Nincap

From BASAbaliWiki
Revision as of 05:22, 5 December 2020 by Eka Werdi (talk | contribs)
nin Çp/
Root
Other forms of "tincap"
Definitions
  • climbed up; reach; increased; more increasing; grow en
  • menaiki; mencapai; meningkat id
Translation in English
climbed up; reach; increased
Translation in Indonesian
menaiki; mencapai; meningkat
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Mangkin sane nganggen internet sayan nincap.
English
Now internet users are increasing.
Indonesian
Sekarang pengguna internet semakin meningkat.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Akéhnyané kendaraan bermotor miwah mobil sayan nincap nyabran rahina.Punika mawinan, mobil, transportasi umum miwah sepeda motor akéh ring margi, macet ring margi.
English
Traffic jams arise because the volume of motorized vehicles is not proportional to the volume of the road.
Indonesian
Kemacetan lalu lintas terjadi karena terlalu banyak penduduk yang menggunakan kendaraan bermotor atau bermobil dan juga karena banyaknya pengguna jalan yang belum tertib mematuhi peraturan lalu lintas.
Government " KEMACETAN YANG TERJADI DI BALI "
Balinese
Punika makesami aturang titiang manut sekadi data pinih anyar, akeh wisatawan asing sane meneng ring Bali nganggen Visa holiday sayan nincap sekadi sane kaunggahang olih Kompas.id.
English
-
Indonesian
-
Government "Be Kelih Kan? Nu Deen Demen Ngae Uyut"
Balinese
Pikobete punika sayan nincap saking kawentenan Covid - 19 inggih punika indik nenten rengee utawi nenten wenten kesadaran saking Krama sane wenten ring soang-soang Paumahan, Jero, inggian Puri sane wenten ring soang – soang Desa indik milihin luu punika.
English
-
Indonesian
-
Government "UTSAHA NATASIN PIKOBET LUU RING KABUPATEN KLUNGKUNG"
Balinese
Inggih dadosnyane, Titiang miwah Iraga Sareng Sami madue pengapti antuk pembangunan Kabupaten Klungkung ring Warsa 2024 puniki prasida nincap, ngiring Iraga Sareng Sami mangda Kabupaten Klungkung nyansan peduli indik wewangunan Daerah lan Bangsa mangda setata maju.
English
-
Indonesian
-
Government "UTSAHA NATASIN PIKOBET LUU RING KABUPATEN KLUNGKUNG"
Balinese
Kawéntenan kontrol sané sayan nincap miwah tindakan penegak imigrasi sané sayan nincap mabuat pisan anggén mastikayang pamarginé sané becik miwah nyaga integritas sistem imigrasi.
English
Instead of being deterred, foreigners who were found committing various violations in Bali actually resisted when the police took action.
Indonesian
Kasus-kasus ini mencakup pembuangan sampah sembarangan, kerusakan tanaman lokal, dan pelanggaran terhadap prinsip-prinsip keberlanjutan.
Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
Balinese
Piwal sajroning Lalu Lintas Sane Nincap Data statistik nguningayang panincapan dramatis ring kapiwalan lalu lintas sané kamargiang olih makudang-kudang WNA.
English
Adverse Immigration Problems: High levels of overstaying and violations of immigration regulations create a serious burden on the immigration system.
Indonesian
Pelanggaran Lalu Lintas yang Meningkat Data statistik mencatat peningkatan dramatis dalam pelanggaran lalu lintas yang dilakukan oleh sejumlah WNA.
Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
Balinese
Mahardika Jagat Indonesiane, Rasa sutindih ring jagat Indonesiane sayan- sayan nincap maka cihna pralambang " Garuda Pancasila " sane prasida nyikiang Kayun tur rasa wirang lan sutindih yadiastun mabinayan suku, adat, budaya miwah sane lianan sakemaon prasida ngerumaketang, nyikiang pikayunan warga Indonesiane.
English
Merdeka Republic of Indonesia,The real feeling that proves that we are defending the Indonesian state is increasing is one of the characteristics / characteristics / implementation of the "Garuda Pancasila" symbol. , customs, culture and others.
Indonesian
Rasa cinta kepada bangsa Indonesia semakin dalam.
Comics Wangsa Indonesia Mangkin Sampun Mayusa 77 Warsa
Balinese
Yening SDM sampun rered mapuara wawangunan nenten prasida pacang nincap kawentenannyane.
English
-
Indonesian
-
Literature NINCAPANG PENDIDIKAN RING PALEMAHAN 3T
Balinese
Rambut sane becik miwah sane kejaga pacang ngawinang nincap nyane kecantikan rambut e to pedidi.
English
-
Indonesian
-
Literature PENAMPILAN ORANG YANG KI-AN BERUBAH
Balinese
Nenten ja wantah punika, budaya Bali taler ngawinang para wisatawan dura negara meled uning ring budaya Bali, mawinan akeh wisatawan dura negara sane rauh ka Bali sane ngawinang pariwisata Bali sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahasa Bali Vs Bahasa Asing
Balinese
Dumugi basa Bali sayan nincap ring tengahing panglimbak basa sané sayan kompleks.
English
-
Indonesian
Semoga bahasa Bali semakin berkembang ditengah perkembangan bahasa yang semakin kompleks.
Literature PEMANFAATAN PLATFORM BASA BALI WIKI SEBAGAI TEMPAT MELESTARIKAN BASA, AKSARA DAN SASTRA BALI
Balinese
Maolrebe khanan buana sane becik, genah sane becik , genah sane becik tur krama sane ajer-ajer keasrian kadruang oleh bali ngardi msatmane akeh jagi meneng ring bali .punika mawinan panglimbak bisnis ring baga pariwisata nyangsan nincap tur nglimbak sekadi akeh nyane wenten villa,hotel,restoran,resot,club,miwah bisnis sane tiosan .bisnis pariwisata ring bali prasida nincapang perekonomian Bali ,nanging nyasan ngelimbak pariwisatane ring bali akeh taler wenten pikobet sekadi pikobet indik lulu/mis ring Bali
English
-
Indonesian
-
Literature Baline Mangkin
Balinese
Rambut sane becik miwah sane kejaga pacang ngawinang nincap nyane kecantikan rambut e to pedidi.
English
-
Indonesian
-
Literature PENAMPILAN ORANG YANG KIAN BERUBAH
Balinese
Yening indike puniki kabanggiang, tanah sane kaadol sayan nincap, kabenjang pungkur jagat Baline pastika jagi kaebekin lan kakwesayang antuk wong duranegara, mawastu krama Baline sayan-sayan meweh kahuripan ipun.
English
-
Indonesian
-
Literature jangan menjual tanah Bali
Balinese
Ida dane sareng sami sane wangiang titiang minabang irage sampun uning lan pawikan antuk luu sane sayan nincap kewentenan ipun sekadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government AKEH PIKOBET SANTUKAN LUU
Balinese
Yadiastun anake sane keni pinungkan sampun kebaos kenak, nanging yening sang sane madaya corah kantun wenten lan kirangnyane pikayun krama mangda sareng nepasin pemargi ngulati sane becik, mejanten anake sane pinungkan lan pikobet punika sayan nincap tur ngakehang pateh kadi anake sane kenak minab prasida ngakehang malih.
English
-
Indonesian
-
Intercultural ARMONIA COMICS: EDUCATIONAL COMICS FOR GROWING PUBLIC AWARENESS IN INTER-FAITH TOLENRANCE IN BALI
Balinese
Sosialisasi majeng ring situs punika mangda sayuwakti janten kalaksanayang inggihan nika offline utawi online ring sajebag lapisan parajanane mangda benjangan pungkur pikenoh-pikenohnyane setata prasida jangkep karasayang lan prasida kaanggen ngabecikang situs puniki mangda benjangan sayan nincap antuk kawentenan trobosan sane anyar sane kasediaang ring situs web punika.
English
Technological developments have prompted the emergence of various issues in society.
Indonesian
Baik, sekian pendapat yang bisa disampaikan.
Literature BASABali Wiki : Wadah Berbahasa Bali dan Partisipasi dalam Menganggapi Isu Publik di Zaman Sekarang
Balinese
Lan pastika ring warsa selanturnyane akeh krama ring Pulo Bali pacang nincap.
English
-
Indonesian
Dan pastinya di tahun berikutnya penduduk di Pulau Bali akan bertambah.
Government BONUS DEMOGRAFI BAGI PENDIDIKAN
Balinese
Jumlah pengangguran nincap Sané nénten becik saking bonus demografi inggih punika nincapang kawéntenan pengangguran.
English
-
Indonesian
Demografi inggih punika ilmu sane ngenenin indik penduduk utawi manusa terutama indik kelahiran, kematian, lan perpindahan penduduk.
Government BONUS DEMOGRAFI DIWILAYAH BALI YANG SANGAT RENDAH
Balinese
Indik punika wewangunan hotel-hotel terus kamargiang lan akehnyane nincap nyabran warsa.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Memiliki Banyak Rumah Hantu
Balinese
Tiosan ring kawéntenan pamréntahan sané nénten becik ring widang pengendalian toya domestik miwah non domestik, pikobet puniki taler kawedarang olih "eksplorasi miwah eksploitasi toya tanah", duaning kawéntenan pariwisata ring Pulo Dewata sané gelis pisan nincap.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Keni Krisis Toya
Balinese
Napi pikobet sané jagi nibenin pulau Bali yéning kasus pelecehan séksual sayan nincap nyabran rahina?
English
-
Indonesian
-
Government Bali Sutrepti, Joh Saking Pikobet Pelecehan Seksual Ring Media Sosial
Balinese
Anak lanang sané sampun 18 tiban meneng ring Bali puniki maosang indik kesadaran indik sampah ring masyarakat ring pulo punika sampun sayan nincap bandingang ring warsa sadurung pandemi.
English
It's just that, he said, the facilities and infrastructure for waste management are still inadequate.
Indonesian
-
Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
Balinese
Pangajap-ajap tiange, tiang meled mangda sarana miwah prasarana ring pariwisata Bali sayan nglimbak mangda sayan nincap interaksi ring luar.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata pulau Dewata
Balinese
Punika mawinan pariwisata ring Bali taler sayan nincap.
English
So tourism in Bali is also increasing.
Indonesian
Maka pariwisata di Bali pun ikut meningkat.
Literature Bali dan harapan untuknya
Balinese
Ring era globalisasi kadi mangkin, panglimbakan teknologi komunikasi lan internet sayan nincap.
English
Communication technology development

and the internet which is very promising on the one hand, and the number of social media users, especially among the younger generation which is getting bigger on the other hand, has make this sector a market that

very tempting for those who know how to use it.
Indonesian
Perkembangan teknologi komunikasi

dan internet yang sangat menjanjikan di satu pihak, dan jumlah pengguna media sosial, khususnya dari kalangan generasi muda yang semakin besar di pihak lain, telah menjadikan sektor ini sebagai pasar yang

sangat menggiurkan bagi mereka yang tahu cara memanfaatkannya.
Literature Baliwiki simedia informatif
Balinese
Pangulatian nyihnayang gumanti manut saking 20 diri terapis spa mawilang 85 persen mitegesang prasida nincap risajeroning kahuripannyane sasukat ipun makarya ring widang inucap.
English
The technique of data collection is done through informant interviews, observations, and questionnaires.
Indonesian
Teknik pengumpulan data dilakukan melalui wawancara dengan informan, observasi, dan kuesioner.
Scholars Room Balinese Women in SPA Tourism in Badung Regency
Balinese
Para istri Bali sane ngamiletin pendidikan widang pariwisata ring makudang papaletan sayan nincap riantuk pangelimbak lembaga lembaga pendidikan pariwisata lan industri pariwisata ring Bali.
English
The number of Balinese women taking tourism education at various levels appears to be increasing in line with the development of tourism education institutions and the tourism industry in Bali.
Indonesian
Jumlah perempuan Bali yang menempuh pendidikan di bidang pariwisata pada berbagai tingkatan menunjukkan peningkatan sejalan dengan perkembangan lembaga pendidikan pariwisata dan industri pariwisata di Bali.
Scholars Room Balinese Women’s Motivation for Pursuing Higher Education in Tourism Study Programs
Balinese
Akéhnyané krama dura negara sané rauh sacara ilegal ngawinang kawéntenan kriminalitas ring Bali nincap sané prasida ngawinang pikobet ring krama lokal.
English
-
Indonesian
-
Government Becikang Margiang Pamutus Sane Patut
Balinese
Ring Bali harga beras sane terus nincap sampun dados pikobet sane serius majeng ring akeh kramane, utamanyane sane ngandelang beras pinaka ajeng-ajengan sane mautama.
English
-
Indonesian
-
Government Beras antuk kahuripan krama bali
Balinese
In Balinese: Ri tatkala pandemi Covid-19 sayan nincap ngawinang akeh sektor pariwisata sane keni kerugian utawi bangkrut, puniki ngawinang akeh pengusaha, pedagang miwah pihak sane makarya ring sektor pariwisata ical pakaryannyane sane ngawinang tingkat pengangguran ring Bali sayan nincap.
English
As time goes by, the development of development in Bali is also increasing and it is not uncommon for these developments to eliminate the natural beauty that should be the main tourist attraction in Bali, for example, starting from rice fields, many tourists visit Bali just to enjoy the beauty of the rice fields.
Indonesian
Sektor Pariwisata Bali digunakan sebagai mata pencaharian oleh sebagian besar penduduk Bali, namun seiring perkembangan zaman banyak sekali timbul permasalahan mulai dari merebaknya pandemi covid 19, budaya Bali yang mulai ditinggalkan oleh generasi muda, hingga keindahan alam yang mulai menghilang seiring dengan perkembangan pembangunan.
Literature Membangun Bali yang Berkelanjutan sebagai Harapan untuk Masa Depan
Balinese
In Balinese: Ring sajeroning ngamanggehang kelestarian lan kaindahan alam lan budaya Bali, pangapti sane ageng majeng ring Bali sayan nincap.
English
By maintaining the preservation and natural beauty and culture of Bali, there is great hope for Bali to further maintain the existence of the island of Bali in the eyes of the international community.
Indonesian
Dengan terjaganya kelestarian dan keindahan alam dan budaya Bali, besar harapan untuk Bali semakin terjaga eksistensi pulau Bali di mata internasional.
Literature Budaya dan alam
Balinese
Demam Berdarah nincap maawinan karane wewidangan sane kotor, tumpukan luu, lan genangan yeh ujan sane prasida genah legune mataluh.
English
-
Indonesian
-
Government Demam Berdarah Dengue (DBD) Ring Bali
Balinese
Sekadi sane sampun kauningin, peternakan wantah silih sinunggil profesi sane becik, nanging mangkin akeh peternak sane nenten prasida ngelanturang profesi punika mawinan pangarga ternak sane tedun kasarengin antuk pangarga pakan sane sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Government Dilematisme Seorang Peternak
Balinese
Tatujonne ekonomi rakyat Baline nincap.
English
-
Indonesian
-
Comics Dirgahayu Republik Indonesia Sane Kaping 77, "Pulih Lebih Cepat, Bangkit Lebih Kuat".
Balinese
Raris kaaptiang napi sane katandur puniki prasida sayan becik tur nincap nyabran warsa.
English
-
Indonesian
-
Government Nitenin Jagat Bali Saking Cemerin Mis
Balinese
Ring galahé puniki, kawéntenan pangargan beras sayan nincap, parajanané sampun ngrasayang dampaknyané.
English
-
Indonesian
-
Government Fenomena nincapnyané pangarga beras
Balinese
Pangargan galih nincap ring awarsa sane lintang.
English
-
Indonesian
-
Government GALIH SANE MAUTAMA
Balinese
Nanging indik punika nenten ja silih tunggil jalaran sane ngawinang indik punika nincap kawentenannyane, krana wenten gegendong sane ngrasa seneng tur demen ngalaksanayang geginan punika mawinan dangan ngamolihang jinah ban natakang lima tur negak nyontol sekadi togog ring sisin margane. “Geginan” dadi gegendong nika akeh katemuin ring genah-genah sane ramia karauhin para jana sekadi ring marga, mall, peken, restaurant, objek wisata taler weten sane ngelindeng ka umah-umah krama ring desa.
English
-
Indonesian
-
Government GegaenDong
Balinese
Sakewanten pastika wenten swadarma sane nincap, sapunapi antuk mempertanggungjawabkan perise punika.
English
-
Indonesian
-
Government Gerakan 1000 Start Up Digital anggen Nangiang Bali ring Masan Gering Agung
Balinese
Punika mawinan

pangarga barang dagangané tanja nincap tur sayan nincap antuk sayan

nglimbaknyané anaké tiwas.
English
-
Indonesian
-
Government Harga Barang Naik, Masyarakat Menjerit
Balinese
Kahanan luu ring kabupaten provinsi Bali sabilang warsa sayan nincap, sekadi ring kabupaten Jembrana.
English
-
Indonesian
-
Government I Luu Ulian Manusa
Balinese
Iraga taler prasida ngwantu promosi ring media sosial.Yéning literasi ring Bali sayan nincap, pendidikan ring Bali taler sayan nincap.
English
Bali can be a good example in terms of literacy and education.
Indonesian
Bali dapat menjadi contoh yang baik dari segi literasi dan pendidikan.
Literature TINGKATKAN LITERASI UNTUK GENERASI
Balinese
Napi malih, yening Pemerintah prasida taler nukung kawentenan wisata lokal puniki pastika perekonomian ring Bali prasida sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Literature Meningkatkan Perekonomian Lokal melalui Usaha Camping Side di Kintamani
Balinese
Kawidyan sane sayan nincap, hukum, naler pamaridabdab anyar ring para warga prasida sayan ngirangin pemargi sane sampun kune mangda sayan nganutin pakibeh jagat.
English
The development of knowledge, the law and the influence of new paradigms that are present in society, pressing the old system order to be able to accept the development of society.
Indonesian
Perkembangan ilmu pengetahuan, hukum, serta pengaruh paradigma baru yang muncul di masyarakat, menekan sistem yang telah kuno untuk beradaptasi dengan perkembangan masyarakat.
Scholars Room Inheritance Rights of Women Based on Customary Law
Balinese
Maosang indik sampah sané kamedalang olih masyarakat nyane ring Kabupatén Badung, manut detikbali, kirang langkung ring arahina wénten 139,6 ton sampah sané kamedalang, miwah akéhnyané prasida nincap ring makudang-kudang rahina.
English
-
Indonesian
-
Government Integritas Badung Ngadepin Sampah Sareng Blabar
Balinese
Dina kemerdekaan mangkin iraga prasida nguah pola idup mangda ngancan nincap.
English
-
Indonesian
-
Comics KEMERDEKAAN PINAKA DASAR NGUAH PARILAKSANA
Balinese
Dina kemerdekaan mangkin iraga prasida ngubah pola idup mangda ngancan nincap.
English
-
Indonesian
-
Comics KEMERDEKAAN PINAKA DASAR NGUBAH PARILAKSANA
Balinese
Manut data Badan Pusat Statistik (BPS) angka kemiskinan ring Bali ritatkala pandemi COVID-19 nincap pisan saking 3,61% pinih endep ring nasional nincap dados 4,72%, miwah menduduki peringkat kaping papat ring Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Government KEMISKINAN RING BALI
Balinese
Ring warsa sane sampun lintang, KBRN maosang indik kasus kekerasan marep anak alit sampun nincap kantos 48 kasus.
English
-
Indonesian
Selain itu pada tahun lalu KBRN telah menyebutkan bahwa kasus pelecehan pada anak semakin meningkat hingga menyentuh 48 kasus.
Government Kasus Pelecehan dan Kekerasan yang Semakin Meningkat di Buleleng
Balinese
Tetujonnyane mangda sayan lami prasida sayan becik, sayan nincap, tur sayan nudut kayun.
English
-
Indonesian
-
Literature Kebudayaan di Bali
Balinese
Punika mawinan pikolih Bali saking widang pariwisata sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga keamanan bali
Balinese
In Balinese: Jumlah kendaraan pribadi sayan nincap nyabran warsa sakewala kapasitas jalan nenten maubah.
English
-
Indonesian
-
Government Kemacetan Lalu Lintas
Balinese
Lianan ring punika yening kemacetan sane signifikan punika ngancan nincap , pastika sampun para pekerja ring sektor pariwisata ngancan ngewehang ngrereh pangupajiwa santukan tamu sane rauh ke Bali ngancan ngamedikang, santukan tamune punika pacang ngrereh genah malancaran ring negara sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Government Kemacetan Pariwisata Ring Daerah Ubud
Balinese
Indike punika sampun pastika ngranayang kemacetan sayan nincap, utaminyane ring wewidangan objek wisata.
English
-
Indonesian
Jika usaha mengurangi kemacetan tidak dilakukan, maka jalan raya utamanya jalan Nasional dan jalan objek wisata cepat rusak atau hancur.
Government Kemacetan ring margi
Balinese
Lantas wenten infrastuktur, sane durung jangkep kasiagayang antuk akehnyane kendaraan sane nincap.
English
-
Indonesian
-
Government Kemacetan ring Denpasar
Balinese
Ring rahina ne mangkin titiang jagi ngaturang pidarta utawi orasi sane mamurda "Kemiskinan Ekstrem Ring Bali Sayan Nincap".
English
-
Indonesian
-
Government Kemiskinan Ekstrem Ring Bali Sayan Nincap
Balinese
Setios punika tingkat kriminalitas ring bali taler nincap.
English
-
Indonesian
-
Government Kepadatan Populasi ring Bali sané Kamedalang olih Krame Pendatang
Balinese
Nyabran rahina, kawéntenan kendaraan roda kalih miwah roda pat ring Bali ngancan nincap.
English
-
Indonesian
-
Government Kerugian saking macet transportasi
Balinese
Riantukan dampak positif yening pengangguran patut kesuudang inggih punika tingkat produktivitas ekonomi wantah nincap lan pengangguran ngatasin pikobet katiwasan.
English
-
Indonesian
-
Government Kesenjangan Ekonomi : Katiwasan Pikobet Sane Urgensi Antuk Calon Pemimpin Bali Ring Pemilu 2024
Balinese
Sakewanten titiang mAmanah nyarengin pamargin guru wisesane, mangda iraga sareng sami ring jagat Bali puniki urati ring luu sane sayan nincap kewentane.
English
-
Indonesian
-
Government Kewentenan Luu Ring Bali
Balinese
Sedih pisan nyingakin kawentenan para yowanane mangkin, antuk kawentenan media sosial miwah teknologi sane sayan nincap kasarengin antuk konten-konten sane kaunggah nganutin trendsetter sane ngiusin tumbuh kembang karakter yowana ne mangkin.
English
-
Indonesian
Betapa mirisnya kita melihat karakter generasi muda sekarang, dengan adanya sosial media dan teknologi yang semakin hari semakin berkembang pemakaiannya dengan konten-konten yang dipertontonkan mengikuti trendsetter sangat mempengaruhi tumbuh kembang karakter generasi sekarang menjadi sangat liar.
Government Kirangnyane Pendidikan Karakter Para Yowana ring Aab sakadi Mangkin
Balinese
Pinunas indik layangan sane nincap utawi akeh, ngawinan kawangunnyane ekonomi kreatif di masan pandemine mangkin.
English
-
Indonesian
Orang dewasa pun kini tidak sedikit yang ikut bermain layang-layang.
Literature Bisnis Layang-layang Tumbuhkan Ekonomi Kreatif di Tengah Pandemi Covid-19
Balinese
Sakewanten ring pamargi pariwasatane ring Bali keni pandemi, utsaha antuk madolan sanganan ring pasar Bali kantun mamargi, tur nincap drastis.
English
-
Indonesian
Namun di tengah terpukulnya sektor pariwisata di Bali yang terkena Pandemi, usaha pembuatan jajan pasar di Bali masih berjalan, dan meningkat drastis.
Literature Usaha Klepon Solusi guna Meningkatkan Perekonomian di Masa Pandemi
Balinese
Indiké punika sangkaning kawéntenan konsumsi masyarakat sané nyansan nincap santukan sayan nampek galah pemilihan umum.
English
-
Indonesian
Hal ini disebabkan oleh daya konsumsi masyarakat yang meningkat berkat adanya dorongan ketika mendekati masa pemilu.
Government Kondisi Indonesia menjelang pemilu 2024
Balinese
Ring aab sakadi mangkiné, taler ring aab tiangé, kawagedan antuk mabasa Inggris sampun nincap.
English
-
Indonesian
-
Government Krisis Basa Bali
Balinese
Tingkat urbanisasi sane sayan nincap lan sampun akeh para krama ring desa madue manah nincapang pendidikannyane, sane ngawinang para krama akeh ngrereh pakaryan ring sektor non-pertanian, sakadi industri utawi jasa. 3).
English
However, currently there is a crisis of young farmers in Bali, there are several factors causing it, such as: 1).
Indonesian
keterbatasan akses terhadap modal, teknologi, dan sumber daya manusia yang terampil, sehingga menghambat kemampuan petani muda untuk meningkatkan produktivitas pertanian dan meningkatkan pendapatan mereka. 2).
Government Krisis Petani Muda Di Bali
Balinese
Lianan punika sane ngawetuang akeh rakyat nganggur taler santukan upah UMR sane kantun kateges rendah, ritatkala kebutuhan pokok masyarakat sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Government Lapangan pekerjaan
Balinese
Lianan punika sane ngawetuang akeh rakyat nganggur taler santukan upah UMR sane kantun kateges rendah, ritatkala kebutuhan pokok masyarakat sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Government Lapangan Kerja
Balinese
Minab pemerintah patut ngamecikang UU No 8 Tahun 2016 mangda aturan 1% pegawé di perusahaan swasta patut kadagingin olih sameton disabilitas nincap dados 10%.
English
Maybe the government should improve the Law No. 8/2016 so that the regulation of 1% of employees in private companies that must be filled by friends with disabilities increases to 10%.
Indonesian
Mungkin pemerintah harus membenahi UU No. 8 Tahun 2016 agar aturan 1% pegawai di perusahaan swasta yang harus diisi oleh teman-teman disabilitas meningkat menjadi 10%.
Literature UU No. 8 Tahun 2016 Harus Dibenahi
Balinese
Kawéntenan sistem pengolahan sampah ring TPA Suwung saata puniki ngamolihang pikobet sekadi medalnyané ambu sané nénten becik ring genah genahé punika miwah akibat saking penumpukan sampah sané terus nincap miwah ngamedalang gas metana sané ngawinang kebakaran.
English
-
Indonesian
Sistem pengolahan sampah di TPA Suwung Wetan ini menimbulkan masalah seperti bau yang tidak sedap di sekitar tempat itu dan akibat dari penumpukan sampah yang terus meningkat dan pelepasan gas metana yang menyebabkan kebakaran.
Government Lempas Saking Pikobet TPA Suwung Denpasar Badung Bali
Balinese
Kawéntenan sistem pengolahan sampah ring TPA Suwung saata puniki ngamolihang pikobet sekadi medalnyané ambu sané nénten becik ring genah genahé punika miwah akibat saking penumpukan sampah sané terus nincap miwah ngamedalang gas metana sané ngawinang kebakaran.
English
-
Indonesian
Sistem pengolahan sampah di TPA Suwung Wetan ini menimbulkan masalah seperti bau yang tidak sedap di sekitar tempat itu dan akibat dari penumpukan sampah yang terus meningkat dan pelepasan gas metana yang menyebabkan kebakaran.
Government Lempas Saking Pikobet TPA Suwung Denpasar Bali
Balinese
Pangajap-ajap titiang ring Bali ring masa depan wantah mangda sayan nincap kawruhan mangda prasida nglestariang budaya Bali sane pacang ngawinang Bali dados silih sinunggil negara sane sampun kasub ring dura negara.
English
-
Indonesian
-
Literature "/Kemajuan Pulau Bali"
Balinese
Pangajap-ajap titiang majeng Bali ring masa sane pacang rauh inggih punika mangda Bali tetep dados daya tarik wisata lan tetep maju ring era pariwisata asing sane sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Jaya dan Lestari
Balinese
Tiang mase bagia pesan krana perekonomiane ngancan nincap ulian sektor pariwisatane ngancan ngaramean.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Mawali
Balinese
Ajengan kas Bali mangkin nenten wenten sane uning, santukan akeh ajengan saking dura negara sane rauh ka Bali.Dumogi pemerintah prasida ngatasi pikobet sampah sane wenten ring Bali, santukan akeh sampah sane sayan nincap, utaminnyane sampah plastik.Nyabran rahina akeh pisan limbah sane medal saking pabrik sane ngawetuang limbah sane kaicalang sane nenten manut ring tata cara sane sampun kaaturang ring lingkungan iraga ring Bali sane prasida ngicalang pertanian sane wenten ring Bali, utaminnyane limbah B3, titiang ngaptiang pemerintah lan pabrik prasida ngatasi indike punika.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Ring Masa Depan
Balinese
Tiang mase bagia pesan krana perekonomiane ngancan nincap ulian sektor pariwisatane ngancan ngaramean.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Sane Mangkin
Balinese
Bali sampun kasengguh pinaka surga jagat, santukan sayan nincap panglimbak jagat modernisasi, sampun nglimbak istilah influencer utawi selebgram, akeh anake sane ngambil foto ring genah sane becik mangda prasida kasub lan polih pujian saking parajanane ring media sosial.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali dan modernisasi
Balinese
Sampah punika sayan nincap santukan iraga nenten pisan peduli ring palemahan.
English
-
Indonesian
Sampah menumpuk karena murahnya rasa peduli kita sebagai masyarakat dengan lingkungan sekitar.
Literature Bali masih bersih ?
Balinese
Pinaka krama Bali, iraga patut nulad pamargin Pandawara Group antuk nepasin pikobet sampah sane sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Literature Berawal dari bersih bersih bisa jadi VIRAL
Balinese
Nenten ja sepatutnyane krana puniki lapangan pekerjaan ring Bali sayan nincap utawi ngelimbak?
English
-
Indonesian
-
Literature Bukannya Seharusnya Lapangan Pekerjaan Semakin Banyak?
Balinese
Sané katibén gering agung Covid-19 sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Literature Catur Purusa Artha Adalah Cara Untuk Menghadapi Covid-19
Balinese
Saha prasida ngawinang wisatawane ngakehang rauh ke Bali tur perekonomiane sayan nincap kapungkur wekas.
English
-
Indonesian
-
Literature Elingang Lestariang Budaya Bali
Balinese
Wantuan-wantuan sane wenten becik pisan anggen nincapang perekonomian ring masa pandemi mangda sayan nincap.
English
-
Indonesian
Dan yang paing penting adalah mengatasi oknuk-oknum yang menjadikan pandemi ini sebagai lahan bisnis. “Terima kasih”
Literature JANGAN SALAH PAHAM!!!
Balinese
Nenten prasida katakenang yening akehnyane pacang nincap ring masa sane pacang rauh.
English
It is possible that this number will grow even more in the future.
Indonesian
Apakah menjual tanah ini salah?
Literature Kalau Dijual, Bali Tambah Sempit
Balinese
Dumogi sayan nincap galah, mangda masyarakat Indonesia sayan madue pikayunan sane jimbar antuk saling menghargai.
English
-
Indonesian
Semoga semakin berkembangnya zaman, membuat masyarakat Indonesia semakin memiliki pemikiran yang luas dengan cara saling menghargai.
Literature Kalau bukan kita, siapa lagi? -Ayu Lestari
Balinese
Riantuk aab jagat sayan nincap para janane ring pohsanten sayang makweh kadulurin antuk pengrauh jatma saking pura jembrana sakadi,Karangasem,Klungkung,Gianyar lan Tabanan.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Desa Pohsanten
Balinese
Pengaptine iraga Krama Bali mangdane prasida ngelestariang kebudayaan baline mangda tetep ajeg Saha prasida ngawinang wisatawane ngakehang rauh ke Bali tur perekonomiane sayan nincap kapungkur wekas.
English
-
Indonesian
-
Literature Kebudayaan Bali Menjadi Ketertarikan Bagi Wisatawan
Balinese
Titiang precaya ri kala sampun mavaksin, imun ring anggan parajanane jagi nincap.
English
-
Indonesian
-
Literature Kejar Vaksinasi, Jangan PPKM
Balinese
Bali katlotah antuk daya tarik wisata nyane inggih punika Garuda Wisnu kencana kabaos patung pinih tegeh ngayor ngatos ke Dura negara medue desa pinih becik sejebag bali medue rahinan libur lokal pinih akeh kekasuban subak nyane sampun kejudi kedado sang si tustetamian saking UNESCO Pinunas sane mangkin mangda irage sayan nincap nyaga kebersihan nyane mangda praside luu punika kapilah ngawit mangkin dwaning sampun Wenten uger uger Milah luu punika mangda keterapang majeng ring masyarakat sami
English
-
Indonesian
-
Literature Kekasuban bali
Balinese
Ring zaman modern sakadi mangkin, kenakalan yowana sayan nincap.
English
-
Indonesian
Pada zaman sekarang, kenakalan remaja semakin meningkat.
Literature Kenakalan Remaja di Era Globalisasi
Balinese
Ring Bali minat malahah kirang pisan santukan saking akeh kramane wantah akidik sane seneng ngwacen buku, napi malih ring Bali ring Indonesia, minat malajah kirang pisan, kawinan titiang ngaptiang mangda pemerintah prasida ngawerdiang indik mabuatnyane maca lan literasi mangda ring masa depan minat malajah sayan nincap lan prasida ngawetuang generasi sane madue kaweruhan sane jimbar.
English
In Bali, interest in reading is very minimal because of the many people, only a few percent have an interest in reading books, let alone in Bali, in Indonesia, interest in reading is very low, so here I hope that the government can socialize the importance of reading and literacy so that in the future interest in reading higher books and in order to create a generation that has broad insight.
Indonesian
Di Bali minat untuk membaca sangatlah minim karena dari sekian banyak orang hanya beberapa persen saja yang memiliki minat membaca buku jangankan di Bali di Indonesia saja minat membacanya sangatlah rendah, jadi di sini saya berharap agar pemerintah dapat mensosialisasikan pentingnya membaca dan ber literasi agar kedepannya minat membaca buku lebih tinggi dan agar bisa menciptakan generasi yang memiliki wawasan yang luas.
Literature Kurangnya Literasi Di Kalangan Masyarakat
Balinese
Pamerintah ngicenin akses mangda prasida nglimbakang budaya literasi lan masyarakat prasida ngawigunayang becik, mawinan literasi ring Bali prasida sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Literature Literasi Bali Sekarang
Balinese
Mawit saking pibobot punika titiang pinaka wargi utawi krama sane jenek ring kintamani .Ngartiang mangdane pariwisata Niki mangde sayan nincap miwah prasida kaloktah ring durenegare.
English
-
Indonesian
-
Literature Majukan pariwisata Kintamani
Balinese
punika sane ngawinang produksin nyane sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Literature Makan buah-buahan sendiri
Balinese
Antuk panglimbak teknologi sane sayan nincap, iraga patut dados anak sane wicaksana sajeroning ngawigunayang teknologi.
English
-
Indonesian
-
Literature Mari Lestarikan Bersama
Balinese
Punika mawinan, akéh kramanyané sané wénten ring Bali sayan nincap, sané ngawinang makudang-kudang pikobet, sané ketah kapanggih ring kahuripan soang-soang inggih punika kemacetan miwah kakirangan lahan ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Masalah Yang Terjadi Akibat Padatnya Pemukiman Di Pulau Bali Akibat Mudah Dan Murahnya Akses Masuk Ke Bali
Balinese
punika sane ngawinang produksin nyane sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan buah buahan lokal bali
Balinese
Kemajuan teknologi sane ngancan nincap satunggil a warsa, punika sanw ngeranayang ngaluhang pacang kawentenan globalisasine utawi pertukaran budaya wantah saking nganggen handphone.
English
-
Indonesian
Kemajuan teknologi yang semakin pesat setiap tahunnya, sehingga memudahkan terjadinya globalisasi atau pertukaran budaya hanya dengan menggunakan handphone.
Literature Memudarnya Kebudayaan Bali Seiring Perkembangan Zaman
Balinese
Dumogi iraga lan pemerintah sareng sami urati ring kawentenan luu plastik punika, mangda iraga sareng sami memanah nyarengin pamargin guru wisesane manut sane kawedar olih Bapak Gubernur Bali mangdane iraga sareng sami ring jagat Bali puniki urati ring luu plastik sane sayan nincap kawentenan ipun sekadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga keasrian pulau Bali