Indayang
From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "inda"
Definitions
- try en
- cobalah id
Translation in English
try
Translation in Indonesian
cobalah
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
indayang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Indayang rasayang coklate niki!
English
Please try this chocolate flavor.
Indonesian
Silakan coba cicipi coklat ini!
Balinese
Indayang wacen dumun buku yoga puniki, mangda uning napi manten gerakan yoga sane patut plajahin.
English
Try to read this yoga book, you will understand which yoga movements should be learned.
Indonesian
Coba baca dulu buku yoga ini, agar tahu apa saja gerakan yoga yang patut dipelajari.
No translation exists for this example.
Balinese
Indayang tulis conto lengkara cecimpedan
English
-
Indonesian
Coba tuliskan contoh dari kalimat cecimpedan (tebakan)
Balinese
-
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sane mangkin indayang sareng sareng manahin, sampun neked dija pemerintah polih wewenang antuk kemerdekaan kramanyane?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang kayunin yening Gangsa lan Gong katepak sinarengan lan saling pemalunin, sinah ngametuang suara sane nenten adung lan usak.
English
Just imagine if the Gangsa and Gong sounded together and preceded each other.
Indonesian
Mari saling genggam, berbeda agama bukan halangan untuk menggalang persatuan.
Balinese
Indayang cingakin, mangkin akeh krama Bali sane ngutang budayanyane.
English
-
Indonesian
Lihat, saat ini seberapa banyak masyarakat bali yang meninggalkan budayanya.
Balinese
I Kedis Nuri ngenggalang makeber mulih matur teken gustinne. “Inggih Ratu Anak Agung Oka, indayang ja Cokor Ratu madikir.” Kayun kone I Marakarma tur lantas madikir.
English
-
Indonesian
Si Burung Nuri bergegas terbang melapor kepada rajanya. “Paduka Raja Oka, cobalah paduka raja berzikir”.
Balinese
Indayang cingakin sira sang sane nyurat artikel punika.
3.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang uratiang yening sabehe bales rauh, ring desa-desa toyane munggah, blabar ageng boya ja wantah ring kota kemanten nanging sampun nyluksuk rauh ka desa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang iraga ngambil conto saking negara Brunei Darussalam, sane ngelah pemasukan akeh ring sektor pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yaning ida dane mangkin mayusa 50 tiban, indayang nunas ica mangda yusan ida danene nyantos 120 tiban yaning mikayunin nyaksiang upacara puniki ting warsa 2079.
English
A more valid historical record, however, was written during King Waturenggong’s reign.
Indonesian
Jika saat ini Anda berusia 50 tahun, maka berdoalah agar Anda diberikan usia 120 tahun untuk bisa melihat lagi upacara Hindu terbesar di Indonesia itu di tahun 2079.
Balinese
Indayang manahin, Raksasa purun mebela pati mangdanin prasida ngemolihin tetujon ipun.
English
-
Indonesian
Namun tirta amertha sudah melewati leher, sehingga kepala dan leher Kala Rau tetap hidup hingga sekarang.
Balinese
Indayang cobak yening sampun polih sertifikat.
English
-
Indonesian
Menurut saya, paling tepat bagi kita untuk instropeksi diri, dan bersama-sama menjaga agar tidak terlalu ramai, taat prokes, agar semua mendapat bagian rejeki.
Balinese
Indayang mangkin uratiang ring palemahan duene soang soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang ja cingakin Dwarapala ring pura utawi Karang Boma ring kori utawi gedong druéné, minab wénten taler wangun ‘kala nyekala’ sakadi punika.
English
This expression is common in places or societies that uphold capitalism.
Indonesian
Ungkapan tersebut lumrah dijumpai di tempat atau masyarakat yang menjunjung kapitalisme.
Balinese
Indayang cingakin sira sang sane nyurat artikel punika.
3.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang cingakin, Bali mangkin aman lan lestari.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indik kawentenan Segara, indayang ja cingakin segara druene.
English
-
Indonesian
Tentang adanya laut, coba saja lihat laut anda.
Balinese
Yening indayang, tiang masyarakat biasa puniki dadi pemerintah, napi sane lakar gae tiang apang gering agung puniki padem?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tincapang rasa pada gelahang dados manusa saling tulungin, pamrintah nulungin iraga
sareng sami mangdané iraga nulungin pamrintah antuk nginutin sekancan pewarah-arah sekancan perarem utawi kebijakan sosial sané anyar, indayang pinehang malih mangkin yening jagi malelungan sekadi ka pasih miwah sané lianan, ring akéh sané keni merana
puniki, napi nika sané pinih utama?English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang ja uratiang yening sabehe bales rauh ke desa desa toyane munggah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakewanten, indayang kayunin yening iraga nadak sara ken sungkan setruk utawi keni serangan jantung pastika ngawenang iraga ajrih, jejeh, santukan jaga ngamedalang prabea angeng anggen matamba ngicalang kabyahparan iraga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kasengkalan ring margi mangda sida kaimpasin pisan, Indayang kayunin sapa sira kayun kanin ring angganyane ?
English
Look at the beautiful carvings on the asphalt.
Indonesian
Lihatlah ukiran-ukiran cantik pada aspal.
Balinese
Indayang tlektekang ukiran-ukiran aspal sane becik.
English
Look at the beautiful carvings on the asphalt.
Indonesian
Lihatlah ukiran-ukiran cantik pada aspal.
Balinese
Jero puniki wantah imba arsitektur Bali - indayang cingakin jendela sane bungah maukir, nyritayang indik Rama miwah Sita ring Ramayana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang mangkin uratiang ring palemahan duene soang soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring galah sane becik punika titiang jagi maktayang orasi sane memurda "NGELESTARIANG PALEMAHAN MELARAPAN ANTUK NGITENIN LUWU "
Ratu Ida Dane sareng Sami
Indayang mangkin uratiang palemahan duene soang soang, ring umah Jero puri griya,ring Margi ring pura miwah genah sane tiosan.English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang ja uratiangyening sabehe bales rauh ka desa-desa toyane munggah, blabar ageng boya ja wantah ring kota kemanten nanging sampun nyluksuk rauh ka desa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang bayangin yéning pikobet puniki terus mamargi saking genah asiki nuju genah tiosan miwah nénten gelis kabecikang olih pamerintah Bali miwah sang sané ngamargiang punika wantah meneng kémanten indik napi sané sampun kamargiang?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang mangkin uratiang ring palemahan duene soang soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan ring punika indayang saking mangkin sareng-sareng mautsaha mangda prasida nganggen kemasan ajeng-ajengan wiadin inum-inuman sane ramah lingkungan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan ring punika indayang saking mangkin sareng-sareng mautsaha mangda prasida nganggen kemasan ajeng-ajengan wiadin inum-inuman sane ramah lingkungan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang mangkin uratiang ring palemahan duene soang soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang jero bendesa adat mangkin nakonang ipun, apa ia nyak nyaup tur ngedaar tain cicinge punika!”
“Men, men kenken Pan Balang Tamak.
English
-
Indonesian
Bagaimana denganmu?”
“Baiklah jero bendesa adat dan saudaraku sekalian.
Balinese
Indayang kayunin yéning ring margi utawi ring taman, wénten dasa utawi duang dasa diri anaké ngentungang plastik permen ngawag, punika ngawinang genahé punika cemer.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang eling-elingin ring Bali nenten wenten tambang emas, batu bara, perak, nikel, minyak bumi, lan sane tiosan sekadi pulo lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kewanten yan dados tunas, titiang urun pendapat, indayang wilangin taler masyarakat kecil kadi sane ngerereh pangumpa jiwa ring margi, makuli utawi maburuh, sane ajeng mangkin ngerereh mangkin .
Conto : ring PPKM darurat puniki, genah maburuh tutup, galah kewatesin bilih-bilih tutup.
English
thank you
Indonesian
Akan tetapi jika boleh saya memohon, saya memberi masukan, mohon hitung juga masyarakat kecil seperti mereka yang mencari penghidupan di jalan, bekerja sebagai buruh, yang kebutuhan pangannya dicari hari itu juga.
Balinese
Pamiarsa sareng sami,
Indayang mangkin uratiang ring palemahan duene soang-soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang ngayunin menawi indik puniki durung prasida kamargiang.
English
Parking lots can be divided into two, on-street parking and off-street parking.
Indonesian
Bayangkan jika hal ini tidak terealisasikan sejak saat ini.
Balinese
Indayang cingakin parilaksana puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang mangkin uratiang ring palemahan duene soang soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang ngayunin parindikan ring jagaté puniki yéning nénten wénten parindikan sakadi punika, minab i raga sareng sami nénten pacang kantun maurip sakadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang ja kenehang, akuda prabeyane telas anggen ngeprint tesis?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pandemi Covid-19 silih tunggil pikobet sane taler rasayang titiang iriki ring Yogyakarta, Indayang ja sareng rasayang, kengken mirib rasane ngalintangin masan pandemi ring gumin anak?
English
I am a student who has the opportunity to continue my studies at a university in Yogyakarta.
Indonesian
Tidak bisa bertemu dengan teman-teman, yang biasanya bertemu di kampus, atau nongkrong bareng di warung kopi.
Balinese
Indayang ida-dane ngemanahang soang-soang,ring dija yening kahanan pasisine becik,asri puniki prasida jagi nyokong kahanan pariwisata ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang ngayunin, napi pikobet anake sane keni pinakit punika.
English
When we hurt others, we hurt ourselves too.
Indonesian
-
Balinese
Indayang mangkin uratiang ring palemahan duene soang soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang wacen Pidato Pengangguran iriki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Brahmana makakalih, indayang ja mangkin nyelepin caratan!
English
-
Indonesian
-
Balinese
Akeh pikobet sane nimbenin jagate indayang ja uratiang gening sabehe bales rauh ke dese dese toyane munggah, blabar ageng boya ja wantah ring kota ke manten nanging sampun nyluksuk ring desa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang mangkin uratiang ring palemahan duene soang soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indayang iraga malih ngenenin indik makudang-kudang konflik sane sampun mamargi sane ngawinang para janane nenten sabar miwah nenten tanggung jawab.
English
-
Indonesian
Tujuan penganut
agama adalah bagaimana menjadikan kehidupan penganutnya bernilai dan bermakna,
artinya jika manusia hidup tanpa agama, itu artinya ia hidup tanpa nilai dan makna.Balinese
Indayang iraga malih ngenenin indik makudang-kudang konflik sane sampun mamargi sane ngawinang para janane nenten sabar miwah nenten tanggung jawab.
English
-
Indonesian
-