Das
From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "-"
Definitions
- on the point of, just about to (applies to time, not things) en
- almost daytime en
- time, about 0400, just before dawn, at first light before sunrise en
- Hampir/nyaris id
Translation in English
dawn; almost
Translation in Indonesian
hampir
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
das
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Panakne das lilig montor.
Das macelep malinge ka umahne.
Ia mujan-ujan kanti das sakit.English
-
Indonesian
Anaknya nyaris/hampir dilindas motor.
Hampir masuk pencurinya ke rumahnya.
Ia berhujan-hujan sampai hampir sakit.Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
rasane ane Ten nyaman menekin sepeda motor lan das tiang ulung ring sepeda motor ulian jalanan usakne ento.
English
I felt an uncomfortable driving feeling and I almost fell off the motorbike because of the damaged roads.
Indonesian
pada saat melewati di jalan Nangka Selatan, banyak sekali jalanan yang rusak dan hancur karena hujan yang begitu deras.
Balinese
Tiang Gedeg teken adene jalan uwug, setatr mejalan masuk ngelewatin jalan uwug,Kanti tiang das ulung negak motor ulian jalan uwug
English
-
Indonesian
Saya sangat kesal dengan adanya jalan rusak,, setiap berangkat sekolah selalu melewati jalan rusak sampai saya hampir terjatuh ketika naik motor karena jalan rusak
Balinese
Tinglis tingalina I Goak ane tundunga tur kacampahang ento suba majujuk di malune.
“Das cai buta yening somi ane neket di matan caine tusing ka sisiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Icang ngelah daya, buin mani das lemahe, ajaka bareng-bareng kemu ngalih madu.
English
-
Indonesian
Nanti kita pindahkan madu tersebut ke rumah ini.
Balinese
Icang ngelah daya, buin mani das lemahe, ajaka bareng-bareng kemu ngalih madu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sabilang dauh lima das lemahé dugasé tiang mara bangun, tusing ja munyin siap gén tiang dingeh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sabilang dauh lima das lemahe dugase tiang mara bangun, tusing ja munyin siap gen tiang dingeh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Care duges ne dijalane tiang nepuk tamu gragat – grugut negakin motor das nabrak mobil di arepne.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sabilang dauh lima das lemahé dugasé tiang mara bangun, tusing ja munyin siap gén tiang dingeh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dibi rahina saniscara tiang enten jam 6 semengan suba ningehen munyin siap e makruyukan sambil ningehen Tri Sandhya di TV e Jumah, tumben sing merase ongkeb tiang bangun Seger rasane sawireh dib man ujan jam 2 e, suud to tiang mandus yeh dingin lantas nyampat dinatahe kejep Suud to mebanten,be tes mulai tengai gumi Ubud e tiang pesu pas to e negak motor kal ke Indomaret meblanje pas be diperempatan diubud e macet Pesan Mobil e bek, motor e bek san ne negaken tamu e len sade ngawag ngabe motor das tabrak e motor yang tusing ngidang mekiba len tebus sajan Inguh dimotor e jek melablab asane dijalane apin be nganggon jaket ajak helm ape je me ngranang Ubud e kebus sajan nah?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang taen menek motor, suud to das ulung karne di jalanne to ade bolong gede, semoga ade perbaikin ling pemerintah bali anggo ngebenehin jalanne to pang luung
English
-
Indonesian
Saya pernah naik motor,abis itu hampir jatuh karena dijalananya itu ada bolong besar,semogaadaperbaikan dari pemerintah Bali agar bisa membenarkan jalanya biar bagus
Balinese
Tiang taen menek motor, suud to das ulung karne di jalanne to ade bolong gede, semoga ade perbaikin ling pemerintah bali anggo ngebenehin jalanne to pang luung
English
-
Indonesian
Saya pernah naik motor, habis itu hampir jatuh karna di jalan ada lubang besar, semoga ada perbaikan dari pemerintah bali untuk nge benerin jalan supaya bagus lagi
Balinese
Tiang taen menek motor, suud to das ulung karne di jalanne to ade bolong gede, semoga ade perbaikin ling pemerintah bali anggo ngebenehin jalanne to pang luung
English
-
Indonesian
Saya naik motor, habis itu hampir jatug gara gara jalannya ada lubang besar, semoga ada perbaikan dari pemerintah bali supaya ngebenerin jalannnya biar bagus
Balinese
Kasus puniki wenten ring kos korban ring rahina Sukrasawetara dauh 01.00 das rahina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kasus puniki wenten ring kos korban ring rahina Sukrasawetara dauh 01.00 das rahina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Suud mavaksin, ngawit buin kramané mukak usaha, madagang, ngalih gaé, toko-toko mabukak kanti peteng, angkringan mabukak uli sanja kanti das lemah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Awanan indik puniki, das(an) mekejang aspek amerta nandang perubahan - perubahan, mulai dari mercapada perekonomian ané sumingkin melemah, hubungan sosial sumingkin nyerogjog awanan kurangnya interaksi besik pada lain.
English
-
Indonesian
Karena hal ini, hampir semua aspek kehidupan mengalami perubahan - perubahan, mulai dari dunia perekonomian yang semakin melemah, hubungan sosial semakin menurun karena kurangnya interaksi satu sama lain.
Balinese
Ngelingang das aparo peternak taler ngebuatang nyabran rahina, antuk ngelanturang kauripan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento ngranayang anak luhé das ulung.
English
-
Indonesian
Itu hampir membuatnya (wanita muda) celaka.
Balinese
iraga/dewéké mekejang sejauh niki sukla munduhang das(an) 400 ton dalem déwasa sekitar 15 bulan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Media-media soléh to menggambarkan, pantai-pantai subaga sid Bali sakadi Kuta, Seminyak tur Legian, das(an) nangken dina dipenuhi sampah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang naenin nyingakin anak alit sane negakin motor sakadi punika, nenten nganggen helm, nenten wenten spion, nenten wenten plat, ring margi nenten becik, tiang das keni sengkala.
English
I've seen small children riding motorbikes like that, they're not wearing helmets, there aren't any spare parts, there aren't any, the road isn't right, I almost got hit by a bump.
Indonesian
Saya pernah melihat anak kecil naik motor seperti itu, sudah gk memakai helm, sepion gk ada, dk juga gk ada, di jalan gk bener, saya hampir kena serempet.