Asah

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:00, 24 October 2023 by Santika619 (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
hs;
Root
asah
Other forms of "asah"
Definitions
  • even, flat, over a relatively large area en
Translation in English
even
Translation in Indonesian
datar
Synonyms
Antonyms
  • Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    Kasar
    -
    Andap
    asah
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    bukit sane wenten ring desan tiange mangkin sampun asah
    English
    -
    Indonesian
    bukit yang ada di desa saya sekarang sudah rata
    Balinese
    Putu tundene ngae katikan sate apang dawane asah
    English
    -
    Indonesian
    Putu disuruh membuat tusukan sane agar panjangnya sama
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Sakadi suksman Bhinneka Tunggal Ika, i raga dados wargi Indonesia sampun sapatutnyane nyaga tur nuntun pabinayan punika malarapan antuk saling asah, asih, miwah asuh.
    English
    We as citizens of Indonesia must know the Indonesian motto, namely Bhinneka Tunggal Ika, which means different but still one as stated on the Garuda Pancasila symbol.
    Indonesian
    Kita sebagai warga Indonesia harus tahu semboyang bangsa Indonesia, yaitu Bhinneka Tunggal Ika yang artinya berbeda-beda tetapi tetap satu jua seperti yang sudah tertera pada lambang Garuda Pancasila.
    Intercultural "Be One in Difference"
    Balinese
    Yadiastun Kenten agama sane lianan nenten asing ring galanganyane.Kewala kenten krama Bali nenten ja engsap manyama braya, satata inget asah asih asuh.Pakilitan antara ring agama Hindu Sareng agama sane lianan ring Bali puniki Boya je unduk sane anyar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural -
    Balinese
    Ring Pulo Bali kabekin antuk rasa saling asah asih lan saling hormat.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali Setengah Jiwaku
    Balinese
    Selanturnyane nyaga toleransi lan mapikokohang solidaritas iraga dados krama Bali mangdane prasida nandurang rasa asah, asih lan asuh mangda nenten wenten perpecahan utawi pertengkaran antara siki sareng sane lianan mangda manut saking ajahan Tatwamasi lan Tri Hita Karana.
    English
    Maintaining tolerance and strengthening our solidarity as Balinese people by instilling a sense of compassion, compassion and care so that divisions or fights do not occur between one another in accordance with the teachings of Tatwamasi and Tri Hita Karana.
    Indonesian
    Menjaga toleransi dan mengokohkan solidaritas kita sebagai masyarakat Bali dengan menanamkan rasa asah, asih dan asuh agar tidak terjadinya perpecahan ataupun pertengkaran antara satu sama lain sesuai dengan ajaran Tatwamasi dan Tri Hita Karana.
    Literature SETANGKAI HARAPAN UNTUK BALI TERCINTA!
    Balinese
    Asah, asih, asuh pinaka kunci kerukunan ring masyarakat.
    English
    The terms asah, asih, asuh (love and care for each other) are keys to harmony in society.
    Indonesian
    Asah, asih, asuh (saling mengasihi dan menjaga satu sama lain) adalah kunci kerukunan di masyarakat.
    Intercultural ASAH, ASIH, ASUH
    Balinese
    Ngajinin atehang sawitra sakadi saling asah, asih, lan asuh makarya aab jagate dame.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Adung
    Balinese
    Asah, Asih, lan Asuh inggih punika tiga prinsip sane patut kalaksanayang ring maagama lan mabraya sadina-dina.
    English
    Asah, Asih, and Asuh are three principles that must be applied in daily life, including in the matter of religious harmony.
    Indonesian
    Asah, Asih, dan Asuh merupakan tiga prinsip yang harus diterapkan dalam kehidupan sehari-hari, termasuk dalam hal kerukunan beragama.
    Intercultural Asah, Asih, Asuh.
    Balinese
    Para krama Hindu Bali ngrasraddha antuk konsep Tri Hita Karana punika 3 cara sané patut kalaksanayang anggén ngamolihang kabagiaan, kaping untat ring nampekang ida dane soang - soang kahadapan Ida Sang Hyang Widhi Wasa sekadi Sang Pencipta (Parhyangan), tresnakasihin utawi asah asih asuh sepatehne iraga sareng sami dados jadma (Pawongan), lan prasida ngempu wewidangan utawi makhluk sane lianan kakaryanin olih kehendak Ida Sang Hyang Widhi Wasa (Palemahan).
    English
    The target of domestic and foreign tourists to visit, of course there are many things that attract tourists to visit and even vacation on the island of Bali, starting from culinary delights, beautiful views of tourist attractions on the island of Bali that are soothing to the eye, and among others, due to traditional traditions and art.
    Indonesian
    Incaran parawisatawan domestik maupun mancanegara untuk dikunjungi, pastinya banyak hal yang menjadi daya tarik wisatawan untuk mengunjungi bahkan berlibur ke Pulau Bali, dimulai dari kenikmatan kulinernya, pemandangan indah pada tempat wisata di Pulau Bali yang menyejukkan mata, dan diantara lainnya adalah karena tradisi adat serta seni budaya yang masih dijunjung tinggi oleh masyarakat Bali karena kepercayaan Agama Hindu dengan ketakwaan yang tinggi terhadap Ida Sang Hyang Widhi, ajaran Kitab Suci Weda, serta para leluhur.
    Literature Bali menurut dari konsep Tri Hita Karana
    Balinese
    Ngiring lestariang budaya baline mangde tetep ajeg lestari tur alit-alit mrasidayang nyaga tradisi dan budaya sane becik, Dumogi margi sane kaon mangda gelis kebacikan mangda sane ngelintang prasida memargi antar, Dumogi bali selanturnyane akeh sane melancaran, Semeton bali lan wisatawan prasidayang salunglung sabayan taka saling asah asih asuh, Industri perikanan lan kelautan dados bertahan lebih kuat teken pariwisata
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Baline
    Balinese
    Ngiring nglaksanayang "Sagilik Saguluk, Salunglung Sabayantaka, Paras Paros Sarpanaya, Saling Asah Asih Asuh" nuju Bali Era Baru.
    English
    Let's do "unite, respect other people's opinions, decide everything by deliberation and consensus, remind each other, love and help".
    Indonesian
    Mari lakukan "bersatu padu, menghargai pendapat orang lain, memutuskan segala sesuatu dengan cara musyawarah dan mufakat, saling mengingatkan, menyayangi dan membantu".
    Comics Bersatu Nuju Bali Era Baru
    Balinese
    Yadiastun pina ring sajeroning pikayun mangdanyane iraga setata saling asah asih asuh menyama.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Bhina tejaning bhuana
    Balinese
    Yadiastun Kenten agama sane lianan nenten asing ring galanganyane.Kewala kenten krama Bali nenten ja engsap manyama braya, satata inget asah asih asuh.Pakilitan antara ring agama Hindu Sareng agama sane lianan ring Bali puniki Boya je unduk sane anyar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Brotherhood
    Balinese
    Sikiang kayun, raga lan manah sajeroning umat beragama, asah asih asuh kamargiang sekadi jalan tol sane ajeg lan kokoh mawetu Bali pusat budaya.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Budi Ning Kayun Sukla
    Balinese
    ASAH Saling Asah inggih punika saling melajah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Capability of the A3 Trilogy (Asah, Asih, Asuh) in responding to diversity in Indonesia.
    Balinese
    Pinaka silih sinunggil palaksanayan konsep kearifan lokal inggih punika A3 artosnyane saling melajah (asah), saling sayang (asih), lan saling jaga (asuh).
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Capability of the A3 Trilogy (Asah, Asih, Asuh) in responding to diversity in Indonesia.
    Balinese
    Umah pinaka tongos i raga saling pracaya, saling asah, asih, tur asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Lontar Ciri Anak Sugih
    Balinese
    Mawinan asapunika wiakti kasaratang pisan saling asah asih asuh tetujon nyane ngawi kesutreptian.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Creating a sense of tolerance to be able to respect each other between communities
    Balinese
    Nyening iraga Sareng sami jagi ngelestariang meadungan meagama patut nyane irage Sareng sami ,mikukuhin pesawitrawaan menyama Braya , saling asah asih lan asuh peturu nyama Braya , toleransi paturu agama e sane melianan , Adung menyama Braya.
    English
    In cultivating harmony between religious communities, one of the ways that can be done is understanding the existence of other religions, respecting each existing religion, mutual tolerance between people of different religions, applying the principle of tolerance, strengthening brotherhood, and each having something.
    Indonesian
    Dalam menumbuhkan kerukunan antar umat beragama salah satu cara yang dapat di lakukan yaitu, memahami keberadaan agama-agama yang lain , menghormati setiap agama yang ada ,saling toleransi antar umat beragama yang berbeda ,Menerapkan prinsip tenggang rasa , mempererat tali persaudaraan ,Dan setiap mempunyai suatu permasalahan patut melaksanakan musyawarah
    Intercultural Cultivating harmony between religious
    Balinese
    Santukan genah punika nenten asah, raris ida mawali nuju genah kaleran ngrereh genah dangsah anggen ngadegang puri.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Desa Tista Tabanan
    Balinese
    Padahal sujatine Ida Sang Hyang Widhi Wasa utawi Tuhan Yang Maha Esa wantah ngajahin iraga antuk nilai-nilai kebaikan mangda iraga saling tresna asih sareng sami, mangda iraga prasida idup harmonis lan saling asah, asih, asuh ring tengahing pabinayan sane akeh puniki.
    English
    A different point of view should not be a reason to insult or bring down other religions.
    Indonesian
    Cara pandang yang berbeda janganlah menjadi alasan untuk menghina ataupun menjatuhkan agama yang lainnya.
    Intercultural Differences as Knowledge
    Balinese
    Pabinayan karipta olih Ida Sang Hyang Parama Kawi mangdané iraga prasida saling negepin, nénten pinaka dados binih antuk ngardi biota pantaraning maagama, riantukan sampun pastika yéning suang-suang agama madué ajahan saha nuntun panjakné mangda prasida saling asah, asih, asuh sajeroning ngamargiang kahuripan.
    English
    But united in Bhinneka Tunggal Ika.
    Indonesian
    Namun dipersatukan dalam Bhineka Tunggal Ika.
    Intercultural Different is Beautiful, Bhinneka Tunggal Ika Unites
    Balinese
    Bhineka tunggal ika boye ja wantah dadosselogan kemanten iraga ring bali wantah medasar sastra,budaya,adat lan agama sakewanen makweh semeton iraagane sane beda agama lan saking dura negara

    Islam,hindu,buddha ,keristen,konghucu sane ngawinan iraga

    Idup medampungan saling asah asih asuh.
    English
    Bhineka Tunggal Ika is not only a slogan, we in Bali are based on literature, traditional culture and religion, but our brothers who are of different religions and from foreign countries
    Islam, Hinduism, Buddhism, Christianity, Confucianism
    Which causes us to live side by side with mutual help and love
    Hopefully we can become one
    
    Strengthens a sense of brotherhood, despite different religions.
    Indonesian
    Bhineka tunggal ika bukan hanya jadi selogan,kita di bali didasari sastra, budaya adat dan agama akan tetapi saudara kita yang berbeda agama dan dari luwar negri

    Islam, hindu,buda ,kristen,konghucu Yang menyebabkan kita hidup berdampingan saling tolong menolong dan kasih mengasihi Semoga kita bisa menjadi satu

    Mempererat rasa persaudaraan, walaupun berbeda agama.
    Intercultural Diffrent World
    Balinese
    Punika sane ngawinang Tat Twam Asi, yening iraga nulungin anak tiosan, iraga taler nulungin raga, tur yening iraga nyakitin anak tiosan, iraga taler nyakitin raga antuk akidik mangda prasida ngwangun rasa Asah, Asih miwah Asuh, sane prasida ngawetuang suasana urip sane adung lan santi, ngwangun paiketan sane harmonis.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Diversity is a window of the world
    Balinese
    Ngiring, saling asah asih asuh ring pabinayan agama ring Indonesia!
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Don't Let Religious Differences Disintegrate the Indonesian Nation
    Balinese
    Kewala krama Bali tusing ja engsap manyama braya, satata inget asah asih asuh.
    English
    But Balinese people never forget their sense of brotherhood, always remember compassion and nurture.
    Indonesian
    Tetapi masyarakat Bali tidak pernah lupa dengan rasa persaudaraan, selalu ingat dengan asah asih dan asuh .
    Covid Elingang Mameka
    Balinese
    Saling asah, asih,asuh punika sane nyihnayang jagat Indonesiane sampun ladba dados jagat sane masikian ring tengahing pabinayan suku,ras miwah agama.
    English
    Sharpen each other, love each other, foster a successful Indonesia to become a nation that is one in the midst of differences.
    Indonesian
    Saling asah, asih, asuh mewujudkan Indonesia yang sukses menjadi bangsa yang satu di tengah-tengah perbedaan.
    Comics Era Baru, Generasi Baru, Tantangan Baru
    Balinese
    Iraga dados nyama peturu Bali patut saling asah asih asuh.
    English
    We as Balinese people must care for each other.
    Indonesian
    Kita sebagai saudara sesama Bali harus saling menjaga dan peduli satu sama lain.
    Literature Meskipun berbeda, kita bukanlah musuh
    Balinese
    Iraga sepatutnyane menghormati agama lianan taler prasida ngukuhang rasa menyama sane asah, asih, asuh majeng ring umat maagama sane lianan.
    English
    We should respect other religions and also be able to strengthen a sense of brotherhood based on Sharpening, Compassion, Fostering people of other religions.
    Indonesian
    Kita sebaiknya menghormati agama lain dan juga dapat mengukuhkan rasa persaudaraan yang berlandaskan Asah, Asih, Asuh kepada umat beragama lainnya.
    Intercultural Even though we have different religions, we are still siblings
    Balinese
    Cara bebaosan anake idup matine satata asah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Foto-Idupe Nyansan Gudig krana Virus Corona ring Jaman Kali Ugug-I Putu Heri Ramanda
    Balinese
    Saling isinin, saling asah, asih, asuh Masawitra.
    English
    Mutual tolerance.
    Indonesian
    Saling mengisi toleransi.
    Intercultural Friendship in Religious Differences
    Balinese
    Santukan yening wenten rasa saling asah saling tulungin puniki prasida nincapang paiketan antar umat beragama, mangda prasida adung antar umat beragama.
    English
    An example of implementing this mutual cooperation system is by helping each other or mutual cooperation in every religious ceremony that takes place, helping each other in making or repairing places of worship, and working together in preserving the environment in the community.
    Indonesian
    -
    Intercultural GOTONG ROYONG AS A WAY TO CREATE HARM INTERRELIGIOUSLY
    Balinese
    Nglimbakang prestasi, saling asah, asih, asuh sareng semeton, ngawigunayang media digital antuk tetujon sane becik.
    English
    Developing achievements, respecting each other, using digital media for good purposes.
    Indonesian
    Mengembangkan prestasi, saling hormat menghormati antar sesama, menggunakan media digital untuk tujuan yang baik.
    Comics Generasi Milenial Nagingin Kemahardikaan Antuk Parilaksana Sane Becik lan Positif
    Balinese
    Pangidih bapa kapining cening ajak dadua apang setata asah asih asuh manyama.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Godogan lan Arta Brana
    Balinese
    Ring Bali, parisolah punika kawastanin Asah, Asih, Asuh.
    English
    In Bali, the implementation of maintaining inter-religious harmony is carried out through the teachings of "Asah, Asih, Asuh".
    Indonesian
    Di Bali pengimplementasian menjaga kerukunan antar-umat beragama dilakukan melalui ajaran “Asah, Asih, Asuh”.
    Intercultural HARMONY THROUGH ASAH, ASIH, AND ASUH
    Balinese
    Asah, Asih, Asuh puniki marupa titi pangancan sekancan jadma mangda maparisolah sane becik, asah, asih, asuh majeng ring jadma siosan.
    English
    This teaching guides each individual to be compassionate, compassionate, and caring towards others, even though they have different religions.
    Indonesian
    Ajaran ini menuntun tiap individu untuk bersikap asah, asih, dan asuh terhadap sesama, walaupun berbeda agama.
    Intercultural HARMONY THROUGH ASAH, ASIH, AND ASUH
    Balinese
    Silih asah, silih rungu, silih asih, silih asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Harmonisasi Bhineka Tunggal Ika nuju Pemilu 2024 sané damai lan sukses
    Balinese
    Punika mawinan sajeroning kahuripan sosial, iraga patut saling asah asih ring parajanane, santukan iraga pacang ngamolihang dampak sane becik ring angga sarira lan palemahan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Harmony Among Religious Community Community Rings
    Balinese
    Dampak sane nenten becik utawi negatif saking konflik inggih punika:

    • Ngranayang jana, karma utawi kelompok masyarakat madue rasa sumandeya utawi sumangsaya teken krama sane lianan. • Ngranayang jana, karma utawi kelompok masyarakat nenten saling asah, asih, asuh minakadi majajal, matograh miwah sane lianan.

    • Wenten arta brana sane dados tumbal utawi korban, nenten tuah arta brana, wentenne tabuh rah utawi pertumpahan darah, lan wentenne korban jiwa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Membantu Sedikit Bermakna Besar
    Balinese
    Ngajegang kerahayuan sajeroning agama prasida kamargiang saking paindikan sane cerik-cerik sakadi saling asah asih rikala wenten sane mabakti utawi rahina sane suci, antuk paindikan sane cerik sakadi puniki prasida ngajegang kerahayuan parajanane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Hubungan Tri Hita Karana Dalam Kehidupan Beragama
    Balinese
    Asah punika saling ngajahin mangda iraga setata ngingetin tetujon sane ngewaliang Indonesia saking jaman penjajahan, Asih punika saling tresna, yadiastun iraga matiosan, iraga patut tresnain pabinayan punika lan punika identitas negara Indonesia.
    English
    Asah forbids one another so that we always remember the goals of Indonesian Heroes from the colonial period, Asih is to love one another, even though we are different, we must love differences and that is the identity of the Indonesian state.
    Indonesian
    Asah saling mengajarkan agar kita selalu mengingat tujuan Pahlawan Indonesia dari masa kolonial, asih adalah saling mencintai, meskipun kita berbeda, kita harus mencintai perbedaan dan itu adalah identitas negara Indonesia.
    Intercultural Implementing the idea of religious pluralim
    Balinese
    Kaping telu, iraga patut bhakti lan nguningang agama tiosan antuk silih "asah, asih lan asuh".
    English
    Third, we must respect and know other religions by “asah, asih and asuh” each other.
    Indonesian
    Ketiga, kita harus menghormati dan mengenal agama lain dengan saling "asah, asih dan asuh".
    Intercultural Implementing the idea of religious pluralim
    Balinese
    Tat Twam Asi puniki nganut ring ajahan Agama Hindu, mangda ngajahin sareng sami umat sedharma tetep madue rasa tresna asih, saling asah asih asuh rasa menyama braya sareng anak lianan.
    English
    Tat Twam Asi is a teaching of Hinduism, so that all of us can still have a sense of love, fostering a sense of brotherhood with one another.
    Indonesian
    Tat Twam Asi merupakan ajaran Agama Hindu, dimana agar kita semuanya bisa tetap mempunyai rasa cinta, saling asah asih asuh rasa bersaudara dengan yang lainnya.
    Intercultural Increasing religious tolerance so that they continue to care for each other
    Balinese
    Ngliwatin rasa menyama braya, saling asah, asih lan asuh sareng semeton lianan, rarisang mamargi taler ngiring tincapang rasa solidaritas sami.
    English
    Through mutual tolerance, mutual respect for each other, keep going and let's show a sense of solidarity together.
    Indonesian
    Melalui sikap saling toleransi, sikap saling menghargai antar sesama, teruslah melangkah dan mari tunjukan rasa solidaritas bersama.
    Comics Indonesia Bangkit
    Balinese
    Sampunan ulian corona niki irage engsap menyama braya, saling asah asih asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Foto- INGETIN DEWEK-Mira Cahyani
    Balinese
    sane Ngwangun rasa saling asah asih lan toleransi lan rasa harmonis ring samping.
    English
    Therefore, tolerance is a very important attitude because it is an act that respects the diversity of backgrounds, views and beliefs.
    Indonesian
    Maka dari itu, toleransi menjadi sikap yang sangat penting karena merupakan tindakan yang menghormati keragaman latar belakang, pandangan, dan kepercayaan.
    Intercultural Interfaith Tolerance
    Balinese
    Punika mawinan, ajahan asah, asih, asuh puniki patut telebin.
    English
    That is why the concept of asah, asih, asuh needs to be internalized.
    Indonesian
    Itulah sebabnya konsep asah, asih, asuh ini perlu diinternalisasi.
    Intercultural Internalization of the Asah, Asih, Asuh Concept in Maintaining Religious Harmony
    Balinese
    Asah, asih, asuh inggih punika ajahan sane sampun wenten sue pisan tur katamiang olih para panglingsir sane medaging nilai adiluhung.
    English
    The concept of Asah, Asah, Asuh is a concept that has existed for a long time and was passed down by the ancestors and has very noble values.
    Indonesian
    Konsep Asah, asih, asuh merupakan konsep yang sudah ada dari sejak lama dan diwariskan oleh leluhur dan memiliki nilai yang sangat luhur.
    Intercultural Internalization of the Asah, Asih, Asuh Concept in Maintaining Religious Harmony
    Balinese
    Kerukunan antar agama prasida kamargiang antuk saling asah asih, saling ngajiang, toleransi antar agama, nenten maksa anak mangda nganut agama tertentu, ngamargiang ibadah manut agama ipun, satinut ring awig-awig agama ipun utawi awig-awig Negara utawi Pemerintah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural KERUKUNAN UMAT BERAGAMA RING JAGAT BALI SAMPUN WENTEN SAKING MASA KERAJAAN
    Balinese
    Sajaba punika,para yowaana mangde nincepang kreativitas antuk nyarengin prikrama budaya, upakara ring desa, pinaka jalaran ngrajegang adat isiadat,ngidang kebersian mangde ajeg palemahan baline, lan sane paling penting mangda saling mengormati ring kewentenan kaberagaman mangdesida briuk sakempul, saling asah asih lan asuh manyama braya.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Keberagaman lan toleransi kehidupan beragama
    Balinese
    Yadiastun sajeroning pikayun, sepatutnyane iraga setata saling ngaciang, asah, asih, lan asuh menyama.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Keluwihan Ring Keberagaman
    Balinese
    Mangkin iraga sareng sami harus ngelestariang budaya budaya sane ada di Indonesia, melarapkan antuk mentasin tarian tarian daerah, maprakanti, apang asah asih asuh lan menjunjung Persatuan dan Kesatuan Bangsa Indonesia.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Lomba Kebersihan Kelas saat Hari Kemerdekaan
    Balinese
    Kehidupan sosial masyarakat ring bali ngangge budaya sistem gotong royong rikala ngemargiang yadnya sekadi panca yadnya sekadi dewa yadnya,pitra yadnya,rsi yadnya,manusia yadnya,lan bhuta yadnya Sane memargi saling asah saling saling asuh selung lung sebayantake paras paros sarpenaye Agama hindu dibali ngemargiang budaya adat ring tiosan pekeraman pada liangan pemarginanne sakewanten untengne asiki ngerastiti bakti ring ida sang hyang widhi wasa mejalaran antuk para umat hindu Mebakti sane mesrane ketulusan ati,memargiang suardarmaning sulinggih sekadi jro mangku,rikala wenten upacara agama iraga suadarmanyane ngaturang sakesidan sarana yadnya punika Mawinan irika iraga patut sareng sami menanamkan ajaran ajaran kebaikan ring semeton irage sareng sami,ring ngelastariang budaya lan memargiang suadarmaning iraga sebagai umat hindu mangda mencapai tetujon kerukunan umat,iraga patut uning yening Tri kaya parisudha inggih punika tiga perbuatan sane becik,sekadi kayika Parisudha,Wacika parisudha,Manacika parisudha trikaya parisudha Patut iraga Memargiang tri kaya parisudha anggen pedoman iraga umat hindu ngelaksanayang ring kehidupan sehari hari.tri kaya parisudha nike mapedoman ring karmaphala inggih punika perbuatan sane becik atau buruk ne iraga margiang ring kehidupan iraga sehari hari.Nike suardarmaning iraga sebagai umat hindu mangda mencapai tetujon iraga lan semeton umat sekadi kerukunan umat beragama ring bali
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Kerukunan umat beragama
    Balinese
    Minab gering di guminé jani mula titah Hyang Widhi apang i raga ajak makejang inget tekén kulawarga, inget ngelah rerama, inget ngelah panak, inget saling asah asih asuh manyama braya.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Kulawarga Mapupul Ulian Corona
    Balinese
    Ingetang mase saling asah asih asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Lawan Ajak Pedidi!
    Balinese
    Sepatutnyane, bullying puniki neneten dados kalaksanayang majeng ring anak tiosan, santukan iraga makasami makhluk hidup sane patut saling tulung, asah, asih lan asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Lawan Bullying Mangda Sami Sejahtera
    Balinese
    Sane ngawinang wenten mebinayan punika mangde iraga saling Asah, Asih, Asuh.
    English
    With differences, we can Learn, Love, Care each other.
    Indonesian
    Dengan adanya perbedaan maka kita dapat saling Belajar, Menyayangi,Perduli.
    Intercultural Learn, Love, Care
    Balinese
    Saling asah asih asuh lan ngajian agama sane tiosan taler kalaksanayang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Let's maintain religious harmony! There is harmony, there must be peace
    Balinese
    Sane becik karyaning mangkin peturu manusa mangda saling asah asih asuh tur nyingakin lingkungan sinamian sareng sami.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Amreta
    Balinese
    Iraga patut ngamanggehang rasa asih asah asuh ring para jana sané ngungsi ring masa sané nénten becik puniki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bagaimana sekarang?
    Balinese
    Sagilik Saguluk, Salunglung Sabayantaka, Paras Paros Sarpanaya, Saling Asah Asih Asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bangun Bali
    Balinese
    Silih sinunggil budayanyane sane pinih kaloktah inggih punika budaya saling asah, asih lan asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bersaudara
    Balinese
    Utsaha sané dados kalaksanayang antuk sameton Ukraina yadiastun akéh pabinayané sakdi adat istiadat, tradisi, lan basa nanging ring Indonesia ngautamanin rasa saling asah, asih, asuh antuk nulungin sameton utawi nyama Ukraina.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bersauddara Tidak Boleh Bermusuhan
    Balinese
    Apang bisa idup saling asah, asih, lan asuh tusing dadi mamusuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bersauddara Tidak Boleh Bermusuhan
    Balinese
    Dumogi rakyat sareng sami setate ngejage kebersihan

    Dumogi rakyat Bali setate asah asih lan asuh Dumogi Bali nenten ketinggal diapin ulet ngindikang karya Bali baru Dumogi menteri pariwisata setate ngimbangin antuk kelestarian pariwisata dibali

    Dumogi rakyat Bali setate ngejage lan peduli tekening lingkungan sekitar
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Elingang lestariang kebersihan lingkungan
    Balinese
    Lén jani di masan Covid-19 jeg prajani rarad-rérod jak nyamané, saling asah, asih tekén asuh tur misi degéng bareng-bareng cara anaké raket manyama uling pida legané.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature JELÉ MELAHÉ I COVID-19 DI BALI
    Balinese
    Pawongan inggih punika pasewitran sane kawangun marep ring nyama braya utawi para jana sami melarapan antuk saling asih asah lan asuh.Raris sane kaping tiga ingih punika palemahan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature KESUCIAN ALAM BALI
    Balinese
    Makejang utsaha kaangon nulak covid ento patut asah kasus kematian sayan liu wenten kematian ulian covid-19.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kebijakan Pemerintah Tentang PPKM
    Balinese
    Kearifan lokal Bali, minakadi manyama braya, saling asah, asih, asuh, tat twam asi, ento patut kagamel tekekang anggo bekel nyalanin idup di Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kerukunan Dalam Bersaudara
    Balinese
    Minab gering di gumine jani mula titah Hyang Widhi apang i raga ajak makejang inget teken kulawarga, inget ngelah rerama, inget ngelah panak, inget saling asah asih asuh manyama braya.
    English
    -
    Indonesian
    Sebelum adanya peraturan dari pemerintah untuk tinggal di rumah saja, tidak sedikit orang yang jarang dapat berkumpul dengan keluarganya.
    Literature Kulawarga Mapupul Ulian Corona
    Balinese
    Asapunika sapatutnyane iraga ngamecikang jagate puniki miwah sadagingnyane, sesamen manusa saling asah asih asuh sagilik saguluk salulung sabayantaka, taler tresna asih sarwa urip, pinaka bhakti majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Melaksanakan Tri Hita Karana, Melestarikan Tanah Bali
    Balinese
    Sagilik Saguluk, Salunglung Sabayantaka, Paras Paros Sarpanaya, Saling Asah Asih Asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Membangun Bal
    Balinese
    Sagilik Saguluk, Salunglung Sabayantaka, Paras Paros Sarpanaya, Saling Asah Asih Asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Membangun bali
    Balinese
    Yen suba iraga ngelaksanayang swadarma dadi manusa saling wantu sinah idup iraga ngerasaang bagia, lega saling asah, asih asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Membantu Sesama yang Membutuhkan Bantuan
    Balinese
    Ngajegang budaya bali Bali medue akeh pura, genah pariwisata sane akeh nanging akeh pisan sampah plastik ring Bali, pengapti titiang majeng ring Bali

    Mangdane budaya Bali ajeg lestari Mangda sampah plastik ring Bali gelis medikang Dumogi pariwisata ring Bali tetep maju

    Mangdane Krama Bali ne asah asih asuh
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Pariwisata yang ada di bali
    Balinese
    tiang ane ningalin kejadiane ento merase sebet teken nyama Baline, ane tusing nyak rumaket, tusing sali asah asih asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Perlunya rasa sosial dalam mewujudkan persatuan
    Balinese
    Krama Baline sami saling asah asih asuh.
    English
    -
    Indonesian
    Masyarakat Bali semuanya saling menyayangi satu sama lain.
    Literature Pulau Bali Pulau Yang Asri
    Balinese
    Ring Pulo Bali kabekin antuk rasa saling asah asih lan saling hormat.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Pulau Bali Setengah Jiwaku
    Balinese
    Yen wantah dados pinunas titiang ngiring margiang sesana saling asah asih asuh, salunglung sebayan taka mantuk ring kakirangan-kakirangan wiyadin kelacuran sisiane punika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature REMBUG WICARA NGENENIN INDIK PENGAPTI RING PARA MURDANING JAGAT
    Balinese
    dugas mejalan pulang kampung daerah sidatapa engked asah gobleg.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Rahina galungan kuningan
    Balinese
    Pinaka cutet saking titiang, iraga pinaka manusa patut madue rasa manyama braya tur asah asih asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Rasa Kekeluargaan
    Balinese
    Krana papineh tiang, suba sapatutne iraga saling asah, saling asih, tur saling asuh teken anak lenan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Saling Asah Asih Asuh
    Balinese
    Kéto masi indik PPKM apang saja seken, adil tur asah pada ring panegara Indonesia, tusing ja tuah ring Jawa - Bali dogén.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Seimbang, Jeli dengan Kiri Kanan
    Balinese
    Yening

    dados tunas mangdané tincapang rasa makuma nyama saling asah asih asuh antuk

    manggihin karahayuan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Sekaté Covid-19 ada di Bali
    Balinese
    Bali taler dados pulau sane kasub ring sajebag jagat sangkaning budaya miwah adat istiadatnyane, sane unik, kahuripan krama agama madue rasa toleransi tinggi saling asah asih asuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Sudah Semua Saling Menghargai?
    Balinese
    salanturnyane harapan tiang antuk bencana sane sampun terjadi nika masyarakat saling asah, asih, asuh lan saling bermuswarah antuk kenyamanan sareng sami.
    English
    -
    Indonesian
    saat banjir terjadi banyak rumah-rumah yang digenangi air sungai beserta sampah yang berserakan dan menimbulkan bau yang tidak sedap.
    Literature Sungainya Banjir karena sampah
    Balinese
    Santukan irage sampun sepatut ne saling asah asih asuh nenten dados saling tundung.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature TIDAK BISA BERKUTIK
    Balinese
    dugas mejalan pulang kampung daerah sidatapa engked asah gobleg.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature jalan bergelombang
    Balinese
    dugas mejalan pulang kampung daerah sidatapa engked asah gobleg.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature jalan jalanan
    Balinese
    tiang harap dumogi semua murid Bali demen mabaca buku pang ye dueg miwah isikan sistem pelajaran sane langkung praktek ketimbang teori, yenn yee teori gen ngemaang, cepet bosen murid ne dikelas, asah ne sing seru malajah teori gen misiine di kelas
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature tetap belajar supaya pintar
    Balinese
    Santukan iraga idup sangkaning mabinayang punika mangda prasida ngawangun saling asah asah lan asuh, pamargine atar saha prasida molihang sane kaapti.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Pentingnya Menjaga Toleransi
    Balinese
    Pabinayan punika sane ngaryaning irage sapatutnyané masikian, miwah saling asah asih asuh sapantaraning manusa maagama.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural MABUATNYANE BHINEKA TUNGGAL IKA RING PANTARANING KAHURIPAN MAAGAMA
    Balinese
    Yening sampun kadi asapunika, pastika prasida ngamolihang kahuripan waras becik, damai, tur rukun .Sujatinnyane para janane waras nganutin agama ring Indonesia madue dasar waras becik mangda prasida hidup rukun lan saling asah asah.Sajan Suku,Agama,Ras,Bahasa,Ane Semakin Liu.Tiang Ingin Onyangan Sareng Sami Saling Bertoleransi,Karna Liu Sajan Sareng Samine Membanding Bandingkan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Maintain Inter-Religious Harmony
    Balinese
    Saling asah, asih, lan asuh sagilik salulung sabayantaka, mangda setata adung maagama. 5.
    English
    If it is likened to a broom stick, if we are united and get along well among fellow religious people, it will definitely be very difficult, if there are other people or countries who want to divide us together.
    Indonesian
    Tri Hita Karana adalah hubungan yang harmonis dan baik di dunia.
    Intercultural Straighten The Harmony Between Religious People and Tri Hita Karana
    Balinese
    Tat Twam Asi dados kebaosang silih sinungil ajahan masusila sane ngawetuang tata cara melaksana, mabebaosan, tur mapepineh sane patut teken anak lianan Tat Twam Asi puniki ngawetuang mangda napi sane kelaksanayang teken anak lianan, punika sujatine tata cara mangenehang padewekan iraga.Nganut ring ajahan Agama Hindu, Tat Twam Asi puniki ngajahin mangda sami umat sedharma tetep madue rasa tresna asih, saling asah asih asuh, tur rasa manyama braya sane patut teken anak lianan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Maintaining Tolerance Through Tat Twam Asi
    Balinese
    sagilik saguluk indik maagama suku ras miwah budaya tur saling ngajinin penampen sane kawedar antuk nepasin pikobet sane mabuat bangsa punika rebat, irage pinaka krama sarengsami sepatutnyane mangde saling asah asih lan asuh imba nyane : indik ma agama ngajinin pesawitran sane ngalaksanayang swadarma tur nenten dados ngulgul
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Malarapan Antuk Ngajinin Indik Maagama
    Balinese
    sagilik saguluk indik maagama suku ras miwah budaya tur saling ngajinin penampen sane kawedar antuk nepasin pikobet sane mabuat bangsa punika rebat, irage pinaka krama sarengsami sepatutnyane mangde saling asah asih lan asuh imba nyane : indik ma agama ngajinin pesawitran sane ngalaksanayang swadarma tur nenten dados ngulgul
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Malarapan antuk ngajinang maagama
    Balinese
    Tingalina nyarangane asah mara kalikub baan yeh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Matekap
    Balinese
    Malarapan antuk iraga seleg malajah , pengwruhan sane kapolihang ring sekolah punika ka asah antuk nyarengin wimbakara ane mabuat pisan .
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Melarapan Antuk Prestasi taler Karya Inofasi Moderen Presida Nincapang Indonesia Maju
    Balinese
    Yadiastun Kenten agama sane lianan nenten asing ring galanganyane.Kewala kenten krama Bali nenten ja engsap manyama braya, satata inget asah asih asuh.Pakilitan antara ring agama Hindu Sareng agama sane lianan ring Bali puniki Boya je unduk sane anyar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Menyame braye - Wira Krama
    Balinese
    Ngiring sane mangkin iraga eling ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa dumogi Pandemi puniki gelis magedi , duaning Ida nenten jagi mapica pakeweh sane ngelintangin wates iragane, tur ngiring iraga mulat sarira saling tulung, saling asah, asih, asuh salunglung sabayantaka mangda prasida jagat Baline nuju “Gemah Ripah Loh Jinawi” tur “Santhi Jagadhita”.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Mewali ring Gumi Penepi Siring pinaka Genah Pangupa Jiwa