Teleb

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh


t) ò b/
teleb
Akar
-
Definitions
  • tekun id
  • sungguh id
Translation in English
persistent; diligent
Translation in Indonesian
tekun; rajin; disiplin
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sesananing dados sisia patut teleb malajah.
English
Obligations as a student must study diligently
Indonesian
Kewajiban sebagai seorang siswa harus belajar dengan tekun.
Balinese
Ia teleb malajah.
English
He studied diligently.
Indonesian
Ia belajar dengan tekun.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Iraga para yowana sapatutne ngisinin kemerdekaan antuk teleb malajah, nyarengin upacara bendera, nelebin teknologi digital, miwah setate nglaksanayang semboyan bhinneka tunggal ika ring kahuripan bernegara. (Soekarno: Icenin titiang 1 yowana pastika pacang sida ngejerang jagat Indonesia puniki)
English
-
Indonesian
-
Comics Aksi Milenial Ngwangun Negeri
Balinese
Saking nguni para undagi Bali teleb pisan tur nganutin uger-uger utawi pakem rikala ngwangun wangunan, mawinan uger-uger pawangunan ring Bali sakadi sané kauningin ring rontal Asta Kosala Kosali utawi Asta Petali.
English
-
Indonesian
-
Government Arsitektur Rumah Bali yang Hilang
Balinese
Titiang ngaptiang majeng ring para pamimpin sane jagi kapilih ring warsa 2024 mangda sayan urati miwah sayan teleb ring indike puniki, mangda nenten akeh jatmane sane padem sangkaning parilaksana sane nenten bertanggung jawab.
English
-
Indonesian
-
Government Balap Liar Sane Ngawinang Pikobet
Balinese
Sadaweg kantun jenek ring Wintang Danu, Ki Balian Batur teleb ngmargiang swadharmaning agama.
English
-
Indonesian
Sejak masih tinggal di Wintang Danu, Ki Balian Batur tekun menjalankan ajaran agama.
Folktale Balian Batur, Pisuna Lawar Jelema
Balinese
Sawireh Maharaja teleb pangastiti Ida Batari Sri.
English
-
Indonesian
-
Folktale Beras Kuning
Balinese
Dane taler dahat teleb ring kahanan budaya sosial, maka pamucuk ngwangun Forum Perempuan Mitra Kasih Bali lan Kelompok Tulus Ngayah.
English
She has been active in social cultural activities, and is the founder of Perempuan Mitra Kasih Bali Firm and Tulus Ngayah Group.
Indonesian
Dia juga aktif dalam aktifitas budaya sosial, pendiri Forum Perempuan Mitra Kasih Bali dan Kelompok Tulus Ngayah.
Biography of Cokorda Sawitri
Balinese
Pangawitnyane kaparidabdab olih i para guru yoga ring dura negara.Nanging sawatara ring warsa 2000 guru yoga lokal Bali ngawit misadia sareng macentok maring guru yoga dura negara.Sasuratan puniki mitatasang kawikanan guru yoga lokal ritepengan macentok maring guru yoga dura negara ring utsaha pariwisata yoga.Pamitatas inucap katulengang ring gelar budaya utsaha pariwisata yoga.Data kapupulang majalaran studi literatur,observasi non- partisipatif,saur pitaken sane teleb lan survei.Data inucap raris kapitelebin riantuk teori pangrencana produk.
English
In the 2000s, however, local Balinese yoga teachers began to emerge and compete with overseas yoga teachers.
Indonesian
Namun, pada tahun 2000-an, guru yoga lokal Bali mulai muncul dan ikut bersaing dengan guru yoga luar negeri.
Scholars Room Cultural Capital of Local Yoga Teachers in Facing Global Competition in Yoga Tourism in Bali
Balinese
Parindikan inucap mapaiketan ring unteng - unteng pikayunan inggil sane kawangun olih para pangulu makakalih soroh rikalaning ngalimbakang pikayunan mapaiguman lan mapaiketan.Panyuratan puniki kadabdab riantuk diskriptif interpretatif ritepengan mitatasin makadi teleb tatujon panyuratan.Panyuratan mikolihang pangeweruh sane mapikenoh ring penglaksanan paiketan kuosidian madasar antuk pratingkah individu lan kolektif mikukuhang paiketan multi kultural mantuka ring makakalih soroh, nincapang panglaksanan krarifan lokal mantuka ring sang sane mabidayan soroh lan kontestasi budaya rikala ngalaksanayang adat lan agama.Tatuek pikolih panyuratan puniki inggih punika ngawangun rasa ngeh tur eling majalaran parilaksana ngangkenin tur nampi kawentenan pabinayan inucap.
English
This revitalization was carried out post-conflict between the two ethnic groups in a number of areas.
Indonesian
Revitalisasi ini dilakukan pasca-konflik antar kedua komunitas etnis pada beberapa lokasi.
Scholars Room Establishing Social Reharmonization between the Balinese Hindu Diaspora and Sasak Moslem in Post-Conflict in Mataram
Balinese
Data katelesin ngawigunayang Kritis Cultural Studies riantuk mitatasin kasujatian pisarat sekadi teleb ngeninin separiindik sane mapaiketan ring Bale Adat Kembar inucap.
English
Using a qualitative approach, the data for this study were collected from interviews with the palace chief, observations, and literature studies.
Indonesian
Menggunakan pendekatan kualitatif, data sebesar ini studi dikumpulkan dari wawancara dengan kepala istana, observasi, dan studi literatur.
Scholars Room Exotic Form, Function and Meaning of Bale Adat Kembar of the Great Palace of Kesiman in Denpasar Bali
Balinese
Ring sadina-dina, buka ambara ngaweruhin pertiwi, kéto masih pertiwi teleb natakin ambara.
English
In everyday life, just as the sky supports the earth (land), so does the earth (land) that sincerely supports the sky.
Indonesian
Dalam keseharian, bagai langit menghidupi pertiwi (tanah), begitu pula pertiwi (tanah) yang tulus menopang langit.
Intercultural Friendship in Religious Differences
Balinese
Panyuratan kalaksanayang ring tigang Kabupaten lan kota inggih punika Buleleng,Tabanan lan Denpasar.Ring soang soang Kabupaten lan Kota kajudi kalih Desa inggihan ring Kota lan ring pedesaan.Data kapupulang antuk saur pitaken nganutin papaletan madasar antuk pitaken mantuka ring 120 diri panyawis tur kalanturang antuk saur pitaken sane teleb mantuka ring panyawis panyawis utama.Panyuratan mitegesang inggihan makeh kantun panyawis( 68,30 persen)durung tatas ngeninin pidabdab gender, mawastu wantah 21,70 persen sane gumanti uning tur madue panampen yadiastun kantun mabina binaan ngeninin gender wiadin kesetaraan lan kesetaraan gender.Mapaiketan ring kesetaraan lan kesetaraan gender wantah 24,20 persen panyawis sane naanin ngawacen lan mireng parindikan inucap.Nanging yening kapaiketang ring utsaha nabdab kesetaraan lan kesetaraan gender mawilang 91,60 persen panyawis mitegesang cumpu ring paridabdab inucap.Siosan ring punika kapanggihin taler ring kasujatiane timbis timbis makasami para panyawis sampun ketah metukar widang pakarya inggihan sane marupa ageman anak istri kalawan ageman anak lanang sekadi adung paras paros.Kasujatian puniki mitegesang sampun wenten paobahan pikayunan prejanane ngeninin widang karya sane duk rihin kantun kaku mangkin sampun sayan lues.Madasar antuk kawentenan inucap presida kapitegesang inggihan yadiastun kantun arang prejanane sane uning tur teleb ring paridabdab gender rauhing kesetaraan lan kesetaraan gender kasujatiane ipun sampun pada ngalaksanayang ring kauripan sedina dina.Makeh taler wargi sane cumpu ngobah panampen ipune ngeninin gender,mawastu kaadilan lan kasetaraan gender presida kalaksanayang.
English
Therefore, struggle toward gender equity and equality is become interesting global issue for the world and also Indonesia and Bali.The aims of this study is 1) to analyze knowledge, perception, and attitude of Balinese community toward gender concept and gender equity and equality, and 2) to know implementation of gender role in the family and community.
Indonesian
Oleh karena itu, perjuangan menuju kesetaraan dan kesetaraan gender menjadi isu global yang menarik bagi dunia, termasuk Indonesia dan Bali.
Scholars Room GENDER AND GENDER EQUALITY AND JUSTICE: A STUDY OF THE KNOWLEDGE AND ATTITUDES OF BALI PEOPLE
Balinese
Yadiastun para kelincine tusing ngeresep tekening pangidihne I Lambakarna ngantosang purnamane, nanging makejang precaya tekening ipun kerana teleb mlajahin sastra. “Sing patut sumanangsaya, boyake ia paling duwug nutur tur ikun mlajahin sastra.
English
-
Indonesian
-
Folktale Gajah lan Sanghyang Candra
Balinese
Mangkin I Nyoman Suwida pinaka silih sinunggil seniman Batuan sane teleb ngelestariang kesenian Genggong.
English
Indonesian
Di Bali Genggong memiliki laras selendro.
Music Genggong Batuan
Balinese
Kawentenan pasueca sponsor mantuka ring para pangawi lan pangripta muktiang raja-raja duk jaman Jawi purwa maduwe uratian sane banget teleb ring literasi.
English
The existence of sponsorship of poets and writers proves that the kings of ancient Java had great attention to literacy.
Indonesian
Para rakawi atau pujangga biasanya tidak memakai nama asli.
Lontar Hariwangsa
Balinese
Yéning pineh pinehang mawali iraga patut prasida nguningin sakidik kidiknyané ring kawéntenan Berita Hoax punika, mangdaning nénten sayan sayan teleb ring informasi sané durung patut.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Nénten Marakyat
Balinese
Penggemar gendingan dangdut, rock, klasik pakardin Bach utawi Vivaldi puniki teleb rikala manyurat, dados sutradara film lan sinetron miwah teater.
English
The first drama Putu played was when he was in high school.
Indonesian
Putu sendiri sebenarnya adalah bungsu dari lima bersaudara seayah maupun dari tiga bersaudara seibu.
Biography of I Gusti Ngurah Putu Wijaya
Balinese
Dané kasub antuk puisi modré, sané ngawinang sang sané nonton teleb jagi nyaksiang.
English
He is famous for modern poetry and keeping audiences on the edge of their seats.
Indonesian
Selama 10 tahun mengisi siaran membaca puisi di RRI Studio Dénpasar, Menara Studio Broadcasting, Cassanova, Kini Jani Tabanan.
Biography of I Gusti Putu Bawa Samar Gantang
Balinese
Dané teleb pisan ring paplajahan basa Kawi sajeroning Adiparwa.
English
In 1982, he became the second winner of Composing Geguritan at PKB.
Indonesian
Di désa juga pernah dipercaya menjadi bendésa adat Désa Sulang
Biography of I Ketut Rida
Balinese
Saking teleb nunas ica, lantas rauh Batara Surya ngicenin panugrahan.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kurmawa Ngambul
Balinese
Sangkaning teleb mlajah, sida taler ngamolihang juara, minakadi Juara 1 Nyurat Lontar undagan Kabupaten Tabanan ring Porsenijar warsa 2018, Juara 1 Nyurat Lontar undagan Kabupaten Tabanan sajeroning Balipost Goes to School warsa 2018, miwah pinaka duta Kabupaten Tabanan ring pacentokan Nyurat Lontar sajeroning Pesta Kesenian Bali (PKB) warsa 2018.
English
-
Indonesian
Ketika di SMP, dia memulai dengan belajar menulis Aksara Bali di lontar.
Biography of I Made Nanda Adi Saputera
Balinese
Panjak Beraban teleb nunas ajah ring Ida Pedanda.
English
-
Indonesian
-
Folktale Lelipi Poleng Bukit Let
Balinese
BASAbali Wiki pastika prasida nincapang rasa teleb lan kengin malajah para yowana saha nyarengin nglimbakang ring panglimbak lan palestarian basa Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahasa Bali Punah,Teknologi Bergerak
Balinese
Pinaka tedung jagat Badung utawi Raja Badung, I Gusti Ngurah Made Agung teleb ngwacen sastra-sastra Jawa Kuna.
English
-
Indonesian
I Gusti Ngurah Made Agung atau Cokorda Mantuk Ring Rana merupakan Raja Badung yang memimpin puputan saat melawan penjajah Belanda pada tanggal 20 September 1906.
Literature I Gusti Ngurah Made Agung: Pahlawan Nasional taler Pejuang Literasi Bali
Balinese
Kaping kalih, cerita puniki nyihnayang yening rasa teleb malajah punika metu sangkaning pikayunan.
English
-
Indonesian
Ia tahu bahwa Guru Drona merupakan pengajar pemanah terbaik yang berguru langsung pada Ramaparasu.
Literature Mahardikaning Aguron-Guron ring Cerita Adiparwa
Balinese
Ring sajeroning kawentenane kadi punika, yening selehin ring cerita Ekalawya, para sisia kaptiang mangdane madue rasa jengah taler teleb ri tatkala malajah antuk kakirangan sane kakeniang.
English
-
Indonesian
Namun, kebenaran dan kebijaksanaan tetap ada mendampingi, walaupun dapat pula dipengaruhi oleh segala bentuk kekotoran dunia, seperti penghinaan, rasa iri hati, loba, suka menyakiti, dan hasrat untuk mencelakai orang lain.K ata kali dalam bahasa Sansekerta berarti nama yuga atau zaman dunia yang keempat.
Literature Mahardikaning Aguron-Guron ring Cerita Adiparwa
Balinese
Punika mawinan, sakantune dados sisia patut setata uleng miwah teleb mangda kaweruhan sane utama sida kapolihang.
English
-
Indonesian
-
Literature Sastra Sakala Gunaning Janma
Balinese
Memunjung, teleb ipun ten sios pinaka ciri subakti tur rasa asih ring sang sampun lina.
English
Mamunjung is a form of respect and solidarity with the deceased.
Indonesian
Memunjung, adalah sebuah bentuk penghormatan dan rasa solidaritas dengan yang telah berpulang.
Scholars Room Mamunjung a Feast for the Dead
Balinese
Yening sampun teleb ngeret indria utaminnyane krodha, pastika ngranayang kahuripan iraga setata rahayu.
English
On Nyepi day, Hindus carry out Catur Brata Panyepian, one of which is Amati Gni.
Indonesian
Jika semua tekun menahan indra terutama kemarahan, pasti hidup kita selalu damai.
VisualArt Nelebang Suksman Gni Shiranjiwi Ring Angga Sarira
Balinese
Nyingakin kawentenan perekonomian Bali sasukat covid-19 sane tuun, pemerintah teleb ngamanggehang kebijakan-kebijakan mangda bali bangkit kadi jati mula.
English
-
Indonesian
-
Comics Ngisi Kemerdekaan, Ngewangun UMKM BALI
Balinese
Risampunne imanusa kajangkepin antuk sastra aji teleb ipun pacang prasida uning ring ketatwan dados imanusa sungkem ring sastra agama.
English
-
Indonesian
-
Government Ngwangun Imanusa Sane Utama Antuk Sastra
Balinese
Puniki prasida nyokong para sisyane mangda sayan teleb malajah miwah nincapang minatnyane ring pendidikan.Kaping pat, pamerintah patut ngwangun infrastruktur pendidikan sane becik.
English
-
Indonesian
-
Government Nincapang Kualitas Pendidikan
Balinese
Panyuratan puniki matatujon manyelehin kawigunan panglaksanan micutetin birokrasi majalaran antuk transformasi jabatan mantuka ring efektifitas pamarilaksana pemerintahan ring Indonesia utaminnyane ring Pemerintah Provinsi Bali.Panyuratan puniki ngawigunayang metode kualitatif sumangdennye kakeniang diskripsi fenomena mawastu raris ngawetuang penampen sane teleb ngeninin unteng fenomena inucap.
English
This study aims to analyze the urgency of the implementation of bureaucratic simplification through the transformation of positions on the effectiveness of governance in Indonesia, especially in Bali Province.
Indonesian
Penelitian ini bertujuan menganalisis urgensi pelaksanaan penyederhanaan birokrasi melalui transformasi jabatan terhadap efektifitas penyelenggaraan pemerintahan di Indonesia, khususnya di Pemerintah Provinsi Bali.
Scholars Room Office Appointment Transformation Policy and its Urgency for the Government of Bali Province
Balinese
Nika sami manut ring teleb sraddha lan sawates napi anake prasida ngelaksanayang upacara punika.
English
It all depends on one's belief and ability.
Indonesian
Ini semua tergantung dari tingkat keyakinan dan kemampuan seseorang.
Holiday or Ceremony Otonan
Balinese
Utaminnyane pamrentah mangda ngerekrut krama sane pengangguran ring desa-desa, pelatihan puniki mangda teleb ngelatih utawi ngajahin skil majeng ring calon peserta pelatihan sane wenten ring desa.
English
-
Indonesian
-
Government PENAMPIH SANE TAN KATEKEDANG
Balinese
Punika mawinan, iraga patut teleb pisan mikayunin sapunapi antuk nepasin pikobet punika, mangda para janane prasida ngamolihang pikolih saking panglimbak ekonomi sane patut kejangkepin.
English
-
Indonesian
-
Government PENGANGGURAN...
Balinese
Manut praktis panyuratan puniki prasida kadadosang titi pengancan mantuka ring para panglaksana kawicaksanan mangda teleb ring sekancan paridabdab ngeninin surat ijin punika.Raris manut akademis panyuratan puniki prasida keanggen sasuluh mititisin kawicaksanan pariwisata kapaiketang ring teori implementasi.
English
This research aimed to analyze the implementation of the licensing policy for tour guides in Bali.
Indonesian
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis implementasi kebijakan perizinan wisata.
Scholars Room Policy Implementation of Tour Guides License in Maintaining the Quality of Tourism in Bali Province
Balinese
Tiosan ring nelebin jagat jurnalistik, dane taler teleb ring sekancan kawentenan jagat kesenian malarapan antuk dados pangawi naskah teater monolog, sutradara lan tim artistik sasolahan teater.
English
Putu Fajar Arcana, born in Negara, west Bali, July 10, 1965.
Indonesian
Putu Fajar Arcana, lahir di Negara, Bali barat, 10 Juli 1965.
Biography of Putu Fajar Arcana
Balinese
Sakewanten duaning krama negara punika akeh, wenten taler krama sane nenten teleb malajahin daging agama punika.
English
-
Indonesian
Hal ini

bukan sekedar keinginan tetapi sudah merupakan ajaran yang fundamental dan cita-

cita dari setiap agama, ini bisa diperhatikan pada ajaran masing-masing agama yang disampaikan pada kalimat-kalimat yang berbeda-beda namun hakekatnya sama.
Intercultural Religious Harmony
Balinese
Kadasarin riantuk kaweruhan ipune ngeninin papelajahan antuk budaya lan promosi kesehatan ipun ngawetuang perspektif sane mabuat ngeninin subyek ipune lan mitegesang uratian sane tingglas mantuka ring kesehatan psikologis maka suen suen manusa Bali sane kablengbeng antuk pakibeh paobahan, parikosa lan perih sane teleb sane kaunggahang ring sub judul buku buku ipune.
English
With academic backgrounds in cultural studies and health promotion they bring an interesting perspective to their subject and display an obvious concern for the long-term psychological health of Balinese caught up in the profound processes of change, violence, and desire that are encapsulated in the subtitle of their book.
Indonesian
Dengan latar belakang akademis dalam studi budaya dan promosi kesehatan, mereka membawa perspektif yang menarik untuk subjek mereka dan menunjukkan kepedulian yang jelas terhadap kesehatan psikologis jangka panjang orang Bali yang terperangkap dalam proses perubahan, kekerasan, dan keinginan mendalam yang dikemas dalam subjudul dari buku-buku mereka.
Scholars Room Review Bali's Silent Crisis
Balinese
Keto masih tekening tradisi miwah budaya Bali yening tusing iraga ane ngajegang pastika suba kalah ajak bulene ane seleg lan teleb majalah budaya bali.
English
Likewise with Balinese traditions and culture, if we don't take care of it, we will definitely lose to foreign tourists who really learn and remain committed to learning Balinese culture.
Indonesian
Begitu juga dengan tradisi dan budaya Bali kalau tidak kita yang menjaga pastinya akan kalah dengan turis asing yang memang benar belajar dan tetap pendirian untuk belajar budaya Bali.
Literature MALU DENGAN ORANG LAIN!
Balinese
Mawit saking pikobet punika sane patut kasokong miwah karincikang olih calon pemimpin Bali, antuk nyobiahang mangda nguningin napi manten sane patut miwah prasida kamargiang ring para wisatawan saking dura negara mangda sayan teleb ngamargiang awig awig sane wenten ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Sektor pariwisata
Balinese
Gus anom silih sinunggil lulusan sakeng Institut Hindu Dharma Negeri Denpasar sane teleb ring parikrama kesenian widang tetabuhan.
English
Gus Anom is a graduate of the Institut Hindu Dharma Negeri Denpasar who is very active in artistic activities as a musician and composer.
Indonesian
Secara musikal garapan bebarongan ini memiliki pola ritmis yang sederhana, menggambarkan ketulusan dan kesederhanaan dari keinginan para pemuda dan pemudi untuk bersatu agar landasan hidup kepahingan atau gotong royong bisa tetap terjaga.
Music Tabuh Bebarongan Kepahingan
Balinese
Yening nenten yatna ring padewekan antuk budi pekerti miwah teleb ngeret indriane, sinah sampun nenten eling, nenten rungu ring paiketan jadma sareng jadma, jadma sareng jagate, jadma sareng Ida SangHyang Widi Wasa utawi Tri Hita Karana.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Tapak Ning Ing Angkih Agni
Balinese
Panyuratan puniki maduwe tatujon angulati sekadi teleb pangerencana kulewarga ring Bali sane kamedalang olih Gubernur Bali rikala sasih Juni 2019, sane ngawetuang makudang patungkas setuju kalawan tan setuju ring para krama.
English
This paper intends to critically analyze the Bali’s family planning discourse that was launched by the Governor of Bali in June 2019, which gave rise to pros and cons in the community.
Indonesian
Paper ini bertujuan untuk menganalisa secara kritis program perencaan keluarga di Bali yang diluncurkan oleh Gubernur Bali pada Juni 2019, yang memunculkan sejumlah pro dan kontra di masyarakat.
Scholars Room The Discourse of Bali’s Family Planning: Contestation of Ideology, Politic of Identity, and Cultural Romanticism
Balinese
Saur pitaken makadi teleb lan darmatula kalaksanayang mantuka ring kalih dasa pamaos utama sane sareng maridabdab Desa wisata inucap.Pikolihnyane inggihan sang wibuhing kapentingan madue pangwesan utama ritepengan maridabdab brand Desa Wisata sumangdennye prasida kawangun sasambat sane becik.Makasami swagina sane kalaksanayang ring Desa Wisata gumanti manados brand Desa Wisata.
English
In-depth interviews and discussions were conducted with twenty key informants involved in the management of the respective village tourisms.
Indonesian
Wawancara mendalam dan diskusi dilakukan terhadap dua puluh informan kunci yang terlibat dalam pengelolaan desa wisata.
Scholars Room The Roles and Contributions of Stakeholders in Villages Tourism Brand Management in Bali and India
Balinese
Pemerintah utawi guru wisesa sampun taler sampun ngutsahayang mangde sami wargi masayarakat ring Indonesia taler ring Bali mangde setate rukun, rumaket ring pasemetonan, segilik seguluk menyame braya tur teleb lan trepti ngemargiang swadarman nyane suang-suang antuk konsep Tri Kerukunan Umat Beragama inggih punika Kerukunan internal umat bergama, kerukunan antar umat beragama dan kerukunan antar umat beragama dan pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Three causes of happiness
Balinese
Alit-alit lan truna-trunine sane nyarengin sekaa tabuh ring bale banjar biasane ngelar upacara pangawit malajah mangda peplajahan ipun ngancan teleb lan jemet.
English
In this day also, teenagers who join traditional music classes in balai banjar (Balinese traditional community hall) usually take initiation for more intensive and deeper learning.
Indonesian
Pada hari ini juga, anak-anak remaja yang mengikuti latihan menabuh di balai banjar biasanya diinisiasi agar belajar menabuh lebih intensif dan mendalam.
Holiday or Ceremony Tumpek Krulut
Balinese
Pikolih sane nenten cumpu lan nenten pasti tur ketahnyane patut ngantosang masa panen mangda polih pikolihnyane sayan nincap, ring pikahyunan para yowanane nenten teleb ring pertanian.
English
-
Indonesian
-
Government Uma Lara Yowana Merana
Balinese
Pikolih sane nenten cumpu lan nenten pasti tur ketahnyane patut ngantosang masa panen mangda polih pikolihnyane sayan nincap, ring pikahyunan para yowanane nenten teleb ring pertanian.
English
-
Indonesian
-
Government Uma Telah Yowana Kenken?
Balinese
Punika mawinan para pamacul pacang sumengken teleb dados pamacul miwah nenten pacang ngadol cariknyane.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet Alih Fungsi Lahan Carik
Balinese
Nglanturang pendidikan ngicénin galah anggén nglimbakang kawagedan miwah kaweruhan sané sayan teleb ring widang sané kasenengin. 2.
English
-
Indonesian
-
Government YOWANA BALI
Balinese
Nglanturang pendidikan ngicénin galah anggén nglimbakang kawagedan miwah kaweruhan sané sayan teleb ring widang sané kasenengin. 2.
English
-
Indonesian
-
Government ring dija yowanane bali petang warsa malih