Difference between revisions of "Buah"
Okawisnawa (talk | contribs) |
|||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord | ||
+ | |sponsor_enabled=No | ||
+ | }} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
+ | |balinese word=buw; | ||
|is root=Yes | |is root=Yes | ||
− | |root= | + | |root=Buah |
|media=buah | |media=buah | ||
− | | | + | |andap=buah |
− | + | |related words=Woh-wohan | |
− | + | |english translations=fruit; areca nut; betelnut | |
− | |related words=Woh-wohan | ||
− | |english translations=fruit; areca nut | ||
|indonesian translations=pinang; buah | |indonesian translations=pinang; buah | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
Line 21: | Line 16: | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition=areca | + | |definition=betelnut (areca) |
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=id | |language=id | ||
|definition=buah | |definition=buah | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=pinang | ||
+ | |part of speech=noun | ||
}} | }} | ||
+ | |examples={{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Kabenengan Beli sedeng liwat driki, ring pekene ngalih buah. Mara Beli inget, i pidan cepok dogen Beli taen mriki. | ||
+ | |video=https://www.youtube.com/watch?v=prd0XHeoffo | ||
+ | |en=I just happen to pass by here by the market looking for fruit. I just remembered, I only came here once. | ||
+ | |id=Kebetulan Kakak sedang lewat di pasar sini mencari buah. Baru Kakak ingat, dulu baru sekali saja Kakak pernah ke sini. | ||
+ | |ref=BASAbali software | ||
+ | }} | ||
+ | |synonyms={{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=woh | ||
+ | |form=h | ||
+ | }} | ||
+ | |halus=woh; woh-wohan | ||
+ | |northern=woh; woh-wohan | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 01:40, 19 June 2022
- marble that is being shot at, the target marble, in a game of marbles, main goli en
- betelnut (areca) en
- pinang id
- buah id
sampun Kenten Wenten conto malih pengembangan UMKM berbasis desa adat ngarya dupa olih Krama istri ring Bale Banjar taler keadol majeng ring Krama utawi Masyarakat sane nampek ring genah punika, yening sampun kenten Pastika bale Banjar Niki pancang sesai keanggen olih Krama istri rikalaning pemargi pengolahan produk UMKM punika Dadosne bale Banjare Wenten manfaat sane becik taler terpelihara nenten terbengkalai, duaning sampun keanggen olih Krama istri rikalaning pemargi pengembangan UMKM berbasis desa adat.
@wikibasabali @luhayumanikmas
@echalaksmiMerah putih Udeng Pancasila Kamen Padang Bali Kapal Meceki Bir Pajeng Layangan Ombak Bendera Obor Bhineka tunggal ika Tabuh Asu Gapura Punyan nyuh Umbul-umbul Komputer Kertas Kaca mata Siap Buah poleng Meja Tegakan Hp Topong Be Jalan Awan Salam Baliho Lapangan Dompet Minuman Mefoto Jembatan Pasih Langit Kebaya Umah Ngejengit Toleransi Keberagaman Tradis Buah
MerdekaTiang ajakine meblanja ajak meme tiange meli jukut lan buah di peken tiang ningalin liu sajan anake madagang sane wenten madagang jukut, buah miwah sane lianan sambilang meblanja tityang ningakin liu sajan sampah ne ring sampah organik lan anorganik lulu-luku ne to ngeranayang peken ne ten bersih lan ngaenang udara ne meboo jelek
tiang berharap pembeli lan pedagang ne nenten ngutang lulu ngawag apang ne ento bersih lan lestari.Tiang ajakine meblanja ajak meme tiange meli jukut lan buah di peken tiang ningalin liu sajan anake madagang sane wenten madagang jukut, buah miwah sane lianan sambilang meblanja tityang ningakin liu sajan sampah ne ring sampah organik lan anorganik lulu-luku ne to ngeranayang peken ne ten bersih lan ngaenang udara ne meboo jelek
tiang berharap pembeli lan pedagang ne nenten ngutang lulu ngawag apang ne ento bersih lan lestari.Cang sing pagawe pemerintah Cang sing ngelah tegalan linggah
Cang jatma lengeh buah