Sisya ring Sekolah-sekolah.
    Balinese
    Sekadi sane sampun lintang, wenten pikobet sane nibenin genah ngutang luu sane kabaos TPA akeh sane sampun bekan, napi mawinan bekan?
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kewentenan Luu Ring Bali
    Balinese
    Manut geografis pulo niki magenah ring garis khayal 825’23” lintang selatan lan 11514’55” bujur timur.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature KREATIVITAS DIMASA PANDEMI COVID-19
    Balinese
    Niki minab satinut sareng formasi geologi pulau Bali ayuta-yuta warsa sane sampun lintang manut data geologi miwah vulkanologi sane kaambil saking Batur Global Geopark.
    English
    Seeing that the island of Bangsul was unstable due to massive volcanic activities, Lord Pasupati (another manifestation of Siva) sent eleven gods who were apparently his own offspring.
    Indonesian
    Melihat Pulau Bangsul tidak stabil akibat aktivitas vulkanik masif, Batara Pasupati (manifestasi lain dari Siwa) mengirimkan sebelas dewa yang ternyata adalah keturunannya sendiri.
    Lontar Kuttara Kanda Dewa Purana Bangsul
    Balinese
    [BA] Wenten makudang-kudang upacara yadnya sane mapailetan ring nem soroh kertih ring jagate, minakadi upacara Wana Kertih sane matetujon nglestariang alas sane kamargiang akudang sasih sane sampun lintang ring Batukaru.
    English
    Unfortunately, the implementation of the Labuh Gentuh ceremony is often not accompanied by education for the community, especially to stop cutting the forest and trees irresponsibly.
    Indonesian
    Sayang sekali, pelaksanaan upacara Labuh Gentuh sering tidak disertai pendidikan bagi masyarakat agar tidak menggunduli hutan dan menebang pohon sembarangan.
    Holiday or Ceremony Labuh Gentuh
    [[Word example text ban::[BA] Wenten makudang-kudang upacara yadnya sane mapailetan ring nem soroh kertih ring jagate, minakadi upacara Wana Kertih sane matetujon nglestariang alas sane kamargiang akudang sasih sane sampun lintang ring Batukaru.| ]]
    Balinese
    minakadi parilaksana wisatawan utawi touris sane sampun lintang, punika wenten touris sane melinggih ring pelinggih sane wenten ring Pura Agung Besakih , ritatkala nika nenten ke iraga pinaka kerama bali jengah nolih taksu Bali sane sampun ke jalanang benyah kerana parilaksana touris punika napi malih foto punika viral ring media sosial .
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Langkah sane patut pemerintah uratiang ring pariwisata Bali
    Balinese
    Ring rahina Sabtu sane sampun lintang titiang lunga ka salah tunggil genah mesiram sane magenah ring desa rendang kabupaten karangasem.
    English
    Last Saturday I went to one of the baths in Rendang sub-district, Karangasem district.
    Indonesian
    Hari sabtu kemarin saya pergi ke salah satu pemandian yang berada di kecamatan rendang kabupaten karangasem.Disana saya melihat salah satu wisatawan yang sedang membuang sampah sembarangan di sekitar pemandian tersebut.Saya merasa sangat prihatin terhadap kelestarian pemandian tersebut, wisatawan tersebut sama sekali tidak merasa bersalah karena sudah mengotori tempat yang sudah di jaga kelestariannya oleh warga' disana.Harapan saya kedepannya agar wisatawan sadar akan perilakunya dan tidak akan membuang sampah di pemandian tersebut lagi.
    Literature Belajar membuang sampah pada tempatnya
    Balinese
    Pawisik pinaka isyarat sakeng bhuana agung indik sane sampun lintang, dina mangkin miwah sane jagi rauh.
    English
    Pawisik is a sign that the universe whispers to humans about the past, present and future.
    Indonesian
    Pawisik sebuah isyarat yang dibisikkan semesta pada manusia tentang sesuatu yang telah, sedang atau akan terjadi.
    Performance Legong Pawisik
    Balinese
    Masalah paling mendesak ring Bali punika taler kaanggen mangda lintang pangayun, pariwisata sane ngalimbak, lan ketidaksetataan ekonomi.
    English
    The most pressing issues in Bali currently include environmental management, sustainable tourism, and economic inequality.
    Indonesian
    Masalah yang paling mendesak di Bali saat ini termasuk pengelolaan lingkungan, pariwisata berkelanjutan, dan ketidaksetaraan ekonomi.
    Government Lingkungan dan ekonomi bali
    Balinese
    Antuk usaha keras iraga sareng sami, Astungkara iraga prasida gelis bebas saking Gering Agung Covid-19 lan kegiatan sosial miwah ekonomi masyarakat prasida mamargi normal lan becik sakadi sane sampun lintang.
    English
    -
    Indonesian
    Namun, tingkat kedisiplinan masyarakat juga dipengaruhi oleh kemampuan negara dalam menjamin kesejahteraan penduduknya.
    Literature Apakah Kebijakan Pemerintah Dalam Menangani Pandemi Covid-19 Sudah Efektif?
    Balinese
    Tan kidik sane ngelawan petugas keamanan (pecalang) ring bali.Sekadi kejadian- kejadian sane sampun lintang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature BULE INGKAR TRADISI?
    Balinese
    Sadaweg rahina sane wau lintang akeh orti ngeninin indik paparan Meningitis Streptococcus Suis (MMS).
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Babi Guling
    Balinese
    Sedek rahina sane sampun lintang ring Bali, tiang ngeton kidung-kidung paksi miwah ombak ring pasisi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bagusnya Tinggal Di Pantai
    Balinese
    Pangaptin titiang dumadak-dumadik pulo Bali puniki nenten malih keni gering agung sakadi Covid-19 sane sampun lintang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali Selalu Berhasil
    Balinese
    Nanging sakaning pamargin parikrama G20 sané sampun lintang kawentenan pariwisata Baline sayan nincapang akeh hotel, restoran lan genah usaha sané sampun mabukak.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali Selalu Berhasil
    Balinese
    Bali Bangkit Sekat pendemi covid -19 uling warsa duang tali duang dasa (2020) sane sampun lintang kanti warsane mangkin duang tali duang besik (2021) gumi baline tusing care ne pidan mekejang berubah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali bangkit
    Balinese
    Akéh saking iraga sané nganggep orti sané ngawinang jejeh wantah angin sané lintang, nénten mautsaha nguratiang.
    English
    -
    Indonesian
    Banyak dari kita yang menganggap semua berita mengkhawatirkan sebagai angin lalu semata, tanpa mencoba untuk peduli.
    Literature Bali masih bersih ?
    Balinese
    Saking pengalaman tiang ring Bali kirang langkung limang warsa sane sampun lintang, tiang marasa idup ring Bali becik pisan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Balinese beauty
    Balinese
    Sakewanten sakadi masa sane sampun lintang akeh seni bali sane sampun sayan rered utawi sampun ical.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bangkit Budaya Bali
    Balinese
    Yadiastun kalo sampun lintang ring jam roras wengin awinan hujane kalintang bales pisan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bencana alam
    Balinese
    Daweg tigang rahina lintang, titiang malancaran ke Kintamani.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bersama sama cegah rabies dengan vaksinasi
    Balinese
    Daweg tigang rahina lintang, titiang malancaran ke Kintamani.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bersama sama mencegah virus rabies dengan melakukan vaksinasi
    Balinese
    Daweg tigang rahina lintang, titiang malancaran ke Kintamani.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bersama sama mencegah virus rabies dengan vaksinasi
    Balinese
    Daweg tigang rahina lintang, titiang malancaran ke Kintamani.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bersama-sama cegah rabies dengan vaksinasi.
    Balinese
    Dumogi virus covid-19 puniki mangda gelis ilang ring gumine lan masyarakat sami prasida ngejalanin aktivitas sekadi sane sampun lintang.
    English
    -
    Indonesian
    Semoga virus covid-19 ini segera hilang di dunia dan seluruh masyarakat dapat menjalani aktivitas seperti sedia kala.
    Literature Corona Membuat Merana
    Balinese
    Nanging masa nika suba lintang, jani akeh objek wisatane suba dados beroperasi, sampun liu anake sane malali ka Bali ngaenang perekonomiane menek.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Dimana Pulau Baliku Yang Dulu
    Balinese
    Suasananyane serase tenang pateh sekadi warsa-warsa sane sampun lintang.
    English
    -
    Indonesian
    Suasananya pun terasa tenang sama seperti tahun-tahun sebelumnya.
    Literature Etika dan Tata Krama Bersembahyang di Pura
    Balinese
    Pulau baline puniki patut ke lestariang olih Krama desene sane ke ke ajegang olih wisatawan sane rauhke Bali nyingakin Gumi baline sane asri , gumi baline puniki mangde setate nemu kerahayuan.ngajengang Sastra Bali puniki mangde nenten punah Di era globalisasi puniki pulau baline di kalangan globalisasi puniki kebudayaan Bali kantun akeh nyarengin tradisi lan budaya mangde preside ngelestariang budaya iraga ne sampun lintang
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Harapan melestarikan pulau bali
    Balinese
    Ri tatkala tigang warsa sane sampun lintang panegara iraga keni pandemi covid-19, punika ngawinang panglimbak pariwisata ring Bali sayan nglimbak kantos ring sor saking warsa 2020.
    English
    -
    Indonesian
    Mengingat 3 tahun belakangan ini negara kita telah dilanda pandemi covid 19, hal tersebut menyebabkan perkembangan pariwisata di Bali mengalami penurunan drastis bahkan sampai minus semenjak tahun 2020.
    Literature Harapan untuk Bali
    Balinese
    Nepek ri sajeroning mikelingin rahina Pahlawan Nasional sane kamargiang ring bulan November warsa 2016 sane lintang, Bapak Presiden Republik Indonesia Joko Widodo nyantenang gelar Pahlawan Nasional majeng ring silih tuggil pamimpin Bali sane ngawinang seed utawi bangga krama Baline, inggih punika I Gusti Ngurah Made Agung.
    English
    -
    Indonesian
    Bertepatan dengan momentum Hari Pahlawan Nasional pada bulan November tahun 2016 yang lalu, Bapak Presiden Republik Indonesia Joko Widodo menganugerahkan gelar Pahlawan Nasional kepada salah satu tokoh pemimpin yang sangat membanggakan masyarakat Bali, yaitu I Gusti Ngurah Made Agung.
    Literature I Gusti Ngurah Made Agung: Pahlawan Nasional taler Pejuang Literasi Bali
    Balinese
    Nanging kawentenan margi ring sajebag desa sane lintang ring margi gede akeh sane usak.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Jaga Keindahan Alam Bali
    Balinese
    Ring dine redite sane sampun lintang ttyang sareng timpal-timpale melancaran ka segara.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature KEINDAHAN BALI
    Balinese
    Ring lomba bulan basa bali sané sampun lintang ring sasih Pebruari, tiang polih nyarengin lomba punika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kalah Saing Dengan Orang Luar
    Balinese
    Pustaka lianan taler madaging wasta indik desa Tejakula sakewanten mabinayan sareng hiliran sakadi punggelan Prasasti Kintami D duk 1200 Masehi sakadi puniki:

    “ring wintang ranu adagang mare les, paminggir, buhundalem, julah purwasidhi, indrapura, bulihan, manasa yaka sidha tan pamisinggih isa rasaning, raja prasasti anugrahanira paduka sri maha raja i karamaning cintamani”

    Teges saking punggelan ring ajeng wantah krama saking Desa Lintang Danu Batur madolan ka Desa Les, Paminggir, Buhundalem, Julah Purwasidhi, Indrapura, Bulihan dan Manasa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kapurwan Desa Tejakula