Tileh

tileh

ti2;
  • safe unharmed, as it was; intact; still as before (Adjective)
Andap
tileh
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ia demen mablanja nanging pisne apang tileh.
He likes to shop but to make his money remains intact.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Sawireh celeng muang kidang amah-amahan raksasane tileh maukudan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening berdoa, nanging ten kairingin utsaha pastike tileh gumine care jani.

In English:   If only praying, but not accompanied by effort, of course, it can be ascertained that the world will continue like this.

In Indonesian:   Jikalau hanya berdoa, akan tetapi tidak dibarengi dengan usaha tentu dapat dipastikan bahwa dunia akan terus seperti ini.

In Balinese:   Mimiih yen terus ane kene-kene uyutang, kanti buin telung tiban, tileh gen lakar unduk kekene bakat rebatang, sing ada kemajuan pragat majalan di tempat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dungkine masih tileh di samping palesne.

In English:  

In Indonesian:   Hanya kail dan dungkinya terlihat di bibir sungai.

In Balinese:   Dungkine masih tileh di samping palesne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Apa buin galah ané bek bisa anggon ngoyong jumah, yakti suba pipis ané sapatutné anggon pesu malali ento bisa enu tileh sing anggo mablanja ané jele-jele apabuin ané tawah-tawah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiastun sampun polih magendu wirasa ring jagat maya (dunia maya) kadirasa isenge puniki tileh leket neket ring manah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Buin kenehang tiang, yen tusing ada penerapan new normal kene, ekonomine lakar tileh mone-monean dogen, tusing ada ane lakar ngidaang ningtingang idup.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Apa buin galah ané bek bisa anggon ngoyong jumah, yakti suba pipis ané sapatutné anggon pesu malali ento bisa enu tileh sing anggo mablanja ané jele-jele apabuin ané tawah-tawah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lakar gaenang banten.”

I Dadong enu mati.

“Peh tileh mati.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ento makrana ia nyidang munduhang pipis, kanti ia nyidang menahin umahne ane uug, madan tileh, sida baana nongosin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nanging lacur, tileh masih ia tusing nyidang majujuk.

In English:  

In Indonesian:   tetap saja Semut tidak bisa berdiri.

In Balinese:   Nanging lacur, tileh masih ia tusing nyidang majujuk.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ni Biang Putu tangkejut neked jumah sawireh nepukin dagangan pianakne enu tileh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nanging, yen tolih hasil PPKM darurat, tileh enu liu anake kene covid.

In English:  

In Indonesian:   Agak lucu bukan?

In Balinese:   Suba liu pesan saran miwah solusi saking pamerintahe nanging tileh penyakit niki nongos sareng manusa ring gumi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Gaen kantor tileh normal, konyang megarap online.

In English:  

In Indonesian:   Pekerjaan kantor tidak ada yang berkurang, semua beralih ke sistem daring/online.

In Balinese:   sakewala iraga ring Indonesia tileh je men meniki, jeg kanti ngelah yusa COVID-19 ne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring pinanggal 30 maret 2020,krama-krama sane ngelintang ring pelabuhan gililamnuk nika sampun lancar arus ne,sakĕwala tileh pembatasan kuota ngeranjing ring pelabuihan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Uling pidan kanti ke jani nu masih tileh GIIBAH ento sing dadi palasang jak nak eluh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Miriban jani suba ada 3 sasih ngoyong jumah dogen, yadiastun produktif, tileh inguh karasa.

In English:  

In Indonesian: