How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Rena

rena

Ïn
  • (1) Réna: Mother (Noun) en
  • (2) Rena: Happy en
  • (1) Réna: Ibu (Noun) id
  • (2) Rena: senang; suka; gembira (Adjective) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
rena
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Yayah rena ne sampun lingsir.
His Father and Mother are old.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ida dane sareng sami, yening wenten keiwangan titiang nlatarang indike puniki titiang nunas gung rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening wenten berita selidiki dumun, teliti, manda nenten kene tipu utami hoax

Inggih wantah asapunika titiang prasida matur, yening wenten iwang, titiang nunas agung rena sinampura, puputan tiang antuk parama shanti

Om shanti shanti shanti om

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Manawita wenten Kirang Lankung antuk tiang matur, lugrayang tiang Nunas Geng rena Pangampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akeh tityang matur, tur akeh iwang tityang, yening sekadi punika titiang nunas geng rena sinampura ring wenten karaos titiang sane nenten manut ring manah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih wantah asapunika prasida aturang titiang yening wenten iwang titiang matur majeng ring ida dane sareng sami, titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakewanten, yening wenten kaiwangan, titiang nunas geng rena sinampura.

In English:   considerations and work to be done.

In Indonesian:   pertimbangan dan pekerjaan yang harus dilakukan.

In Balinese:   Suksma antuk uratiannyane, prade wenten sane nenten manut ring arsa, titiang nunas geng rena pangampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih asapunika prasida antuk titiang matur, manawi akeh kakirangan miwah kaiwangan titiang sajeroning matur i wawu, mawanti-wanti titiang nglungsur geng rena pengampura, untatin titiang antuk parama shanti, " Om Shanti, Shanti, Shanti, Om".

In English:   Okay, sorry if there are any mistakes or shortcomings, I apologize and close with.

In Indonesian:   Parama shanti, "Om Shanti, Shanti, Shanti, Om"

In Balinese:   Yening wenten iwang, titiang ngaturang geng rena sinampura nenten lali titiang Puput antuk Paramasanthi Om Santhi, Santhi, Santhi Om

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih wantah asapuniki titiang prasida maparang atur lan panguntap titiang lungsur banget geng rena sinampura menawita kirang lan tan menggah ri kayun atur titiang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tityang nunas ageng rena sinampure ripedprade wenten napi sane kaucap tityang utawi sane kebaosang tityang wenten sane nenten menggah ring arsa, tur puputin tityang antuk ngaturang parama shanti,

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih, wantah asapunika atur titiang, tan lali titiang nunas geng rena pegnampura yening wenten kaiwangan miwah kakirangan titiang ring sajeroning daging pidarta puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ratu ida dane sareng sami wantah akadi punika ORASI mebahasa bali sane jagi aturang titiang ring rahina sane mangkin.Nawita atur titiang sane nenten manut ring arse Ida dane sareng sami ,nenten lali titiang nunas geng rena sinam pura turmaning jagi puputang ty antuk parama santi Om santi,santi,santi om.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Utamanyane aturan majeng bule sane mewisata ke genah-genah suci lan aturan berkendara ring margi agung. Ainggih, wantah asapunika prasida aturang titiang, yening wenteng iwang titiang matur majeng ring Ida Dane sareng sami, titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ainggih, wantah asapunika prasida aturang titiang, yening wenteng iwang titiang matur majeng ring Ida Dane sareng sami, titiang numas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Manawi wenten atur titiang sane nenten manut ring arsa, titiang nunas geng rena pangampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ainggih, yening wenteng iwang titiang matur majeng ring Ida Dane sareng sami, titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih ida dane sinareng sami wantah asapunika orasi saking, yening wenten atur titiang sane nenten manut ring kayun ida dane sinareng sami titiang nglungsur geng rena Pengampura Puputang titiang antuk Paramasantih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang nunas geng rena sinampura indik keiwangan-keiwangan titiang driki.

In English:   Dear the juries and all readers.

In Indonesian:   Terima kasih kepada yang terhormat, dewan juri dan seluruh pembaca atas kesempatannya.

In Balinese:   Inggih asapunika atur titiang ngindikang menakadi Ngrajegang Kasusilan , make kirang langkung lan manawi wenten tan manut ring arsa, sekadi unjuk lungsur, anggah ungguhin basa, titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Banget titian nunas geng rena sinampura di pradine atur titiang malih bossane kaiwangan.

In English:  

In Indonesian:   Kejadian ini sangat memicu kontroversi di Indonesia.

In Balinese:   Inggih wantah asapunika prasida antuk titiang, tur titiang nunas geng rena sinampura yening wenten atur titiang sane nenten manut ring arsa, tan nganutin sasuduk basa punika wantah ketambetan titiang kalintang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening wenten atur titiang sane nenten manut ring arsa Ida sane sareng sami, titiang nunas geng rena pengampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Manawi ta wenten iwang atur titiang, titiang nunas agung rena pangampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih asapunika sané prasida aturang titiang.make kirang langkung lan menawi wenten tan manut ring arsa,sekadi unjuk lungsur anggah unguhin basa ,titiang nunas geng rena sinampura .Pinaka panguntat Puputan titiang antuk parama santih "Om Santih,Santih,Santih,Om"

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih wantah asapunika sane prasida aturang titiang, yening wenten kaiwangan atur titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening wenten sane nenten manut ring arsa, titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ainggih wantah asapunika sane prasida atur uningayang titiang , titiang nunas geng rena sinampura yening wenten kirang langkung, puputang titiang antuk paramasantih, Om Santih, Santih, Santih, Om

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening wenten bebaosan titiang ring ajeng sane nenten manut ring arsa, titiang nunas geng rena pengampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Santuke asapunika, sampunang lenga, ngiring sareng sareng ngaonang luu plastik, wantah asapunika atur titiang, tan lali titiang nunas geng rena pegnampura yening wenten kaiwangan miwah kakirangan titiang ring sajeroning daging orasi puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ainggih, wantah asapunika prasida aturang titiang, yening wenteng iwang titiang matur majeng ring Ida Dane sareng sami, titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Manawi wénten atur titiang sané nénten manut ring arsa, titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Suksma antuk uratian Ida Dane sareng sami, titiang nunas gung rena pangampura yening wenten iwang atur titiang iwawu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pada suka rena, seger waras ajaka tetelu.

In English:  

In Indonesian:   Saling suka cita, ketiganya sehat walafiat.

In Balinese:   Para gurune sampun ketah dados pahlawan tanpa tanda jasa Guru pengajian pacang rumasa bagia yening para muride kayun jemet melajah, nenten bolos, miwah tertib Puniki menawi tan wenten iwang atur titiang, titiang ngulungsur gung rena pangampura, ngiring sineb antuk ucaran Parama Shantih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Maka wesananing atur,banget titiang nglungsur geng rena pengampura pet prade wenten kaiwangan miwah kakirangan titiang ring sajeroning ngwedar daging pidarta puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jukut kangkung masambel sera,

Jukut klongkang masambel pangi, Kirang langkung titiang nunas geng rena pengampura, Puputang titiang antuk paramashanti,

“Om Shanti Shanti Shanti Om”

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih asapunika prasida titiang aturang, sukseme antuk uratian ida dane sareng sami, manawi wenten atur titiang sane nenten manut ring arsa, titiang nunas geng rena pengampura maka wasaning atur.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ainggih wantah sekadi nepunika sane prasida aturang titiang, yening wenten kosa kata utawi tutur titiang sane nenten manut ring arsa, titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Menawita Wenten atur titing sane nenten manut ring Kayun, titiang ngelungsur geng Rena pengampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih semeton sami iraga sepatut ne tusing enggal percaya antuk informasi sane ngamaang hadiah hadiah menarik.Mangkin patutne dueg dueg nyaring informasi utawi memilah memilah dumun informasi sane kapolihan

Inggih wantah asapunika tang prasida matur, manawi ta wenten atur titiange sane nenten manut ring arsa nenten lali titiang nunas agung rena sinampura puput titiang antuk parama santhi

om shanti shanti shanti om

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikenohipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena sinampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Irika, tityang kacunduk sareng Komang Rena miwah Putu Sinarjaya, makakalihe inggih punika pamrakarsa kegiatan pendidikan lan ekonomi wargi irika.

In English:   There, we met Komang Rena and Putu Sinarjaya, two activists of the education and economy of the people of Sidatapa Village.

In Indonesian:   Di sana, kami bertemu Komang Rena dan Putu Sinarjaya, dua orang penggerak pendidikan dan ekonomi masyarakat Desa Sidatapa.

In Balinese:   Mangda alit-alit Sidatapane prasida nyarengin kursus basa Inggris ring yayasan sane kawentuk olih Komang Rena miwah prakantin dane, alit-alite makasami musti nyerahang luu plastik sane kaduduk ring palemahane.

In English:   In Episode 10 of BASAbali Wiki Podcast, the BASAbali WIki team visited Sidatapa Village, a Bali Aga village in the ridge of Buleleng hill.

In Indonesian:   Dalam Podcast BASAbali Wiki Episode 10 ini, tim BASAbali WIki berkunjung ke Desa Sidatapa, sebuah desa Bali Aga di gigir bukit Buleleng.

In Balinese:   Inggih wantah asapunika sane prasida aturang titiang, titiang nunas geng rena sinampura yening wenten kaiwangan ring atur titiang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih wantah asapunika sane prasida aturang titiang, kirang langkung banget titiang nunas geng rena pengampura puputang titiang antuk paramasanthi Om Sanhti, Sanhti Sanhti Om.

In English:  

In Indonesian:   Seperti yang kita ketahui bersama Bali dikenal karena pesona alamnya, bahkan perekonomian masyarakat Bali sangat bergantung pada sektor pariwisata.

In Balinese:   Para gurune sampun ketah dados pahlawan tanpa tanda jasa Guru pengajian pacang rumasa bagia yening para muride kayun jemet melajah, nenten bolos, miwah tertib.Puniki menawi tan wenten iwang atur titiang, titiang ngulungsur gung rena pangampura, ngiring sineb antuk ucaran Parama Shantih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Geng rena sinampura tunas titiang yening wenten keiwangan sane nanten manut.

In English:   Now, are there any of you who plant these plants?

In Indonesian:   Sekarang ada kah saudara sekalian yang menanam tanaman tersebut?

In Balinese:   Inggih kadi sapunika prasida titiang matur, maka katunan ipun banget tityang nunas geng rena sinampura, mogi wastu sida kaswecan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening wenten raos sane nenten manut ring manah titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:   Yang terhormat Bapak/Ibu dewan juri serta saudara sebangsa dan setanah air yang saya cintai.

In Balinese:   Manawi ta wenten atur titiange sane nenten manut ring arsa, nenten lali titiang nglungsur agung rena pangampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadin buka keto, ia merasa rena nongos ditu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pamuputne titiang ngaturang geng rena sinampura antuk katunan titiang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening wenten raos sane nenten manut ring kayun para pamilet titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:   Yang saya hormati para dewan juri serta saudara sebangsa dan setanah air yang saya cintai.

In Balinese:   Ida dane miwah semeton sami sane banget kusumayang titiang kadi asapunika titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki, mogi-mogi wenten pikonipun ring wesananing atur, banget titiang nglungsur geng rena pengampura, wenten atur titiang sane nenten munggan ring arsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akeh tityang matur, tur akeh iwang tityang, yening sekadi punika titiang nunas geng rena sinampura ring wenten karaos titiang sane nenten manut ring manah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tri Hita Karana punika nenten sios wantah tetiga sane prasida ngranayang iraga rena.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Asapunika prasida titiang matur, kirang langkung titiang nglintangin geng rena sinampura, puput titiang antuk parama santhi, Om Santhi, Santhi, Santhi Om.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida dane miwah semeton sami, sane banget kusumayang titiang prasida matur-atur ring galahe sane becik puniki,titiang nglungsur gung rena sinampura.

In English:   OPTIONAL

In Indonesian:   OPTIONAL

In Balinese:   Yening wenten atur titiang sane menten munggah ring pikayun titiang nunas gang rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Punika mawinan titiang nunas geng rena sinampura yening wenten kaiwangan titiang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ainggih, wantah asapunika prasida aturang titiang, yening wenteng iwang titiang matur majeng ring Ida Dane sareng sami, titiang numas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pet prade wenten baos sane nenten manut titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening wenten pikenohnyane utawi wenten atur-aturang tityang sane nenten manut ring manah Ida dane sareng sami tityang nunas geng rena pangampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih kadi punika sida antuk titian matur, maka kirang langkung tityang nunas gung rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Utamanyane aturan majeng bule sane mewisata ke genah-genah suci lan aturan berkendara ring margi agung. Ainggih, wantah asapunika prasida aturang titiang, yening wenteng iwang titiang matur majeng ring Ida Dane sareng sami, titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nenten lali, titiang ngaturang geng rena pangampura, yening wenten kakirangan antuk titiang matur.

In English:  

In Indonesian:   Jika usaha mengurangi kemacetan tidak dilakukan, maka jalan raya utamanya jalan Nasional dan jalan objek wisata cepat rusak atau hancur.

In Balinese:   Wantah asapunika orasi sane prasida kaatur titiang, kirang langkung titiang nunas geng rena pesinampure, titiang puputang orasi mangkin antuk ngaturang parama santih Om Santih, Santih, Santih Om.

In English:   OPTIONAL

In Indonesian:   OPTIONAL

In Balinese:   Inggih Ida dane sareng sami wantah asapunika orasi sane kabaktayang titiang,yening ade tutur titiang Ten manut ring arsa Ida dane titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih ida dane sareng sami sane wangiang titiang, wantah kadi ampunika sane prasida kaatur saking titiang ring galang becik puniki, kirang langkung titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   inggih wantah asampunika orasi sane prasida kaatur saking titiang,suksma antuk galah lan uratiannyane, prade wenten sane nenten manut ring arsya titiang kirang langkung titiang nunas geng rena pangampura tur puputang titiang antuk parama santih Om Santih, Santih, Santih Om

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Punika mawinan titiang nunas geng rena sinampura yening wenten kaiwangan ring atur titiang, puputang titiang antuk paramasanti Om Shanti Shanti Shanti Om.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akeh tityang matur, tur akeh iwang tityang, yening sekadi punika titiang nunas geng rena sinampura ring wenten karaos titiang sane nenten manut ring manah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ainggih wantah asapunika aturang titiang suksma antuk uratiannyane, prade wenten sane nenten manut ring arsa titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wantah asapunika sane kaaturang titiang, yening wenten kakirangan, titiang nunas geng rena pengampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Para gurune sampun ketah dados pahlawan tanpa tanda jasa Guru pengajian pacang rumasa bagia yening para muride kayun jemet melajah, nenten bolos, miwah tertib Puniki menawi tan wenten iwang atur titiang, titiang ngulungsur gung rena pangampura, ngiring sineb antuk ucaran Parama Shantih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening wenten kaiwangan titiang matur amatra, titiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngiring sareng sareng lawan bullying lan wentenang rasa kekeluargaan Puniki menawi tan wenten iwang atur titiang, titiang nunas gung rena pangampura, ngiring puputan titiang antuk Parama Shantih

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Asapunika daging pidartan tityang, nunas geng rena sinampura antuk ketambetan tityange.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Punika mawinan, pinunas titiang majeng ring pamimpin bali sane jagi kapilih mangda urati ring pikobet sampah ring bali, duaning bali sampun kaloktah antuk wewidangan pariwisatanyane, mangda tetep ngajegang wewidangan bali tetep bersih lan tanpa pikobet sampah malih ring benjang pungkur, asapunika orasi sane prasida titiang sampaikan, yening wenten iwang baos nunas geng rena sinampura lan yening wenten pihak sane tersinggung antuk baos titiang nunas geng rena sinampura, duaning manusa tan luput saking iwang, titiang tutup sareng para santhi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Banget titian nunas geng rena sinampura di pradine atur titiang malih bosbos sane kaiwangan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngawit saking punika Pariwisata Baline sayan nincapang, makudang-kudang turis sane sareng-sareng masuka rena ring Pulo Baline.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wantah punika unteng pangapti, yening wenten iwang nyurat lengkara kruna puniki ten lali titiang ngelungsur geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akeh vrddha, ageng alitan sane rauh sami dahat sukha rena melila cita miwah ngantenang tepi siring sagarane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Banget titian nunas geng rena sinampura di pradine atur titiang malih bosbos sane kaiwangan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Banget titian nunas geng rena sinampura di pradine atur titiang malih bosbos sane kaiwangan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Banget titian nunas geng rena sinampura di pradine atur titiang malih bosbos sane kaiwangan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Menawite wenten iwang atur ring sejeroning basa basita nenten lali titiang nglungaur geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih wantah asapunika atur pawungun titiang melarapan antuk sasuratan, nanging pet prade wenten atur titiang nenten manut ring arsa, titiang ngalungsur agung rena sinanpura riantukan titiang jatma kalintang belog.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening wenten paribahasa sane iwang nenten lali titiang nglungsur geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih ida dane sareng sami sane dahat wangiang titiang,wantah kadi asapunika titiang matur ring galahe sane becik kadi asapuniki mogi mogi wenten pikenoh ipun.Manawita wenter atur titiang sane nenten manut ring arsa nenten lali titiang nunas geng rena pengampura.Maka wesananing atur puputang titiang antuk parama Santih.Om Santih,santih,santih om.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih punika manten titiyang prasida matur ring wikithon puniki,ritatkala wenten atur titiyang sane nenten manut ring kayun, titiyang nunas geng rena sinampura titiyang puput antuk parama santih Om santih santih santih om

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titian nunas geng rena sinampura antuk keiwangan titian sane neten patut ring arsan soang-soang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Suksma aturang titiang antuk uratian ida dane sareng sami, yening wenten atur titiang nenten manut ring arsa utawi kayun titiang nunas geng rena pangampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ainggih, wantah asapunika prasida aturang titiang, yening wenteng iwang titiang matur majeng ring Ida Dane sareng sami, titiang numas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Taler menawita wenten iwang atur titiang nenten manut ring arsa titiang nunas geng rena pengampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih Ida dane sareng sami wantah kadi asapunika titiang prasida matur ring galahe sane becik puniki,matur suksma antuk uratian Ida dane sareng sami,dumogi atur titiang wenten pikenohipun.Manawi wenten atur titiang sane nenten manut ring arsa titiang nunas geng rena pengapura.Maka wasaning atur,puputang titiang antuk Parama Santi."OM Santhi,Santhi,Santhi OM"

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih asapunika prasida aturan titiang, yening wenten sane nenten manut ring arsa titiang nunas geng rena pengampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ainggih, wantah asapunika prasida aturang titiang, yening wenten iwang titiang matur majeng ring Ida dane sareng sami tiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ainggih, wantah asapunika prasida aturang titiang, yening wenten iwang titiang matur majeng ring Ida dane sareng sami tiang nunas geng rena sinampura.

In English:  

In Indonesian: