Pura

Dari BASAbaliWiki
Lompat ke:navigasi, cari


pur.
pura
Akar
pura
Bentuk-bentuk lain dari "pura" (m)
Definitions
  • a temple: pura dalem, pura déśa, and pura puseh (called kahyangan tiga) are the three temples found in every village. en
  • pura; tempat sembahyang umat Hindu id
Translation in English
temple
Translation in Indonesian
pura
Persamaan kata
Lawan kata
Kata-kata yang berhubungan
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
pura
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Pura.jpg

Gek: remaja yang akan membeli canang.

Ibu: perempuan yang menjual canang di pasar.

Gek : Om Swastiastu, mau beli canang sari, Bu. Ibu : Mau beli berapa? Ge : Lima buah saja, Bu Ibu : Ini lima buah harganya Rp 15.000,- Gek : Ini, Bu. (nyukserahang jinah) Ibu : Mau pergi kemana ini? Gek : Saya akan pergi ke pura Besakih. Tidak ada tas kresek, Bu? Ibu : Waduh, bagaimana sih Gek ini, tidak tahu ya kalau tas kresek itu membuat kotor? Kan tidak boleh membawa tas kresek ke pura. Gek : Iya, benar itu. Terima kasih. Ibu : Nah, begitu kan cantik.

Gek : Mari, Bu.

Balinese
Gek: Anak bajang sane jagi matumbasan canang.

Ibuk: Anak istri sane madolan canang ring pasar.

Gek : Om Swastiastu, numbas canang sari nika, Buk. Ibuk : Kuda ngrereh Gek? Gek : Lima (5) manten nggih. Ibuk : Niki lima (5) Rp. 15.000 Gek : Niki Bu. (nyukserahang jinah) Ibuk : Jagi lunga kija niki? Gek : Tiang jagi nangkil ka pura Besakih. Niki ten wenten kresek, Buk? Ibuk : Badah ! Engken Gek ne? Ten uning kresek nika nak ngae leteh. Ten dados makta kresek ka pura. Gek : Nggih, jakti nika. Sukma niki. Ibuk : Nah, kenten kan jegeg.

Gek : Ngiring, Buk.
English
Gek: teenagers who will buy canang.

Ibu : a woman who sells canang on the market.

Gek: Om Swastiastu, want to buy canang sari, ma'am. Ibu : How much do you want to buy? Ge: Five, Mom Ibu : These five canang cost Rp. 15,000 Gek: This is, ma'am. (give money) Ibu : Where do you want to go? Gek: I will go to the Besakih temple. No crackle bag, ma'am? Ibu : Geez, whats wrong with you, don't you know if the crackle bag makes it dirty? You can't bring a crackle bag to the temple. Gek: Yeah, that's right. thanks. Ibu : Well, that's beautiful.

Gek: Come on, ma'am.
Indonesian
Gek: remaja yang akan membeli canang.

Ibu: perempuan yang menjual canang di pasar.

Gek : Om Swastiastu, mau beli canang sari, Bu. Ibu : Mau beli berapa? Ge : Lima buah saja, Bu Ibu : Ini lima buah harganya Rp 15.000,- Gek : Ini, Bu. (nyukserahang jinah) Ibu : Mau pergi kemana ini? Gek : Saya akan pergi ke pura Besakih. Tidak ada tas kresek, Bu? Ibu : Waduh, bagaimana sih Gek ini, tidak tahu ya kalau tas kresek itu membuat kotor? Kan tidak boleh membawa tas kresek ke pura. Gek : Iya, benar itu. Terima kasih. Ibu : Nah, begitu kan cantik.

Gek : Mari, Bu.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Iraga sareng sami sampun uning kawentenan pulo Bali wantah pulo seribu pura lan kaloktah ring dura negara ngenenin indik flora makamiwah faunannyane.
English
This is a serious problem that leaders must address in the future, enforcing the rules for tourism to Bali.
Indonesian
Itu menjadi masalah serius yang harus ditangani para pemimpin kedepannya, menegakkan aturan aturan berpariwisata ke bali.
Government "Be Kelih Kan? Nu Deen Demen Ngae Uyut"
Balinese
Ring pulau bali naler wenten sinunggil pura agung inggian punika pura Besakih, pura agung besakih ke karyanin ring warna 1284 antuk ida Rsi Markandeya sane merupayang silih sinunggil pemuka agama hindu wiwit sakit india.
English
-
Indonesian
Di pulau Bali juga terdapat sebuah Pura agung yaitu Pura Besakih, pura agung Besakih didirikan pada tahun 1284 oleh Rsi Markandeya yang merupakan seorang pemuka agama Hindu keturunan India.
Literature Bali sebagai pulau destinasi wisata pilihan
Balinese
Ring HP miwah TV sane mangkin pasliwer kacingak siaran sane nyiarang indik karya agung ring Pura Besakih.
English
-
Indonesian
-
Literature Teknologi sebagai Teman Zaman Modern
Balinese
Iraga pinaka krama bali mepengepti utawi ngaptiang mangdane kesakralan pura punita tetep kejage.
English
-
Indonesian
-
Literature CAMPAH LAN CEMER
Balinese
Wénten makudang-kudang paindikan sané becik sané wénten ring Pulo Bali, pura sané suci miwah asri, pariwisata sané suksés, kaéndahan alam sané nénten kalah becik saking nusa tiosan.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Setengah Jiwaku
Balinese
Rahina dibi tiang nangkil ngaturang bakti ring Pura.Tiang akeh nyingakin truna-truni miwah alit-alite meplalian Hp ring pura.
English
Yesterday I was praying at the temple.
Indonesian
kamrin syaa maturan di Pura saya bnya melihat ank jaman sekarang pada sibk dengan hp nya, walupn itu di dalam pura pantsnya kita hrus fokus sembhyang.wktu syaa sembahayang saat jero mangku sedang ngaturan mantra untuk nganturang banten tapi suara mangku kalah dengan suara hp ank kecil Yg sedang main game, waktu sembahyang pun suara hp nya semakin terdengar keras.sedangkan bule yang berwista ke Pura mreka sangat menghargai orng yang berada dlam pura yang Sedang beribadah.
Literature 5s
Balinese
Pulo Dewata utawi Pulo Seribu Pura punika sebutan antuk pulo Bali sane kaloktah krana kentalnyane budaya Hindu, sekadi akehnyane sesajen sane kasembahang antuk dewata penjaga prajuru genah ring Bali.
English
The Island of the Gods or Pulau Seribu Pura is the name for the island of Bali which is famous for its strong Hindu culture, such as the many offerings dedicated to the guardian gods in various places in Bali.
Indonesian
Pulau Dewata atau Pulau Seribu Pura adalah sebutan untuk pulau Bali yang terkenal karena kentalnya budaya Hindu, seperti banyaknya sesaji yang dipersembahkan untuk dewata penjaga di berbagai tempat di Bali.
Literature SETANGKAI HARAPAN UNTUK BALI TERCINTA!
Balinese
Cokorda Nyoman Munggu kaloktah pisan antuk utsahan ida menahin makudang-kudang pura ring wewidangan kadatuan ida.
English
Cokorda Nyoman Munggu is famous for his efforts to repair many temples in his kingdom.
Indonesian
Mengikuti jejak ayahnya ketika mendirikan kerajaan, raja kemudian mencari jawaban dengan bermeditasi di Pura Puncak Pangelengan (Pura Puncak Mangu di puncak Gunung Mangu).
Holiday or Ceremony Aci Tulak Tunggul di Taman Ayun
Balinese
Silih tunggil pura sane kapiara tur kabenahin olih Raja Cokorda Nyoman Munggu inggih punika Taman Ayun.
English
The third king of Mengwi Kingdom was Cokorda Nyoman Munggu (I Gusti Agung Nyoman Alangkajeng).
Indonesian
Pada kuartal kedua abad kedelapan belas (tahun 1700-an), Kerajaan Mengwi tampil sebagai kerajaan baru di Bali bagian tengah-selatan.
Holiday or Ceremony Aci Tulak Tunggul di Taman Ayun
Balinese
Duk masan idane madeg ratu, ida ngwangun empelan tur tekaga ngiderin Pura Taman Ayun mangda prasida kaangge mepekin sawah wargi subak Mengwine.
English
The figure said that the embankment built by the king was strong, but needed a special ceremony, namely “mendem padagingan” (see entry”'mendem padagingan”).
Indonesian
Dia adalah anak ketiga dari I Gusti Agung Putu, pendiri Kerajaan Mengwi pada tahun 1723.
Holiday or Ceremony Aci Tulak Tunggul di Taman Ayun
Balinese
Sasampun matilar saking umahnyane, atma puniki ngranjing ring Pura Dalem, nangkil ring Bhatari Durga.
English
This lake is not imaginary.
Indonesian
Setelah meninggalkan saudaranya, roh atau atma ini menuju Pura Dalem untuk menghadap Dewi Durga.
Lontar Aji Palayon
Balinese
Minakadi ring pura, para janana kantun ngicalang luu.
English
-
Indonesian
-
Literature Selalu Melestarikan Kebersihan Pulau Bali
Balinese
Sedek Ida Anak Agung Mesir mabakti di pura tur Ida madikir, I Kedis Nuri lantas kema matinggah di neb purane tur cadcada suaran Anake Agung madikir.
English
-
Indonesian
Saat Sang Raja Mesir bersembahyang di Pura dan beliau berzikir. “Oalah, jelak sekali suara sang raja seperti suara sapi.
Folktale Anak Agung Mesir
Balinese
Kramane taler mabhakti ring merajan utawi pura, nunas wangsuhpada tur paica karahayuan lan karahajengan.
English
In Vedic astronomy and astrology, Mars and Saturn are planets that have malevic influence with enormous strength.
Indonesian
Dalam astronomi dan astrologi Veda, Mars dan Saturnus adalah planet yang membawa pengaruh buruk dan kekuatannya sangat besar.
Holiday or Ceremony Anggara Kasih (Anggara Kliwon)
Balinese
Ratu ida dane sareng sami wantah akadi punika ORASI mebahasa bali sane jagi aturang titiang ring rahina sane mangkin.Nawita atur titiang sane nenten manut ring arse Ida dane sareng sami ,nenten lali titiang nunas geng rena sinam pura turmaning jagi puputang ty antuk parama santi Om santi,santi,santi om.
English
-
Indonesian
-
Government Anggen hak memilih sane becik
Balinese
Conto sane pinih kongkret bule sane sane nenten nganggen busana munggah ring genah suci sane megenah ring sinalih tunggil pura ring Bali, wus kenten kasus bule ugal-ugalan makta sepeda motor ring jalan raya.
English
-
Indonesian
-
Government Apa Masalah yang Paling Mendesak Untuk Ditangani. Oleh Para Calon Pemimpin Bali
Balinese
Bali pinaka pulo sane alit nanging madue akeh sane kawastanin sumber daya alam miwah budaya sane adi luhung, antuk punika bali taler kabaos pulo dewata, pulo seribu pura, pulo budaya.
English
-
Indonesian
-
Government LRT Ngentosin Setra
Balinese
Bali inggih punika pulo sane kaloktah kasengguh pulo suarga, pulo siu pura, utawi surga terakhir. Akeh turis saking dura Bali utawi duranegara rauh ka Bali. Sane ngawe para turis kadaut mangda prasida rauh ka Bali nenten ja tios wantah sangkaning seni, adat, lan budaya Bali.Ring aab jagat sekadi mangkin, krama Bali kaaptiyang prasida nyaga karajegan basa, aksara wiadin sastra Bali. Nyujur parindikan inucap, kabuatang pangupaya-pangupaya sane nganutin panglimbak jaman.
English
-
Indonesian
-
Literature Seni dan budaya
Balinese
Ri sampuné rauh ring Badung, ring pura sané wénten ring Satria sampun kajangkepin olih I Gusti Pucangan alias Jambe Pule sané raris munggah ka singasanan dados Raja Badung Dinasti I (mabiseka Prabhu Bendana), ngarepin Ngurah Raden ka Puri, nyihnayang ragané kautus mawali olih sang aji Arya Dalem Bansuluk Tegehkori (VII).
English
The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.
Indonesian
Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Genah mabakti ring Bhatara Dewi Danu Batur kakaryanin ring sisi kauh puri sané mawasta Pura Batursari.
English
The pupetter's family then making a well hole for him to take shelter in.
Indonesian
Amat heran pikiran I Bendesa melihat kejadian yang aneh dan ajaib itu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Ring sisi kauh jeroan idane Ida ngwangun pura pemujaan leluhur sane kaparabin Pura Badung pinaka pangeling-eling Ida dados Raja Badung.
English
Night before the Mengwi’s prince arrive to marry the princess, Pucangan with his troops storming the Satria palace.
Indonesian
Keris ini bernama Carita Belebang, khasiatnya untuk menjaga keselamatan dan tak berani musuh melihatnya.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Genah mabakti ring Bhatara Gunung Agung kawangun ring sisi kangin pura.
English
You better get there, go ".
Indonesian
Yang tersisa hanya berupa kotoran tikus bercampur kulit gabah, istri I Kelian Pengkoh hanya menemukan itu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Simbolis wangun selepa punika sampun kaukir ring puncak silih tunggil wangunan utama ring Pura Dalem Benculuk.
English
Arya Kenceng then carried out the adopted ceremony according to the mandate of Ida Dalem.
Indonesian
Simbolis bentuk selepa itu telah terukir di puncak salah satu bangunan utama di dalam Pura Dalem Benculuk.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Ring sisi kauh jeroan idane Ida ngwangun pura pemujaan leluhur sane kaparabin Pura Badung pinaka pangeling-eling Ida dados Raja Badung.
English
Night before the Mengwi’s prince arrive to marry the princess, Pucangan with his troops storming the Satria palace.
Indonesian
Keris ini bernama Carita Belebang, khasiatnya untuk menjaga keselamatan dan tak berani musuh melihatnya.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Bukite sane alit genah Ida Ngurah Rangsasa makerti, kawastanin Bukit Rangsasa, samaliha mangkin kawangunin pura kawastanin Pura Rangsasa.
English
-
Indonesian
-
Folktale Ayam Ijo Sambu
Balinese
Bukite sane alit genah Ida Ngurah Rangsasa makerti, kawastanin Bukit Rangsasa, samaliha mangkin kawangunin pura kawastanin Pura Rangsasa.
English
-
Indonesian
-
Folktale Ayam Ijo Sambu
Balinese
Yening pasisi, gunung, wana, desa, tukad, taler kahyangan pura ring Bali sida resik, resike punika ngawinang lestari.
English
-
Indonesian
-
Government BALI BOYA JA GRYA LUU
Balinese
Bali Pulo Dewata, Pulo Seribu Pura, tan bina kadi swarga ring bumi, kenten makweh anake ngatonang, napi rereh wenten ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Government BALI BOYA JA GRYA LUU
Balinese
Malarapan pakeweh punika yening nenten mangkin tangiang sareng-sareng pastika sayan lami gumi Bali sayan rered, pulo sane kabaos pulo seribu pura nenten maude taksu, ical taksu ipune ring jagat Bali, saking pakewehe punika pangapti titiang teken pemimpin Bali warsa 2024 sane pacang kapilih mangda prasida nepasin pakeweh-pakewehe punika.
English
Talking about the land environment that has been converted into a tourist spot, of course there are many daily activities carried out to produce plastic waste for society, this is what will become Bali's next problem.
Indonesian
Sebelum itu, marilah kita panjatkan kehadirat Tuhan Yang Maha Esa atas berkat beliaulah, kami dapat berkumpul disini dengan rasa bahagia dalam acara Wikithon Partisipasi Publik Bali berorasi, yang mengusung tema, Pemilu 2024: apa masalah yang paling mendesak untuk ditangani oleh para calon pemimpin Bali?
Government BALI DAKI NAPI BALI MEWALI?
Balinese
Ida dane sareng sami sane wangiang titiang, sekadi sane sampun kauningin pulo Bali pinaka pulo seribu pura lan madue palemahan sane alep, sane katuju olih turis mancanegarane karana Bali pinaka pamongmong pariwisata ring Indonesia.
English
Happy attendees, if I conclude it is related to the problems in Bali, so that Balinese leaders can provide solutions related to problems: the transfer of land or the environment to become tourist attractions and the rampant waste which has not received special attention from the government.
Indonesian
Hadirin yang berbahagia, jika dilihat kehidupan sekarang tentu sudah berbeda dengan kehidupan terdahulu, terlebih lagi dengan masalah-masalahnya, permasalahan yang paling utama adalah berkaitan dengan lingkungan dan lahan pulau Bali yang habis dibangun dan dijadikan tempat obyek wisata, hal ini yang akan membuat pulau bali dari segi lahan dan lingkungannya akan semakin menyempit, jika semua lahan dan lingkungan yang ada di Bali dijadikan obyek wisata, dimana kita (manusia), hewan dan yang lainnya akan tinggal dan menjalankan kehidupan sehari-hari?
Government BALI DAKI NAPI BALI MEWALI?
Balinese
Kasub Baan julukan pulau seribu pura.
English
-
Indonesian
-
Literature BALI KEDEPANNYA
Balinese
Ring Monkey Forest niki wenten hutan sakral sane ditengah ne wenten pura lan akeh wenten ore utawi kera.
English
-
Indonesian
-
Intercultural BALI ISLAND
Balinese
Bali pinaka pulau seribu pura, ring dura Negara bali terkenal seni lan kebudayaannyane tiosan punika alam bali sane akeh anake ngoraang punika “bali surga dunia” kerane keindahan alam druene lan sampun terkenal ngantos tingkat nasional.
English
-
Indonesian
-
Government BALI METANGI KANTOS KA PUNGKUR WEKAS
Balinese
Bali pinaka pulau seribu pura, ring dura Negara bali terkenal seni lan kebudayaannyane tiosan punika alam bali sane akeh anake ngoraang punika “bali surga dunia”krane keindahan alam druene lan sampun terkenal ngantos tingkat nasional.
English
Nnn
Indonesian
Yang perlu dilakukan
Government BALI METANGI
Balinese
Tan ja nika kemanten, babad niki taler nyaritayang kasaktian Ida sane kaaksi olih para wargine tur pura sane cen manten sane kakaryanang Ida tur olih akudang warih Ida.
English
Not only that, this chronicle also tells the miracles that he had made and various holy places built by him and by some of his descendants.
Indonesian
Tak hanya itu, babad ini juga mengisahkan keajaiban-keajaiban yang pernah beliau buat dan tempat-tempat suci mana saja yang dibangun oleh beliau maupun oleh beberapa keturunan beliau.
Lontar Babad Brahmana Catur
Balinese
Sedek dina anu, I Tantra panak Balian Sandi katuturin baan pamangku Pura Dalem.
English
One day, I Tantra panak Balian Sandi was lectured by the priest of Pura Dalem.
Indonesian
Pada suatu hari, I Tantra panak Balian Sandi diceramahi oleh pamangku Pura Dalem.
Folktale Babaung Teken Be Jagul
Balinese
In Balinese: Sakadi sane sampun kauningin, Pulo Bali inggih punika pulau sane akeh madue pura lan objek wisata sane menarik lan sering kasengguh Pulau Dewa.
English
As we know, the island of Bali is an island that has many interesting temples and tourist attractions and is often called the island of the gods.
Indonesian
Seperti yang kita tau pulau bali adalah pulau yang memiliki banyak pura dan tempat wisata yang menarik dan sering disebut dengan pulau dewata.
Literature Bali di masa depan
Balinese
Ibu pkk iriki ring genah titiang biasane sabilang hari minggu nika nganggen bale banjar antuk genah jagi kegiatan senam kebugaran, taler yening wenten piodalan ring pura banjar krama istri makumpul ngaryanin sarana lan upakara piodalan, lan melajahang seni tari mangde ten punah.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Bale Banjar pinaka genah keanggen ngelimbakan seni lan budaya bali
Balinese
Bali Wisata Budaya Sane kasumayang titiang sekadi sane ketah keuningin kantos mangkin Pulau Bali Pulau Seni Budaya Pulau Dewata lan Pulau Seribu Pura.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Wisata
Balinese
Pulau Bali inggih punika pulau sane kaloktah kasengguh pulau suargan, pulau seribu pura, utawi last paradise.
English
-
Indonesian
-
Literature Budaya Bali oleh Paramita Rastri
Balinese
Tatujon panyuratan puniki inggih punika angruruh pikenoh Pura Agung Surya Bhuana ritatkalaning ngawangun kaadungan ring tanah Papua.kauripan warga ring Jayapura gumanti sampun ketah kasambat ngeninin pikobet biota sane sering kapanggihin.Parindikan inucap katon mabinayan pisan yening sandingang ring tata kauripan diaspora Bali wawidangan Pura Agung Surya Bhuwana sane kapraciri marupa kawentenan kaadungan prajanane sane gumanti mabinayan agem ageman agama ipune.Panyuratan kapetitisang mantuka ring kakalih parindikan; Napi mawinan semeton non- Hindu Jayapura sering ngarauhin Pura Agung Surya Bhuwana?
English
The purpose of this study is to look for the meanings of the Balinese temple Pura Agung Surya Bhuvana in Jayapura in building harmony in the land of Papua.
Indonesian
Tujuan penelitian ini adalah mencari makna Pura Agung Surya Bhuvana di Jayapura dalam membangun kerukunan di Tanah Papua.
Scholars Room Bali Diaspora in Jayapura: The Meanings of Temple Pura Agung Surya Bhuvana in Building Harmony in the Land of Papua
Balinese
Pulau Bali inggih punika pulau sane ada di Indonesia.Pulau Bali kantun kaangken pinaka "Pulau Seni Budaya, Pulau Dewata, Pulau Kahyangan, Pulau Seribu Pura miwah Pulau Sorga utawi "The Last Paradise" Sajaba punika Bali kabaos pinaka daerah tatujon wisata Indonesia Bagian Tengah.
English
-
Indonesian
-
Literature Pulau Bali "Surga Terakhir"
Balinese
Wenten akeh keimdahan ring bali sekadi pura, pantai, gunung miwah sane lianan.
English
I will now go on vacation to the beach in Jimbaran Bali.
Indonesian
Saya sekarang akan pergi berlibur ke pantai di Jimbaran Bali.
Literature Pulau Bali penuh turis
Balinese
Asapunika Jagat Baline nika kaparinama olih para jnana ne pulau Dewata utawi pulau seribu pura, karena mayoritas pulau Bali pemeluk agama Hindu olih karena ento liu pura-pura ring driki.
English
-
Indonesian
-
Literature Pulau Dewata oleh Wiwin
Balinese
Wenten akeh kaendahan, ngawit saking makudang-kudang pura, tari, pasisi, gunung miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Patung Garuda Wisnu Kencana
Balinese
Pulo Baline Bali kasub antuk julukan "pulo seribu pura" duaning akehnyane pura sane wenten ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature pulau balikuu
Balinese
Agama Hindu identik olih wangunan sane kasebut Pura.
English
-
Indonesian
-
Literature Pulau Bali, Pulau Dewata
Balinese
Iraga sareng sami sampun uning Pulo Bali pinaka pulo seribu pura, pulo sane wisata budayanyane sampun kaloktah ka dura negara.
English
-
Indonesian
-
Government Pendapatan Asli Daerah Bali Sane Sayan Menurun
Balinese
Tiosan malih, wewangunan villa ring wewengkon genah suci ring Bali pamekasnyane sane wenten ring Pura Gumang, Desa Adat Bugbug, Kabupaten Karangasem.
English
-
Indonesian
-
Government Pendapatan Asli Daerah Bali Sane Sayan Menurun
Balinese
Pulau baline taler kebaosang pulau dewata, pulau seribu pura miwah pulau kahyangan, bali kabaosang sekadi punika mawinan kaasrian palemahannyane,kawentenan pura sane akeh ring bali miwah seni budaya tradisional sane sampun lumrah kauningin olih tamu mancanegarane sane akeh ke bali pacang nyingakin keasrian jagat baline.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Mawali Kasujatian Mula
Balinese
Bali taler kasengguh Pulau Dewa miwah Pulau Seribu Pura.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Miwah Daya Tariknyane
Balinese
Bali masi sesai kawastanin pulau seribu pura sane dadi alasan para wisatawan dot ke Bali.
English
Bali is also often called the island of a thousand temples which is the reason tourists want to go to Bali.
Indonesian
Bali juga sering disebut pulau seribu pura yang menjadi alasan wisatawan ingin ke Bali.
Literature Bali Pariwisata Bukan Politik
Balinese
Pangajap-ajap titiang pinaka krama Bali, utaminnyane pemerintah lan masyarakat Iraga patut ngirangin panganggén bungkus plastik, miwah iraga nenten dados ngicalang barang-barang sane nenten becik sakadi sane sampun kalaksanayang ring Pura Besakih.
English
The 6th " Bali Biggest Clean-Up”, which was held in February this year and as part of the waste Care Day commemoration, managed to collect 88,000 pieces of plastic in 130 locations and involved about 4,000 people, including domestic and foreign tourists.
Indonesian
-
Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
Balinese
Ngawitin saking Pulau Dewata, Pulau Seribu Pura, Bali Dwipa, miwah aran-aran tiosan sané madué arti miwah sejarah soang-soang pinaka identitas Pulau Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata pulau Dewata
Balinese
Bali kasebut Pulau Seribu Pura, Pulau sane akeh wenten galah antuk melancaran.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Lestari Bali Rahayu
Balinese
Web puniki taler madaging indik informasi lengkap ring bali minakadi genah melancaran, genah bersejarah, informasi Pura, miwah informasi lianan ring Bali mangda akeh anak sane uning informasi ring Bali.
English
The Bali Virtual Explorer website is only one website, but various features such as 360 videos, online shopping, and interesting information make this website a good tool.
Indonesian
Web ini juga dilengkapi tentang informasi lengkap seputar Bali seperti tempat wisata, tempat bersejarah, informasi Pura, dan informasi lainnya seputar bali supaya banyak orang yang mengetahui informasi menarik di Bali.
Government Bali Virtual Explorer: media melancaran lan metumbasan produk Bali ring era new normal.
Balinese
Bali nggih punika pulau dewata seribu pura.
English
-
Indonesian
-
Literature bali seribu pura
Balinese
Bali pateh pisan sareng kawéntenan pura sané kawangun antuk pura kulawarga, pura désa miwah kerajaan, gunung miwah danu, pura alas miwah toya, mawinan kawastanin "Pulau Seribu Pura".
English
Bali is very synonymous with the existence of a family temple, village and royal temple, mountains and lakes, as well as forest and water sources, so it is nicknamed "Island of Thousand Pura".
Indonesian
Bali sangat identik dengan keberadaan pura-pura yang terdiri atas pura keluarga, pura desa dan kerajaan, gunung dan danau, serta pura hutan dan sumber air, sehingga dijuluki “Pulau Seribu Pura”.
Literature Bali dan harapannya
Balinese
Bali pateh pisan sareng kawéntenan pura sané kawangun antuk pura kulawarga, pura désa miwah kerajaan, gunung miwah danu, pura alas miwah toya, mawinan kawastanin "Pulau Seribu Pura".
English
Bali is very synonymous with the existence of a family temple, village and royal temple, mountains and lakes, as well as forest and water sources, so it is nicknamed "Island of Thousand Pura".
Indonesian
Bali sangat identik dengan keberadaan pura-pura yang terdiri atas pura keluarga, pura desa dan kerajaan, gunung dan danau, serta pura hutan dan sumber air, sehingga dijuluki “Pulau Seribu Pura”.
Literature Bali dan harapannya
Balinese
Amonto gen bisan tyng pk kelungkung semare pura kiranglangkung nunas ampura🙏
English
-
Indonesian
-
Government Bali bebas korup
Balinese
Seperti yang kita tau pulau bali adalah pulau yang memiliki banyak pura dan tempat wisata yang menarik dan sering disebut dengan pulau dewata.
English
-
Indonesian
Seperti yang kita tau pulau bali adalah pulau yang memiliki banyak pura dan tempat wisata yang menarik dan sering disebut dengan pulau dewata.
Literature Bali di masa yang akan datang
Balinese
Bali taler kasengguh Pulau Dewa miwah Pulau Seribu Pura.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali miwah kaendahannyane
Balinese
Conto sane pinih kongkret turis sane sane nenten nganggen busana munggah ring taru suci sane magenah ring sinalih tunggil pura ring Bali, wenten masi kasus turis sane nenten nganggen celana ring puncak Gunung Agung e.
English
-
Indonesian
-
Government Bali nika Genah Suci, Nenten Genah Prostitusi
Balinese
Bali inggih punika pulau sane kasengguh Pulau Dewata lan "pulau seribu pura".
English
Bali is an island known as the Island of the Gods and "island of a thousand temples", Bali is also famous for its culture and arts, one of which is the manufacture of Endek Kamen, Endek Kamen is made with an Ikat weaving system.
Indonesian
Bali merupakan pulau yang dikenal dengan sebutan Pulau Dewata dan “pulau seribu pura”, Bali juga terkenal dengan budaya dan keseniannya salah satunya pembuatan Kamen endek, Kamen endek dibuat dengan sistem tenun Ikat .
Literature Bali dengan budaya dan keseniannya
Balinese
Bali pulau seribu pura, akeh adat lan tradisi ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali
Balinese
Wangunan pura, Adat lan budaya sane kalestariang olih krama Bali, manadosang pulo Bali kantun maurip ring Pariwisata Nasional.
English
The temple buildings, local customs and habits of the Balinese people who are very thick with their culture make Bali always alive for National Tourism.
Indonesian
Bangunan pura, adat istiadat serta kebiasaan masyarakat Bali yang sangat kental dengan budayanya menjadikan Bali selalu hidup untuk Pariwisata Nasional.
Literature Bali, Alam, dan Budayanya.
Balinese
Sabilang dina ipun madagang di tenten, ring pura sane wenten pujawali, kantos madagang di tajen.
English
-
Indonesian
Setiap hari ia berjualan di pasar kecil, di pura yang sedang ada upacara, hingga berjualan di tempat sabung ayam.
Folktale Balian Batur, Pisuna Lawar Jelema
Balinese
Sami karya ring Bali terbatas kalaksanayang, sekadi ayah-ayahan ring Banjar, Pura, lan Desa.
English
-
Indonesian
-
Literature Adat-Istiadat, Budaya, lan Tradisi Bali
Balinese
Pulau dewata, pulau 1000 pura, Pulau Bali ne asli lan asri.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahasa Bali
Balinese
Contohnyane, akeh kawangun tongos ibadah sane kaadanin "Masjid" di Bali, tongosne masih akeh sane medampingan sareng Pura (tongos mebakti agama Hindu), Gereja (tongos ibadah agama Kristen, katolik), Vihara (tongos ibadah agama Buddha), lan Klenteng ( tongos ibadah agama konghucu), yadiastun medampingan sareng tongos ibadah agama len-an enteg rukun.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Balinese Tolerance
Balinese
Bali kaloktah pulau seribu pura utawi pulau dewata, sampun kasub nganti dura negara.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Balinese Tolerance
Balinese
Bali taler kauningin pinaka Pulau Dewa miwah Pulau Seribu Pura.
English
-
Indonesian
-
Literature Budaya di Bali
Balinese
Nyame taen sing yening maturan ke pura puseh wiadin pura dalem nyingakin bapak pecalang sane nyage ring pintu pura?
English
-
Indonesian
-
Literature Polisi adat Bali punya jasa juga
Balinese
Tanggal punika kaambil saking prasasti Pura Kehen C sane kamedalang olih raja Sri Adikunti Ketana sane madue adikuasa ring Bangli duk 1126 warsa Saka utawi 1204 warsa Masehi.
English
-
Indonesian
-
Place Bangli
Balinese
Bali utawi Pulau Seribu Pura, wenten akeh budaya lan Basa.
English
-
Indonesian
-
Literature Basa Bali Ngancan Punah?
Balinese
Sami sampun uning tur pawikan, punika sané ngawinang jagat Baliné kaparinama olih para janané "pulau seribu pura, pulau déwata, pulau surga utawi the last paradisé".
English
-
Indonesian
-
Government Basa Bali Pinaka Pamikukuh Budaya Bali
Balinese
Kacerita suba semengan, teka I Nyoman Jater, mabuaka mulih bakal nyemak papeson pelas lakar serahanga ka pura.
English
-
Indonesian
-
Folktale Be Beno
Balinese
Gelisang satua, di Pura Desa lakar karya buin telun, I Nyoman Jater gantine maan giliran ngayah.
English
-
Indonesian
-
Folktale Be Beno
Balinese
Wenten Malih tamiu sane melaksana Ten patut melinghih ring Piasan pura sane genah iraga mebakti lan suciin.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali cantkk
Balinese
Ring gumi,Bali terkenal pulau dewata utawi pulau seribu pura.
English
-
Indonesian
-
Literature Literature Bali Indah
Balinese
Amonto gen bisan tyng pk kelungkung semare pura kiranglangkung nunas ampura🙏
English
-
Indonesian
-
Government Bebas korup
Balinese
Ri kala mirengang kruna bedugul, pastika ida dane eling ring kawentenan Danu Beratan miwah Pura Ulun Danu sane mangkin dados genah wisata pinih kaloktah ring Bali utawi taler Kebun Raya Bedugul sane dados genah malila citta pinih becik majeng ring kulawarga.
English
-
Indonesian
-
Place Bedugal
Balinese
Bendungan Gerokgak inggih punika silih tunggil genah wisata buatan puniki dados genah sane kesenengin ring Gerogak, lianan ring Pura Pulaki utawi Pura Melanting.
English
-
Indonesian
-
Place Bendungan Renon
Balinese
Ditu panjake ngiring sang prabu nunas ica di Pura Panungun Carik.
English
-
Indonesian
-
Folktale Beras Kuning
Balinese
Ring danu wenten gunung Beratan sane ngae tis pesan lan wenten pura Ulun Danu sane megambar ring pipis seket tali rupiah.
English
-
Indonesian
-
Literature Danau Beratan, Tempat Yang Baik Untuk Wisatawan Mancanegara Yang Berlibur Di Pulau Bali.
Balinese
Kaceritayang mangkin rahina Galungan ia ajaka dadua matemu ring Pura Desa mejanji lakar sembahayang bareng.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Bes Percaya Teken Hoak
Balinese
Besakih kaloktah antuk pura sane utama ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Place Besakih
Balinese
Pura Besakih kapayasin rasmi pisan.
English
Later, the ceremony was then moved to Kadasa Month in April.
Indonesian
Pura Besakih dihias dengan sangat menakjubkan.
Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
Balinese
Upacara ageng puniki kabawos Bhatara Turun Kabeh (Jawi purwa: ‘para bhatarane tedun makasami’) ring Pura Panataran Agung Besakih.
English
Later, the ceremony was then moved to Kadasa Month in April.
Indonesian
Pura Besakih dihias dengan sangat menakjubkan.
Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
Balinese
Lengis damare ane kaanggo ngendihang api di pura linggih Ida Bhatara Wisnu totonan, misi malem.
English
-
Indonesian
-
Folktale Bikul ka Suarga Loka
Balinese
Bali sané kasengguh Pulau Seribu Pura inggih punika silih tunggil destinasi wisata utama ring Indonésia sané kasub ring sajebag jagat.
English
The younger generation also tends to be less familiar with Balinese culture and prefers foreign culture, therefore so that Balinese culture is not abandoned by the younger generation, namely teaching children at an early age to get to know culture in Bali such as learning Balinese dances, Balinese traditions and so on.
Indonesian
Siapa yang tidak kenal Bali?
Literature Membangun Bali yang Berkelanjutan sebagai Harapan untuk Masa Depan
Balinese
Ring

kompleks sane jimbarnyane 2 hektar puniki kawangun Masjid Ibnu Batutah, Gereja Katolik Bunda ria Seluruh Bangsa, Gereja Kristen Protestan Bukit Doa, Pura Jagat Natha mi

Budhina Guna.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Buildings That Show The Characteristics of Religious Tolerance In Indonesia
Balinese
Parikrama puniki kakawitin antuk upacara masucian ring Pura Pancoran Ems.
English
This procession begins with a Masucian ceremony at the Pancoran Emas Temple.
Indonesian
Kemudian, krama desa berkumpul di Pura Pasek atau Pura Subak untuk memulai rangkaian bukakak tersebut.
Holiday or Ceremony Bukakak
Balinese
Bukit Campuhan puniki nenten mapalasan sareng silih tunggil pura ring Ubud, inggih punika Pura Gunung Lebah.
English
-
Indonesian
-
Place Bukit Campuhan
Balinese
Bukit Campuhan puniki nenten mapalasan sareng silih tunggil pura ring Ubud, inggih punika Pura Gunung Lebah.
English
-
Indonesian
-
Place Bukit Campuhan
Balinese
Sajaba punika, wenten taler makudang-kudang turis sane tan nyak nuutin adat istiadat ring Bali contonyanne rikala ipun berperilaku nenten becik ring pura lan nenten satinut ring adat istiadat sane berlaku.
English
-
Indonesian
-
Government Bule Nakal
Balinese
Nanging yening cingak ring sisi lianan, kantun akeh krama Baline sane ngentungang luu mailehan, yadiastun Pura Besakih punika wau katata ulang olih pemerintag.
English
We should be the people of Bali.
Indonesian
Namun Jika dilihat dari sisi yang lain, masih banyak masyarakat Bali yang membuang sampah sembarangan, walaupun Pura Besakih itu telah ditata ulang oleh pemerintah.
Literature PEMBERSIHAN MENJADI LEBIH BAIK
Balinese
Pejagatan Bali sane kaloktah ngantos kadura negara manadosang gumi Bali dados pulo pariwisata, napi malih Bali kapireng antuk pulo seribu Pura.
English
The province of Bali, which is well known to foreign countries, has made the province of Bali an island of tourism, moreover, the province of Bali is known as the Island of a Thousand Temples.
Indonesian
Mulai dari hal yang kecil lama-kelamaan pastinya provinsi Bali akan bagus, asri, lestari, dan ajeg.
Literature PEMBERSIHAN MENJADI LEBIH BAIK
Balinese
Yening wenten upacara Yadnya ring merajan utawi pura, sekadi purnama, tilem, miwah wenten piodalan ring pura, ida dane sareng sami patut makarya sarana upakara punika, nenten wenten sane ngangge sarana plastik.
English
-
Indonesian
-
Literature MELESTARIKAN LINGKUNGAN ALAM BALI
Balinese
Sekadi ring Pura Besakih sadurungnyané.
English
For example, at the Besakih Temple some time ago, many visitors to the temple left their trash unattended and seemed to have no sense of ownership over their trash.
Indonesian
Contohnya seperti di Pura Besakih beberapa waktu yang lalu.
Literature Apakah kita bisa hidup dalam lingkungan yang kotor?