nin Çp/
Root
Other forms of "tincap"
Definitions
- climbed up; reach; increased; more increasing; grow en
- menaiki; mencapai; meningkat id
Translation in English
climbed up; reach; increased
Translation in Indonesian
menaiki; mencapai; meningkat
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Mangkin sane nganggen internet sayan nincap.
English
Now internet users are increasing.
Indonesian
Sekarang pengguna internet semakin meningkat.
Balinese
Dumugi prasida nincap suarga.
English
Hopefully we can reach heaven.
Indonesian
Semoga bisa mencapai surga.
Balinese
Nincap parwata.
English
-
Indonesian
Menaiki gunung.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Akéhnyané kendaraan bermotor miwah mobil sayan nincap nyabran rahina.Punika mawinan, mobil, transportasi umum miwah sepeda motor akéh ring margi, macet ring margi.
English
Traffic jams arise because the volume of motorized vehicles is not proportional to the volume of the road.
Indonesian
Kemacetan lalu lintas terjadi karena terlalu banyak penduduk yang menggunakan kendaraan bermotor atau bermobil dan juga karena banyaknya pengguna jalan yang belum tertib mematuhi peraturan lalu lintas.
Balinese
Punika makesami aturang titiang manut sekadi data pinih anyar, akeh wisatawan asing sane meneng ring Bali nganggen Visa holiday sayan nincap sekadi sane kaunggahang olih Kompas.id.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pikobete punika sayan nincap saking kawentenan Covid - 19 inggih punika indik nenten rengee utawi nenten wenten kesadaran saking Krama sane wenten ring soang-soang Paumahan, Jero, inggian Puri sane wenten ring soang – soang Desa indik milihin luu punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Inggih dadosnyane, Titiang miwah Iraga Sareng Sami madue pengapti antuk pembangunan Kabupaten Klungkung ring Warsa 2024 puniki prasida nincap, ngiring Iraga Sareng Sami mangda Kabupaten Klungkung nyansan peduli indik wewangunan Daerah lan Bangsa mangda setata maju.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kawéntenan kontrol sané sayan nincap miwah tindakan penegak imigrasi sané sayan nincap mabuat pisan anggén mastikayang pamarginé sané becik miwah nyaga integritas sistem imigrasi.
English
Instead of being deterred, foreigners who were found committing various violations in Bali actually resisted when the police took action.
Indonesian
Kasus-kasus ini mencakup pembuangan sampah sembarangan, kerusakan tanaman lokal, dan pelanggaran terhadap prinsip-prinsip keberlanjutan.
Balinese
Piwal sajroning Lalu Lintas Sane Nincap
Data statistik nguningayang panincapan dramatis ring kapiwalan lalu lintas sané kamargiang olih makudang-kudang WNA.
English
Adverse Immigration Problems:
High levels of overstaying and violations of immigration regulations create a serious burden on the immigration system.
Indonesian
Pelanggaran Lalu Lintas yang Meningkat
Data statistik mencatat peningkatan dramatis dalam pelanggaran lalu lintas yang dilakukan oleh sejumlah WNA.
Balinese
Mahardika Jagat Indonesiane, Rasa sutindih ring jagat Indonesiane sayan- sayan nincap maka cihna pralambang " Garuda Pancasila " sane prasida nyikiang Kayun tur rasa wirang lan sutindih yadiastun mabinayan suku, adat, budaya miwah sane lianan sakemaon prasida ngerumaketang, nyikiang pikayunan warga Indonesiane.
English
Merdeka Republic of Indonesia,The real feeling that proves that we are defending the Indonesian state is increasing is one of the characteristics / characteristics / implementation of the "Garuda Pancasila" symbol. , customs, culture and others.
Indonesian
Rasa cinta kepada bangsa Indonesia semakin dalam.
Balinese
Yening SDM sampun rered mapuara wawangunan nenten prasida pacang nincap kawentenannyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rambut sane becik miwah sane kejaga pacang ngawinang nincap nyane kecantikan rambut e to pedidi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nenten ja wantah punika, budaya Bali taler ngawinang para wisatawan dura negara meled uning ring budaya Bali, mawinan akeh wisatawan dura negara sane rauh ka Bali sane ngawinang pariwisata Bali sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumugi basa Bali sayan nincap ring tengahing panglimbak basa sané sayan kompleks.
English
-
Indonesian
Semoga bahasa Bali semakin berkembang ditengah perkembangan bahasa yang semakin kompleks.
Balinese
Maolrebe khanan buana sane becik, genah sane becik , genah sane becik tur krama sane ajer-ajer keasrian kadruang oleh bali ngardi msatmane akeh jagi meneng ring bali .punika mawinan panglimbak bisnis ring baga pariwisata nyangsan nincap tur nglimbak sekadi akeh nyane wenten villa,hotel,restoran,resot,club,miwah bisnis sane tiosan .bisnis pariwisata ring bali prasida nincapang perekonomian Bali ,nanging nyasan ngelimbak pariwisatane ring bali akeh taler wenten pikobet sekadi pikobet indik lulu/mis ring Bali
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rambut sane becik miwah sane kejaga pacang ngawinang nincap nyane kecantikan rambut e to pedidi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening indike puniki kabanggiang, tanah sane kaadol sayan nincap, kabenjang pungkur jagat Baline pastika jagi kaebekin lan kakwesayang antuk wong duranegara, mawastu krama Baline sayan-sayan meweh kahuripan ipun.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida dane sareng sami sane wangiang titiang minabang irage sampun uning lan pawikan antuk luu sane sayan nincap kewentenan ipun sekadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yadiastun anake sane keni pinungkan sampun kebaos kenak, nanging yening sang sane madaya corah kantun wenten lan kirangnyane pikayun krama mangda sareng nepasin pemargi ngulati sane becik, mejanten anake sane pinungkan lan pikobet punika sayan nincap tur ngakehang pateh kadi anake sane kenak minab prasida ngakehang malih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sosialisasi majeng ring situs punika mangda sayuwakti janten kalaksanayang inggihan nika offline utawi online ring sajebag lapisan parajanane mangda benjangan pungkur pikenoh-pikenohnyane setata prasida jangkep karasayang lan prasida kaanggen ngabecikang situs puniki mangda benjangan sayan nincap antuk kawentenan trobosan sane anyar sane kasediaang ring situs web punika.
English
Technological developments have prompted the emergence of various issues in society.
Indonesian
Baik, sekian pendapat yang bisa disampaikan.
Balinese
Lan pastika ring warsa selanturnyane akeh krama ring Pulo Bali pacang nincap.
English
-
Indonesian
Dan pastinya di tahun berikutnya penduduk di Pulau Bali akan bertambah.
Balinese
Jumlah pengangguran nincap
Sané nénten becik saking bonus demografi inggih punika nincapang kawéntenan pengangguran.
English
-
Indonesian
Demografi inggih punika ilmu sane ngenenin indik penduduk utawi manusa terutama indik kelahiran, kematian, lan perpindahan penduduk.
Balinese
Indik punika wewangunan hotel-hotel terus kamargiang lan akehnyane nincap nyabran warsa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiosan ring kawéntenan pamréntahan sané nénten becik ring widang pengendalian toya domestik miwah non domestik, pikobet puniki taler kawedarang olih "eksplorasi miwah eksploitasi toya tanah", duaning kawéntenan pariwisata ring Pulo Dewata sané gelis pisan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Napi pikobet sané jagi nibenin pulau Bali yéning kasus pelecehan séksual sayan nincap nyabran rahina?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Anak lanang sané sampun 18 tiban meneng ring Bali puniki maosang indik kesadaran indik sampah ring masyarakat ring pulo punika sampun sayan nincap bandingang ring warsa sadurung pandemi.
English
It's just that, he said, the facilities and infrastructure for waste management are still inadequate.
Indonesian
-
Balinese
Pangajap-ajap tiange, tiang meled mangda sarana miwah prasarana ring pariwisata Bali sayan nglimbak mangda sayan nincap interaksi ring luar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan pariwisata ring Bali taler sayan nincap.
English
So tourism in Bali is also increasing.
Indonesian
Maka pariwisata di Bali pun ikut meningkat.
Balinese
Ring era globalisasi kadi mangkin, panglimbakan teknologi komunikasi lan internet sayan nincap.
English
Communication technology development
and the internet which is very promising on the one hand, and the number of social media users, especially among the younger generation which is getting bigger on the other hand, has make this sector a market that
very tempting for those who know how to use it.Indonesian
Perkembangan teknologi komunikasi
dan internet yang sangat menjanjikan di satu pihak, dan jumlah pengguna media sosial, khususnya dari kalangan generasi muda yang semakin besar di pihak lain, telah menjadikan sektor ini sebagai pasar yang
sangat menggiurkan bagi mereka yang tahu cara memanfaatkannya.Balinese
Pangulatian nyihnayang gumanti manut saking 20 diri terapis spa mawilang 85 persen mitegesang prasida nincap risajeroning kahuripannyane sasukat ipun makarya ring widang inucap.
English
The technique of data collection is done through informant interviews, observations, and questionnaires.
Indonesian
Teknik pengumpulan data dilakukan melalui wawancara dengan informan, observasi, dan kuesioner.
Balinese
Para istri Bali sane ngamiletin pendidikan widang pariwisata ring makudang papaletan sayan nincap riantuk pangelimbak lembaga lembaga pendidikan pariwisata lan industri pariwisata ring Bali.
English
The number of Balinese women taking tourism education at various levels appears to be increasing in line with the development of tourism education institutions and the tourism industry in Bali.
Indonesian
Jumlah perempuan Bali yang menempuh pendidikan di bidang pariwisata pada berbagai tingkatan menunjukkan peningkatan sejalan dengan perkembangan lembaga pendidikan pariwisata dan industri pariwisata di Bali.
Balinese
Akéhnyané krama dura negara sané rauh sacara ilegal ngawinang kawéntenan kriminalitas ring Bali nincap sané prasida ngawinang pikobet ring krama lokal.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring Bali harga beras sane terus nincap sampun dados pikobet sane serius majeng ring akeh kramane, utamanyane sane ngandelang beras pinaka ajeng-ajengan sane mautama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
In Balinese: Ri tatkala pandemi Covid-19 sayan nincap ngawinang akeh sektor pariwisata sane keni kerugian utawi bangkrut, puniki ngawinang akeh pengusaha, pedagang miwah pihak sane makarya ring sektor pariwisata ical pakaryannyane sane ngawinang tingkat pengangguran ring Bali sayan nincap.
English
As time goes by, the development of development in Bali is also increasing and it is not uncommon for these developments to eliminate the natural beauty that should be the main tourist attraction in Bali, for example, starting from rice fields, many tourists visit Bali just to enjoy the beauty of the rice fields.
Indonesian
Sektor Pariwisata Bali digunakan sebagai mata pencaharian oleh sebagian besar penduduk Bali, namun seiring perkembangan zaman banyak sekali timbul permasalahan mulai dari merebaknya pandemi covid 19, budaya Bali yang mulai ditinggalkan oleh generasi muda, hingga keindahan alam yang mulai menghilang seiring dengan perkembangan pembangunan.
Balinese
In Balinese: Ring sajeroning ngamanggehang kelestarian lan kaindahan alam lan budaya Bali, pangapti sane ageng majeng ring Bali sayan nincap.
English
By maintaining the preservation and natural beauty and culture of Bali, there is great hope for Bali to further maintain the existence of the island of Bali in the eyes of the international community.
Indonesian
Dengan terjaganya kelestarian dan keindahan alam dan budaya Bali, besar harapan untuk Bali semakin terjaga eksistensi pulau Bali di mata internasional.
Balinese
Demam Berdarah nincap maawinan karane wewidangan sane kotor, tumpukan luu, lan genangan yeh ujan sane prasida genah legune mataluh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sekadi sane sampun kauningin, peternakan wantah silih sinunggil profesi sane becik, nanging mangkin akeh peternak sane nenten prasida ngelanturang profesi punika mawinan pangarga ternak sane tedun kasarengin antuk pangarga pakan sane sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tatujonne ekonomi rakyat Baline nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Raris kaaptiang napi sane katandur puniki prasida sayan becik tur nincap nyabran warsa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring galahé puniki, kawéntenan pangargan beras sayan nincap, parajanané sampun ngrasayang dampaknyané.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pangargan galih nincap ring awarsa sane lintang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging indik punika nenten ja silih tunggil jalaran sane ngawinang indik punika nincap kawentenannyane, krana wenten gegendong sane ngrasa seneng tur demen ngalaksanayang geginan punika mawinan dangan ngamolihang jinah ban natakang lima tur negak nyontol sekadi togog ring sisin margane. “Geginan” dadi gegendong nika akeh katemuin ring genah-genah sane ramia karauhin para jana sekadi ring marga, mall, peken, restaurant, objek wisata taler weten sane ngelindeng ka umah-umah krama ring desa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakewanten pastika wenten swadarma sane nincap, sapunapi antuk mempertanggungjawabkan perise punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan
pangarga barang dagangané tanja nincap tur sayan nincap antuk sayan
nglimbaknyané anaké tiwas.English
-
Indonesian
-
Balinese
Kahanan luu ring kabupaten provinsi Bali sabilang warsa sayan nincap, sekadi ring kabupaten Jembrana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iraga taler prasida ngwantu promosi ring media sosial.Yéning literasi ring Bali sayan nincap, pendidikan ring Bali taler sayan nincap.
English
Bali can be a good example in terms of literacy and education.
Indonesian
Bali dapat menjadi contoh yang baik dari segi literasi dan pendidikan.
Balinese
Napi malih, yening Pemerintah prasida taler nukung kawentenan wisata lokal puniki pastika perekonomian ring Bali prasida sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kawidyan sane sayan nincap, hukum, naler pamaridabdab anyar ring para warga prasida sayan ngirangin pemargi sane sampun kune mangda sayan nganutin pakibeh jagat.
English
The development of knowledge, the law and the influence of new paradigms that are present in society, pressing the old system order to be able to accept the development of society.
Indonesian
Perkembangan ilmu pengetahuan, hukum, serta pengaruh paradigma baru yang muncul di masyarakat, menekan sistem yang telah kuno untuk beradaptasi dengan perkembangan masyarakat.
Balinese
Maosang indik sampah sané kamedalang olih masyarakat nyane ring Kabupatén Badung, manut detikbali, kirang langkung ring arahina wénten 139,6 ton sampah sané kamedalang, miwah akéhnyané prasida nincap ring makudang-kudang rahina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dina kemerdekaan mangkin iraga prasida nguah pola idup mangda ngancan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dina kemerdekaan mangkin iraga prasida ngubah pola idup mangda ngancan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Manut data Badan Pusat Statistik (BPS) angka kemiskinan ring Bali ritatkala pandemi COVID-19 nincap pisan saking 3,61% pinih endep ring nasional nincap dados 4,72%, miwah menduduki peringkat kaping papat ring Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring warsa sane sampun lintang, KBRN maosang indik kasus kekerasan marep anak alit sampun nincap kantos 48 kasus.
English
-
Indonesian
Selain itu pada tahun lalu KBRN telah menyebutkan bahwa kasus pelecehan pada anak semakin meningkat hingga menyentuh 48 kasus.
Balinese
Tetujonnyane mangda sayan lami prasida sayan becik, sayan nincap, tur sayan nudut kayun.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan pikolih Bali saking widang pariwisata sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
In Balinese: Jumlah kendaraan pribadi sayan nincap nyabran warsa sakewala kapasitas jalan nenten maubah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan ring punika yening kemacetan sane signifikan punika ngancan nincap , pastika sampun para pekerja ring sektor pariwisata ngancan ngewehang ngrereh pangupajiwa santukan tamu sane rauh ke Bali ngancan ngamedikang, santukan tamune punika pacang ngrereh genah malancaran ring negara sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indike punika sampun pastika ngranayang kemacetan sayan nincap, utaminyane ring wewidangan objek wisata.
English
-
Indonesian
Jika usaha mengurangi kemacetan tidak dilakukan, maka jalan raya utamanya jalan Nasional dan jalan objek wisata cepat rusak atau hancur.
Balinese
Lantas wenten infrastuktur, sane durung jangkep kasiagayang antuk akehnyane kendaraan sane nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring rahina ne mangkin titiang jagi ngaturang pidarta utawi orasi sane mamurda "Kemiskinan Ekstrem Ring Bali Sayan Nincap".
English
-
Indonesian
-
Balinese
Setios punika tingkat kriminalitas ring bali taler nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nyabran rahina, kawéntenan kendaraan roda kalih miwah roda pat ring Bali ngancan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Riantukan dampak positif yening pengangguran patut kesuudang inggih punika tingkat produktivitas ekonomi wantah nincap lan pengangguran ngatasin pikobet katiwasan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakewanten titiang mAmanah nyarengin pamargin guru wisesane, mangda iraga sareng sami ring jagat Bali puniki urati ring luu sane sayan nincap kewentane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sedih pisan nyingakin kawentenan para yowanane mangkin, antuk kawentenan media sosial miwah teknologi sane sayan nincap kasarengin antuk konten-konten sane kaunggah nganutin trendsetter sane ngiusin tumbuh kembang karakter yowana ne mangkin.
English
-
Indonesian
Betapa mirisnya kita melihat karakter generasi muda sekarang, dengan adanya sosial media dan teknologi yang semakin hari semakin berkembang pemakaiannya dengan konten-konten yang dipertontonkan mengikuti trendsetter sangat mempengaruhi tumbuh kembang karakter generasi sekarang menjadi sangat liar.
Balinese
Pinunas indik layangan sane nincap utawi akeh, ngawinan kawangunnyane ekonomi kreatif di masan pandemine mangkin.
English
-
Indonesian
Orang dewasa pun kini tidak sedikit yang ikut bermain layang-layang.
Balinese
Sakewanten ring pamargi pariwasatane ring Bali keni pandemi, utsaha antuk madolan sanganan ring pasar Bali kantun mamargi, tur nincap drastis.
English
-
Indonesian
Namun di tengah terpukulnya sektor pariwisata di Bali yang terkena Pandemi, usaha pembuatan jajan pasar di Bali masih berjalan, dan meningkat drastis.
Balinese
Indiké punika sangkaning kawéntenan konsumsi masyarakat sané nyansan nincap santukan sayan nampek galah pemilihan umum.
English
-
Indonesian
Hal ini disebabkan oleh daya konsumsi masyarakat yang meningkat berkat adanya dorongan ketika mendekati masa pemilu.
Balinese
Ring aab sakadi mangkiné, taler ring aab tiangé, kawagedan antuk mabasa Inggris sampun nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tingkat urbanisasi sane sayan nincap lan sampun akeh para krama ring desa madue manah nincapang pendidikannyane, sane ngawinang para krama akeh ngrereh pakaryan ring sektor non-pertanian, sakadi industri utawi jasa.
3).
English
However, currently there is a crisis of young farmers in Bali, there are several factors causing it, such as:
1).
Indonesian
keterbatasan akses terhadap modal, teknologi, dan sumber daya manusia yang terampil, sehingga menghambat kemampuan petani muda untuk meningkatkan produktivitas pertanian dan meningkatkan pendapatan mereka.
2).
Balinese
Lianan punika sane ngawetuang akeh rakyat nganggur taler santukan upah UMR sane kantun kateges rendah, ritatkala kebutuhan pokok masyarakat sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan punika sane ngawetuang akeh rakyat nganggur taler santukan upah UMR sane kantun kateges rendah, ritatkala kebutuhan pokok masyarakat sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Minab pemerintah patut ngamecikang UU No 8 Tahun 2016 mangda aturan 1% pegawé di perusahaan swasta patut kadagingin olih sameton disabilitas nincap dados 10%.
English
Maybe the government should improve the Law No. 8/2016 so that the regulation of 1% of employees in private companies that must be filled by friends with disabilities increases to 10%.
Indonesian
Mungkin pemerintah harus membenahi UU No. 8 Tahun 2016 agar aturan 1% pegawai di perusahaan swasta yang harus diisi oleh teman-teman disabilitas meningkat menjadi 10%.
Balinese
Kawéntenan sistem pengolahan sampah ring TPA Suwung saata puniki ngamolihang pikobet sekadi medalnyané ambu sané nénten becik ring genah genahé punika miwah akibat saking penumpukan sampah sané terus nincap miwah ngamedalang gas metana sané ngawinang kebakaran.
English
-
Indonesian
Sistem pengolahan sampah di TPA Suwung Wetan ini menimbulkan masalah seperti bau yang tidak sedap di sekitar tempat itu dan akibat dari penumpukan sampah yang terus meningkat dan pelepasan gas metana yang menyebabkan kebakaran.
Balinese
Kawéntenan sistem pengolahan sampah ring TPA Suwung saata puniki ngamolihang pikobet sekadi medalnyané ambu sané nénten becik ring genah genahé punika miwah akibat saking penumpukan sampah sané terus nincap miwah ngamedalang gas metana sané ngawinang kebakaran.
English
-
Indonesian
Sistem pengolahan sampah di TPA Suwung Wetan ini menimbulkan masalah seperti bau yang tidak sedap di sekitar tempat itu dan akibat dari penumpukan sampah yang terus meningkat dan pelepasan gas metana yang menyebabkan kebakaran.
Balinese
Pangajap-ajap titiang ring Bali ring masa depan wantah mangda sayan nincap kawruhan mangda prasida nglestariang budaya Bali sane pacang ngawinang Bali dados silih sinunggil negara sane sampun kasub ring dura negara.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pangajap-ajap titiang majeng Bali ring masa sane pacang rauh inggih punika mangda Bali tetep dados daya tarik wisata lan tetep maju ring era pariwisata asing sane sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang mase bagia pesan krana perekonomiane ngancan nincap ulian sektor pariwisatane ngancan ngaramean.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ajengan kas Bali mangkin nenten wenten sane uning, santukan akeh ajengan saking dura negara sane rauh ka Bali.Dumogi pemerintah prasida ngatasi pikobet sampah sane wenten ring Bali, santukan akeh sampah sane sayan nincap, utaminnyane sampah plastik.Nyabran rahina akeh pisan limbah sane medal saking pabrik sane ngawetuang limbah sane kaicalang sane nenten manut ring tata cara sane sampun kaaturang ring lingkungan iraga ring Bali sane prasida ngicalang pertanian sane wenten ring Bali, utaminnyane limbah B3, titiang ngaptiang pemerintah lan pabrik prasida ngatasi indike punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang mase bagia pesan krana perekonomiane ngancan nincap ulian sektor pariwisatane ngancan ngaramean.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali sampun kasengguh pinaka surga jagat, santukan sayan nincap panglimbak jagat modernisasi, sampun nglimbak istilah influencer utawi selebgram, akeh anake sane ngambil foto ring genah sane becik mangda prasida kasub lan polih pujian saking parajanane ring media sosial.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sampah punika sayan nincap santukan iraga nenten pisan peduli ring palemahan.
English
-
Indonesian
Sampah menumpuk karena murahnya rasa peduli kita sebagai masyarakat dengan lingkungan sekitar.
Balinese
Pinaka krama Bali, iraga patut nulad pamargin Pandawara Group antuk nepasin pikobet sampah sane sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nenten ja sepatutnyane krana puniki lapangan pekerjaan ring Bali sayan nincap utawi ngelimbak?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sané katibén gering agung Covid-19 sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Saha prasida ngawinang wisatawane ngakehang rauh ke Bali tur perekonomiane sayan nincap kapungkur wekas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wantuan-wantuan sane wenten becik pisan anggen nincapang perekonomian ring masa pandemi mangda sayan nincap.
English
-
Indonesian
Dan yang paing penting adalah mengatasi oknuk-oknum yang menjadikan pandemi ini sebagai lahan bisnis.
“Terima kasih”
Balinese
Nenten prasida katakenang yening akehnyane pacang nincap ring masa sane pacang rauh.
English
It is possible that this number will grow even more in the future.
Indonesian
Apakah menjual tanah ini salah?
Balinese
Dumogi sayan nincap galah, mangda masyarakat Indonesia sayan madue pikayunan sane jimbar antuk saling menghargai.
English
-
Indonesian
Semoga semakin berkembangnya zaman, membuat masyarakat Indonesia semakin memiliki pemikiran yang luas dengan cara saling menghargai.
Balinese
Riantuk aab jagat sayan nincap para janane ring pohsanten sayang makweh kadulurin antuk pengrauh jatma saking pura jembrana sakadi,Karangasem,Klungkung,Gianyar lan Tabanan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pengaptine iraga Krama Bali mangdane prasida ngelestariang kebudayaan baline mangda tetep ajeg Saha prasida ngawinang wisatawane ngakehang rauh ke Bali tur perekonomiane sayan nincap kapungkur wekas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Titiang precaya ri kala sampun mavaksin, imun ring anggan parajanane jagi nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali katlotah antuk daya tarik wisata nyane inggih punika Garuda Wisnu kencana kabaos patung pinih tegeh ngayor ngatos ke Dura negara medue desa pinih becik sejebag bali medue rahinan libur lokal pinih akeh kekasuban subak nyane sampun kejudi kedado sang si tustetamian saking UNESCO
Pinunas sane mangkin mangda irage sayan nincap nyaga kebersihan nyane mangda praside luu punika kapilah ngawit mangkin dwaning sampun Wenten uger uger Milah luu punika mangda keterapang majeng ring masyarakat sami
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring zaman modern sakadi mangkin, kenakalan yowana sayan nincap.
English
-
Indonesian
Pada zaman sekarang, kenakalan remaja semakin meningkat.
Balinese
Ring Bali minat malahah kirang pisan santukan saking akeh kramane wantah akidik sane seneng ngwacen buku, napi malih ring Bali ring Indonesia, minat malajah kirang pisan, kawinan titiang ngaptiang mangda pemerintah prasida ngawerdiang indik mabuatnyane maca lan literasi mangda ring masa depan minat malajah sayan nincap lan prasida ngawetuang generasi sane madue kaweruhan sane jimbar.
English
In Bali, interest in reading is very minimal because of the many people, only a few percent have an interest in reading books, let alone in Bali, in Indonesia, interest in reading is very low, so here I hope that the government can socialize the importance of reading and literacy so that in the future interest in reading higher books and in order to create a generation that has broad insight.
Indonesian
Di Bali minat untuk membaca sangatlah minim karena dari sekian banyak orang hanya beberapa persen saja yang memiliki minat membaca buku jangankan di Bali di Indonesia saja minat membacanya sangatlah rendah, jadi di sini saya berharap agar pemerintah dapat mensosialisasikan pentingnya membaca dan ber literasi agar kedepannya minat membaca buku lebih tinggi dan agar bisa menciptakan generasi yang memiliki wawasan yang luas.
Balinese
Pamerintah ngicenin akses mangda prasida nglimbakang budaya literasi lan masyarakat prasida ngawigunayang becik, mawinan literasi ring Bali prasida sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mawit saking pibobot punika titiang pinaka wargi utawi krama sane jenek ring kintamani .Ngartiang mangdane pariwisata Niki mangde sayan nincap miwah prasida kaloktah ring durenegare.
English
-
Indonesian
-
Balinese
punika sane ngawinang produksin nyane sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Antuk panglimbak teknologi sane sayan nincap, iraga patut dados anak sane wicaksana sajeroning ngawigunayang teknologi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan, akéh kramanyané sané wénten ring Bali sayan nincap, sané ngawinang makudang-kudang pikobet, sané ketah kapanggih ring kahuripan soang-soang inggih punika kemacetan miwah kakirangan lahan ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
punika sane ngawinang produksin nyane sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kemajuan teknologi sane ngancan nincap satunggil a warsa, punika sanw ngeranayang ngaluhang pacang kawentenan globalisasine utawi pertukaran budaya wantah saking nganggen handphone.
English
-
Indonesian
Kemajuan teknologi yang semakin pesat setiap tahunnya, sehingga memudahkan terjadinya globalisasi atau pertukaran budaya hanya dengan menggunakan handphone.
Balinese
Dumogi iraga lan pemerintah sareng sami urati ring kawentenan luu plastik punika, mangda iraga sareng sami memanah nyarengin pamargin guru wisesane manut sane kawedar olih Bapak Gubernur Bali mangdane iraga sareng sami ring jagat Bali puniki urati ring luu plastik sane sayan nincap kawentenan ipun sekadi mangkin.
English
-
Indonesian
-