Batis

btis/
  • short braces that attach field smoothing bar (lampit) to tongue (tetehan), to which cows are attached. These braces are farther toward the rear of the apparatus than the slawu. They are called slawu in Tabanan. The braces are shaped like upside down V's amd that hold the batang lampit to the blade and allow the farmer to sit on top of the batang.
  • foot
Andap
batis
Kasar
batis
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Selanjutnya bulu pada kaki. Bulu pada kaki ini bahasa balinya adalah bulu batis. Kaki ini bahasa balinya adalah batis.
[example 1]
Next is the leg hair. Leg hair in Balinese is "bulu batis". Leg is called "batis" in Balinese.

Akuda liun batis ane gelahanga teken panginane?
[example 2]
How many legs does the hen have?

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Makejang makita malaib, kewala tuah nyidaang mamegeng cara togog tusing bisa nindakang batis.

In English:   Luh and her friends wanted to run away but they couldn't move ...

In Indonesian:   Semua hendak lari, tetapi hanya bisa diam tanpa bisa bergerak seperti patung.

In Balinese:   B: Mih, tonden taen kene “KAMEHAME” cai…

Bok/Hair/Rambut

Wimba/Eyebrow/Alis

Kuping/Ear/Telinga

Panyingakan/Eye/Mata

Cunguh/Nose/Hidung

Pala/Shoulder/Pundak

Bibih/Lip/ Bibir

Baong/Neck/ Leher

Tangkah/Chest/Dada

Lima/Hand/ Tangan

Basang/Belly/Perut

Jriji/Finger/Jemari

Paan/Thigh/Paha

Entud/Knee/Lutut

Batis/Leg/Kaki

In English:   B: Gee, you've never been struck by “KAMEHAME” …

Bok/Hair/Rambut

Wimba/Eyebrow/Alis

Kuping/Ear/Telinga

Panyingakan/Eye/Mata

Cunguh/Nose/Hidung

Pala/Shoulder/Pundak

Bibih/Lip/ Bibir

Baong/Neck/ Leher

Tangkah/Chest/Dada

Lima/Hand/ Tangan

Basang/Belly/Perut

Jriji/Finger/Jemari

Paan/Thigh/Paha

Entud/Knee/Lutut

Batis/Leg/Kaki

In Indonesian:   B: Wah, belum pernah dikenai“KAMEHAME” kau…

Bok/Hair/Rambut

Wimba/Eyebrow/Alis

Kuping/Ear/Telinga

Panyingakan/Eye/Mata

Cunguh/Nose/Hidung

Pala/Shoulder/Pundak

Bibih/Lip/ Bibir

Baong/Neck/ Leher

Tangkah/Chest/Dada

Lima/Hand/ Tangan

Basang/Belly/Perut

Jriji/Finger/Jemari

Paan/Thigh/Paha

Entud/Knee/Lutut

Batis/Leg/Kaki

In Balinese:   Yen keto, apa gunanne iba ngelah lima, ngelah batis?

In English:   Since they were born, they move here and there?

In Indonesian:   Kalau begitu, apa gunanya kamu punya tangan, punya kaki?

In Balinese:   I Kidang malesat, saget suba neked di batis gununge.

In English:  

In Indonesian:   Agar kau tahu, aku adalah Kijang, raja hutan Kopipahit.

In Balinese:   Cening nengil di bungut pekake, memen bapan ceninge lakar gisiang teken batis pekake,” keto I kedis cangak ngorahin tongos nengil ri kala kakeberang.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Macan Gokil
  2. https://reader.letsreadasia.org/book/7cc1065c-1f16-40af-87a5-e19b8a2c1593