Urati

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:25, 7 March 2020 by Eka Werdi (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=hurti |is root=Yes |root=urati |media=urati |andap=rungu |alus mider=urati |related words=rungu; upapira; ngurati; uratian;...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
hurti
Root
urati
Other forms of "urati"
Definitions
  • diligent and thorough; attentive en
  • rajin dan teliti; penuh perhatian; peduli id
Translation in English
diligent and thorough; attentive
Translation in Indonesian
rajin dan teliti; penuh perhatian
Synonyms
  • Rungu (l)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    rungu
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    urati
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Mangkin sampun akeh sane urati ring kawentenan luu plastik.
    English
    Now many people care about the existence of plastic waste.
    Indonesian
    Sekarang sudah banyak yang peduli dengan keberadaan sampah plastik.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Pinaka sisia, kantos ring bangku SMA titiang kantun kapidartayang olih guru mangda setata urati ring palemahan majalaran antuk parikrama P5 sane kamargiang ring sekolah.
    English
    -
    Indonesian
    Sebagai siswa, bahkan di bangku SMA saya masih diajarkan oleh guru untuk selalu peduli terhadap lingkungan melalui program P5 yang dilaksanakan di sekolah.
    Government "BUDI DAYA MAGGOT ANGGEN NEPASIN PIKOBET LUU RING KOTA DENPASAR"
    Balinese
    Pamerintah patut urati pisan ring pikobet puniki, mangda sahananing pamargi sane kamargiang prasida rahayu, degdeg tur madaging pangajap-ajap Inggih wantah asapunika sane prasida aturang titiang, ampurayang atur titiang yening wenten kaiwangan.
    English
    -
    Indonesian
    Pemerintah hendaknya memberikan perhatian serius terhadap masalah ini, agar setiap langkah kita dijalani dengan aman, nyaman dan penuh harapan.
    Government "Narkoba Pinaka Musuh Negara"
    Balinese
    Paindikan punika mepikenoh ring interaksi para yowana lan tan karasa nguangin rasa urati ring panegara.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Ngisin kemerdekaan, ngwangun bali
    Balinese
    Yéning iraga nénten urati ring palemahanné sinah pacang ngwetuang pikobet santukan pacang wénten banjir, toya tukad pacang cemer, miwah pamargin toyane ring tanah nenten prasida becik.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Pencemaran Lingkungan "
    Balinese
    Asapunika prasida aturang titiang ring galahe sane becik puniki mogi-mogi pemerintah nénten wantah ngicénin anggaran anggén ngamecikang pikobet, sakéwanten taler mangda urati yéning anggaran punika sampun kasebar antuk merata ngantos ka pelosok daerah miwah ngawasin kawigunan dana punika mangda samian sekolah sané wénten ring Indonésia madué fasilitas sané jangkep anggén nincapang mutu Pendidikan Indonésia.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Problematika Pendidikan Ring Pelosok Indonesia"
    Balinese
    Raris sapasirasane patut urati?
    English
    "Om swastiastu"
    Indonesian
    "Om Santhi,Santhi,Santhi Om"
    Government "Urati ring Luu Plastik Mangda Palemahan Asri"
    Balinese
    Murda karya titiang inggih punika" Urati ring Luu Plastik Mangda Palemahan Asri".
    English
    I thank God Almighty or Ida Sanghyang Widhi Wasa for being able to gather in good health today.
    Indonesian
    Kita patut saling gotong royong bersama pemerintah dan semua masyarakat agar terciptanya lingkungan yang bersih terbebas dari sampah plastik.
    Government "Urati ring Luu Plastik Mangda Palemahan Asri"
    Balinese
    Ida Dane sareng sami luu plastik punika wantah baya ageng, yening iraga nenten urati ring palemahane,sinah pacang prasida ngawetuang bancana ka pungkur wekas.
    English
    Not just ourselves, all of us, both students, teenagers and parents, everyone living on earth, including Bali, which is famous for its natural beauty, should care about the existence of plastic waste.
    Indonesian
    Puji syukur saya ucapkan kepada Tuhan Yang Maha Esa atau Ida Sanghyang Widhi Wasa dapat berkumpul dalam keadaan sehat di hari ini.
    Government "Urati ring Luu Plastik Mangda Palemahan Asri"
    Balinese
    Pangaptin tiang, ane jani penting pesan yen pamerintahe urati teken unduke ene, ngaenang aturan utawi ngemang sasobiahan teken keamanan masyarakat apang nyaga keamanan, yadiastun tuah kilangan helm nanging Bali apang state aman tusing aman baan warga asing, nanging aman masih baan masyarakat lokal.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature "Masihkah Bali Aman ? "
    Balinese
    Sapasira sane nenten urati ring Pendidikan pastika pacang manggihin pikobet ri kala ngarepin aab jagat sakadi mangkin.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature NINCAPANG PENDIDIKAN RING PALEMAHAN 3T
    Balinese
    Tiang ngaptiang mangdané pamimpin sané jagi kapilih dados pamimpin Bali ring warsa 2024 ngancan urati malih indik pamargi pariwisata ring Bali, boya ja nganikang para oknum kemanten nanging taler ngawit maprogresi malih indik pelaksanaan pariwisata antuk ngukuhang awig-awig sane berlaku ring ruang lingkup pariwisata, taler antuk nincapang pawarah-warah sane jelas indik objek wisata sane jagi ka kunjungi oleh para wisatawan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government AKEHNYANE PELECEHAN OBJEK WISATA SUCI RING BALI
    Balinese
    Puniki matetujon mangda nincapang manah kramane mangda urati ring kawentenan pakramane soang-soang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural ARMONIA COMICS: EDUCATIONAL COMICS FOR GROWING PUBLIC AWARENESS IN INTER-FAITH TOLENRANCE IN BALI
    Balinese
    Saking pikobet punika Pemerintah utawi calon Pemerintah Provinsi Bali patut becik-becik urati permalasahan Alih Fungsi Lahan puniki antuk cara ngajamin kesejahteraan para petani umpami: 1.
    English
    During the planting season, attention must be paid to the distribution of subsidized and non-subsidized fertilizers to avoid fertilizer shortages. 2.
    Indonesian
    Kata Sunada kepada Bisnis, Rabu (22/6/2022).
    Government Alih Fungsi Lahan Pertanian
    Balinese
    Ring “otak mamalia” pinaka “pengatur emosi” yening manggihin gatra sane nenten patut, gelis rumasa sungsut tur nganggen pangrasa sane prasida nglahang “daya berpikir logis” Sane kaping untat, yening manusa prasida nrima “informasi” sane kadasarin antuk “logika” lan “kemampuan literasi yang baik” nenten ja prasida keni “informasi bohong” puniki mawinan manusa sampun nganggen “system pola pikir otak berpikir” sane genahnnyane “kecerdasan” lan “kontrol berfikir tentang segala sesuatu, bisa mengendalikan nafsu dan emosi, serta mampu berperilaku dengan baik.” “Informasi” sane iwang prasida kauningin mawali malih ring “system kerja otak manusia” yening prasida kuat ring “otak berpikir” manusa pacing setata urati tekening : (1) Daging gatra, sampunang wau wacen judul kemanten sampun “berasumsi” duaning nenten akidik judul “artikel”nenten nyambung sareng dagingnyane. (2) Yening sampun kawacen, tur uning dagingnyane, uratiang malih sasuratan punika witnyane sampun jakti?
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Anak Istri Era Digital Anti Hoaks
    Balinese
    Sane mangkin ipun dados pengangguran utawi nenten medue pakaryan, punika wawu tuah asiki conto kemanten ida dane, napike para nayakapraja nenten wenten urati ring pikobet punika?
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government LRT Ngentosin Setra
    Balinese
    Indike punika krana krama Baline nenten sayan urati ngupapira palemahan utawi lingkungan.
    English
    This can be seen from various tourist spots in Bali where it is a pity that the environment is damaged due to plastic waste.
    Indonesian
    Hal ini dapat di lihat dari berbagai tempat pariwisata di Bali yang sangat disayangkan lingkungannya rusak karena sampah plastik.
    Literature PARIWISATA DI BALI YANG BERLANDASKAN TRI HITA KARANA
    Balinese
    Yening ten urati, kasuen-suen Bahasa Bali lakar ical lan parajana dadosne nenten linga antuk isu ring wawidanganyanne.
    English
    This is so that the use of Bali can be implemented properly and people from outside Bali are able to learn Bali properly.
    Indonesian
    Ini nantinya mampu membuat pembelajaran Bahasa Bali menjadi lebih seru, menarik, dan tentunya menambah minat seseorang untuk menggunakan Bahasa Bali di kehidupan sehari-hari.
    Literature BASABali Wiki : Wadah Berbahasa Bali dan Partisipasi dalam Menganggapi Isu Publik di Zaman Sekarang
    Balinese
    Wénten taler sané patut urati yéning iwang ngwacén berita sané nyihnayang indik pemilihan umum. 1.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government BLACK CAMPAIGN
    Balinese
    Titiang ngaptiang majeng ring para pamimpin sane jagi kapilih ring warsa 2024 mangda sayan urati miwah sayan teleb ring indike puniki, mangda nenten akeh jatmane sane padem sangkaning parilaksana sane nenten bertanggung jawab.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Balap Liar Sane Ngawinang Pikobet
    Balinese
    Boye je masyarakat kemanten sane patut urati, nanging ring pemerintah mangda prasida tegas taler nincapang malih pengawasannyane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Merdeka Saking Luu Plastik
    Balinese
    Pikobet puniki wenten santukan masyarakat kuang urati nyaga lingkungan duwene, gotong royong sampun nguredang.
    English
    So, from now on, let's protect the environment together so that it is healthy and comfortable.
    Indonesian
    -
    Literature Bali Asri dari sampah plastik
    Balinese
    Cutetne, silih tunggil utsaha nangiang gunakaya utawi kauripan ring Bali, nenten ja tios antuk urati ring palemahan Baline.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Bali Resik, Tunain Plastik!
    Balinese
    Mawinan ring jagate sane mangkin akeh wenten pikobet antuk luu plastik sane mawinan baya ageng ring gumine, yening iraga nenten urati ring palemahane,sinah pacang prasida ngawetuang bancana ka pungkur wekas.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Bali darurat luu plastik
    Balinese
    Bali pinaka destinasi wisata sane pinih kasub ring gumine, kaaptiang prasida nglimbak dados destinasi wisata sane lestari antuk miara kaendahan alam miwah urati ring kesejahteraan krama irika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali di Tahun 2069
    Balinese
    Taler iraga patut urati ring palemahan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Bersama Melestarikan Budaya Bali
    Balinese
    Akeh anake sane kayun dados raja utawi pamimpin, sakewanten risampune dados raja, nenten urati sareng kramane, nenten Satya wacana, tur ngaryanin awig-awig sane ngeranayang kramane sengsara.
    English
    This is illustrated by King Buduh's ogoh-ogoh.
    Indonesian
    Hal ini digambarkan dengan ogoh-ogoh Raja Buduh.
    VisualArt Raja Buduh
    Balinese
    Tiosan ring punika, antuk panglimbak masa sané sayan modern ngawinang akéh generasi muda sané kirang urati ring budaya sané kawarisin saking leluhur miwah ngawinang akéh budaya budaya asli sané patut dados daya tarik wisata sayan rered.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Membangun Bali yang Berkelanjutan sebagai Harapan untuk Masa Depan
    Balinese
    Irage makejang patut nepasin tuur urati unduk bullyng ne,ene masih apang nyidang ngae para korbanne nyansan keajian anake ane mabully bisa marupa walekan muah tindakan keto masih tindakan ane bisa nyagur anak len.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Bully Ring Bali
    Balinese
    Sané ngawinang kawéntenan toya ring sektor pariwisata wantah makudang-kudang faktor sané patut urati pisan.
    English
    -
    Indonesian
    Pertumbuhan pesat sektor pariwisata menambah permintaan akan air, baik untuk kebutuhan hotel, restoran, maupun infrastruktur pendukung pariwisata.
    Government Calon Pemimpin Bali Patut Nyidang Ngadepin Tantangan Sane Bakal Ngadepin Bali
    Balinese
    Dumadak sweca Ida Sang Hyang Widhi Wasa adolan titiang laris manis tur masari. Antuk punika banget pinunas titiang ring para manggala jagat utamane ring Bali mangde urati ring para janane sami, tur ngicenin bantuan lunak utawi kredit murah anggen nincapang utsaha, tur Gering Agung Covid -19 niki di gelis matilar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature USAHA KRUPUK DI MASA PANDEMI
    Balinese
    Punika awinan, pamerintah patut urati ring para disabilitas puniki.
    English
    That is why, the government needs to pay attention to these disabled people.
    Indonesian
    Itulah sebabnya, pemerintah perlu memperhatikan para disabilitas ini.
    Literature Program Kreatif Untuk Meningkatkan Keterampilan Disabilitas
    Balinese
    Malarapan antuk punika titiang sekadi generasi milenial,turut urati majeng ring genah titiang sane ngantos warsa ka warsa nenten wenten solusinyane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Cubang Angge Genah Kahuripan
    Balinese
    Mangdane pikobet nenten ageng kawentenannyane turmaning viral ring media sosial wau katanggepin olih pemerintah.Titiang ngaptiang mangda pemerintah utawi sang angwerat stata urati teken raos kramane mangda prasida kabligbagan tur prasida karerehin pamargi pinih becik mangda gumine sayan ngabecikang.
    English
    The government should be able to optimize public transportation programs such as Teman Bus or Trans Sarbagita Bus which can be used especially for student or workers, and try to increasing bus routes and build more bus stop facilities.
    Indonesian
    Hal ini dapat membuat kota Denpasar semakin sesak untuk bernapas.
    Government DENPASAR SAYAN KOSEKAN
    Balinese
    Ring sajeroning ngwangun Bali pinaka destinasi pariwisata sané nglimbak, patut taler urati ring kesejahteraan krama lokal miwah nglestariang hak-hak ipun.
    English
    In order to make Bali the most popular tourist destination, it is necessary to pay attention to the well-being of local customs and to preserve their rights.
    Indonesian
    -
    Literature Membangun Bali Sebagai Destinasi Wisata Berkelanjutan
    Balinese
    Tiang ngaptiang majeng ring pimpinan sane kapilih ring kontestasi politik pemilihan 2024 puniki mangda ngenterang program kerja sane urati ring nasib para petani utamanyane stabilitas harga pakan lan stabilitas harga jual hasil ternaknyane mangda para peternak nenten keni pikobet ring peternakan taler nenten kelangan pakaryannyane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Dilematisme Seorang Peternak
    Balinese
    Dresta Anyar inggih punika tata titi kahuripan anyar utawi kantun ngamargiang kahuripan kadi lumrah, kemaon mangdane sida urati ring protokol kesehatan mangda sida nambakin penglimbak Covid-19.
    English
    New normal is a change in behavior or continue to carry out normal activities but by adding a health protocol to prevent it from happening Covid-19 transmission.
    Indonesian
    mari menggunakan masker untuk menjalani kebiasaan baru agar terhindar dari virus dan polusi
    Covid Dresta Anyar
    Balinese
    Mirib yen urati nylehin, rugrugan pamucuke ane ngewarang pasobiah apang ngwatesin pesu uli paumahan tusing sida ngemaang patulad.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Sekala Niskalaning Pamunah Korona
    Balinese
    Sakadi Sempati sane seneng matetulung, pemerintah patut setata urati, nulungin krama mangda negara prasida maju.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt Garuda Sempati
    Balinese
    Punika mawinan pendidikan punika mabuat pisan majeng ring makasami krama sané wénten ring Indonésia, akéhan makasami karakter sisia sané wénten ring sajebag Indonésia becik pantaraning sisia sareng guru utawi guru taler prasida pantaraning timpal-timpal karakter sisia puniki pacang ngwangun jati diri sisia becik ring ngwangun pakéling sisia nanging nénten makasami sisia nganutin uger-uger becik minab jati diri sisia karusak santukan suasana utawi pergaulan ring sekolah sané kirang becik akéh sisia sané kapanggihin ring sajebag Indonésia, manut data sané kamedalang olih worldtop20.org ngamedalang peringkat pendidikan ring Indonésia banget urati Indonésia magenah ring peringkat 67 saking 209 negara ring sajebag jagaté, antuk akéh pikobet sané kapanggihin patut kagaliang napi mawinan sisia kirang wicaksana miwah akéh sané nglawan guru miwah pamréntah napi mawinan patut urati indiké punika
    English
    BIG THINGS COME FROM LITTLE THINGS
    Indonesian
    HAL YANG BESAR DATANG DARI HAL YANG KECIL
    Government Genah sané ageng mawit saking genah sané alit.
    Balinese
    Irika raris gumanti patut pisan para pemimpin sane kapilih satata urati ring kawentenan para jana penyandang disabilitas intelektual, saha sida ngamolihang pasiar utawi sosialisasi sane becik mangdane sida para jana penyandang disabilitas intelektual ngangge hak pilihnyane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Hak Pilih Disabilitas Intelektual
    Balinese
    Pinaka pamimpin Bali, iraga patut luwih urati ring para guru, sane pinaka pilar utama sajeroning nyiptayang generasi sane cerdas lan berbudaya.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Hari Guru
    Balinese
    Dané taler urati ring panglimbak kawagedan masekolah.
    English
    He died in 1973.
    Indonesian
    Tahun 1970, ia mengajar di lembaga Pendidikan Dwijendra, Perguruan Rakyat Saraswati, Pendidikan Guru Agama Hindu Negeri (PGAHN) yang kemudian menjadi IHDN Denpasar.
    Biography of I Gusti Bagus Sugriwa -
    Balinese
    Kendel, marasa maan timpal urati.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Kedis Piyit
    Balinese
    Tiang ngaptiang apang kramane sayan urati, pemerintahe masih apang bisa menehin fasilitas umum.
    English
    After the event is over, the holes are not filled again, just left there.
    Indonesian
    Saya berharap agar masyarakat bisa lebih perhatian, pemerintah juga agar bisa memperbaiki fasilitas umum.
    Literature Kalau Sudah Bagus, Pastilah Akan Aman dan Nyaman
    Balinese
    Punika mawinan iraga patut luwih urati ring palemahan, lan ngajak para krama Bali mangda tetep ngajegang budaya Bali mangda bersih, asri, lan becik ring paningalan antuk ngamargiang kebersihan, ngirangin sampah, lan ngicalang sampah ring genahnyane mangda wisatawan prasida rauh nyingakin kaindahan Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Menerapkan Budaya Pariwisata Bali Sebagai Objek Wisata
    Balinese
    Om swastyastu aturang titiang, hal yang paling mendesak yang harus diselesaikan oleh calon pemimpin bali, inggih punike infrastruktur sane durung memadai di wilayah-wilayah pedesaan di bali, ingih punika miwah jalan sane sampun benyah, jembatan sane sampun rapuk lan penerangan di desan nyane durung galang, titiang selaku warga bali, ingin hal nike dibenahi, miwah pariwisata bali jagi jadi tulang punggung baline ne sane sampun bangkit, infrastruktur sane becik nyihnayang komitmen iraga majeng ring kenyamanan lan keamanan bersama, pemerintan patut urati pisan ring pikobet puniki, mangda sahananing pamargi sane kamargiang prasida rahayu, degdeg tur madaging pangajap-ajap Inggih wantah asapunika sane prasida aturang titiang, ampurayang atur titiang yening wenten kaiwangan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Infrastruktur nenten memadai
    Balinese
    Titiang ngaptiang mangdane pemimpin sane kapilih ring warsa 2024 urati ring jagat Bali antuk makarya awig-awig indik wisatawan dura negara sane melancaran ring Bali, miwah ngenénin sanksi sané katrima yéning melanggar.
    English
    -
    Indonesian
    Om santih santih santih Om
    Government Isu Pariwisata ring Bali
    Balinese
    Saking pikobet puniki, titiang nunas ring para pamimpin Bali sane pacang kapilih ring warsa 2024 mangda urati indik kualitas SDM lokal ring Bali, mangda SDM pariwisata lokal Bali prasida masaing sareng SDM luar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government KAKIRANGAN KUALITAS SDM LOKAL
    Balinese
    Titiang ngaptiang pisan, kramane pacang sayan eling lan urati ring dampak saking lingkungan waras kotor.
    English
    I really hope that the public will pay more attention to and care about the impact of a dirty environment.
    Indonesian
    Saya sangat berharap,masyarakat akan lebih memperhatikan dan perduli terhadap apa dampak dari lingkungan yang kotor.Serta selalu menjaga kebersihan terutama pantai yang sangat memungkinkan terjadinya banjir akibat sampah yang menumpuk.Banyak wisatawan asing yang juga akan mengunjungi tempat tersebut,maka di wajibkan untuk mengutamakan kebersihan agar kita masyarakat Bali dipandang hidup tertib serta selalu mengutamakan kebersihan.Masyarakat juga perlu diberikan pemahaman yang luas.Banyaknya sampah bisa menyebabkan banjir dan itu membahayakan warga yang tinggal di sekitarnya.Tidak hanya itu yang saya harapkan,tentang kesehatan pernapasan juga penting.Kesehatan adalah hal yang utama bagi hidup,dampak sampah yang menumpuk menyebabkan udara tercemar, oleh karena itu kita sebaiknya tidak membuang sampah sembarangan.Inilah harapan saya sebagai salah satu masyarakat Bali,semoga Bali akan semakin maju dan masyarakat selalu menjaga kekayaan dan keindahan alam yang dimiliki.
    Literature PANTAI KEDONGANAN BALI
    Balinese
    Nenten eling ring galah, nenten eling ring pelajahan, mrika – mriki, gradag – grudug sareng timpal –timpal ipun, ngwinang ipun dados iwang pemargi, tan manut ring tata susila, dados yane sekolah ipun putus ring tengah margi, ngawinang cita – cita ipun tan prasida kapolihang, pastika para yowana pacang nyeselin padewekan antuk napi sane sampun kekaryanin sampun lintang sinah guru rupakan iraga keciwa teken pianak ipun duaning ten uning ring pamargi pianaknyane.Sane mangkin ngiring sikiang pikayun druenen mangda sumuyub, urati utawi lingu ringka wentenan kenakalan yowana sane sampun wenten, mangda nenten nglantur, yening pinunas titiang majeng ring para yowana sinamian, ngiring ja maparilaksana sane manut ringtata titing kahuripan muah agama lan budaya sane magenah ring jagat bali puniki, parayowana sinamian, yening iraga dados sisia patut eling ring swadarmaning sisia inggih punika pamerintahe sampun ngemargiang pendidikan dasar 9 tahun , miwah subakti ring catur guru,santukan iraga sareng sami ngiring sareng sami mangda eling, ngelingang raga.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government KENAKALAN ANAK REMAJAN
    Balinese
    Doh sadurung katattwan inggrisé punika, sujatiné krama Bali sampun eling tur urati pisan ring kautaman ‘kala’.
    English
    Long before the English expression, the Balinese actually paid attention to the concept of 'kala'.
    Indonesian
    Selain itu, ada juga istilah ‘kala’ yang dimaknai sosok raksasa, berwajah menyeramkan dan bertaring tajam.
    Literature Refleksi Kala: Dasar Introspeksi Diri
    Balinese
    Wénten taler sané patut urati yéning iwang ngwacén berita sané nyihnayang indik pemilihan umum. 1.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kampanye Hitam Menyesatkan Calon Pemimpin
    Balinese
    Duaning parilaksana sekadi punika patut titen mangda sayuakti dados pamimpin sane urati ring kramane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kautaman Sang Meraga Wisesa
    Balinese
    Sakadi sayan kidik kawentenan toya, pencemaran toyane, lan ngidikang anak muda sane urati magarapan dados petani.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kawentenan Subak di Bali
    Balinese
    Ring dina sekadi mangkin krama istri ketunasin mangda urati ring kewentenang aab jagat lan kewentenan jagat.
    English
    Like the PKK of Munduk Gawang , which every Sunday conducts gymnastics training to be physically and spiritually healthy, besides that this gymnastics is also to welcome Independence Day in August.
    Indonesian
    Pada masa sekarang kaum wanita di tuntut untuk menjadi kreatif dan inovatif.
    Womens Spirit Kawigunan Wewangunan Bale Banjar Anggen Kegiatan Krama Istri
    Balinese
    Pamerintah sepatutnyane urati ring pikobet puniki santukan pikobet puniki mapaiketan sareng kenyamanan miwah keamanan krama lokal ring bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kebebasan Turis Dura Negara ring Bali
    Balinese
    Santukan Ida Sang Prabu sane wicaksana urati tekening tanah carik, taler ring pakraman.
    English
    -
    Indonesian
    Raja yang bijaksana itu di samping memajukan pertanian, juga suka memelihara kelestarian lingkungan alam.
    Folktale Kebo Matanduk Emas
    Balinese
    Sembako miwah pangan,mangkin terus keni panincapan harga.Pikobet puniki,ngawinang krama Bali sanget sumangsaya.Sane lianan,ipun taler kaperluang nginem sembako miwah pangan nyabran rahina mangda prasida muponin pangupajiwa.Nincapang sembako miwah pangan,ngawinang para kramane sane mablanja sayan-sayan ngirangin prabeya sane kabuatang nyabran rahina.Punika mawinan,nenten ja wantah krama sane matumbasan kemanten sane pacang marasa sumangsaya,nanging krama sane ngadol taler pacang marasa kaon,santukan pikolih adolannyane pacang turun.Indike puniki,pacang ngwetuang pikobet sane ageng yening nenten kamargiang olih pamrentah.Punika mawinan,titiang ngaptiang mangdane pemimpin Bali sane jagi kajudi prasida nincapang kawentenan puniki.Santukan parindikan puniki,mapaiketan ring kabecikan miwah kahuripan parajanane.Ring masane mangkin,nenten sami anake polih pakaryan sane becik tur nenten sami anake ngamolihang jinah akeh.Punika mawinan,para jana sane madue akidik pikolih,pacang keni kasengsaraan (kelaparan).Yadiastun,kawentenannyane kirang pisan santukan kawentenan sembako miwah pangan sayan nincap.Punika mawinan pikobet,yening wenten pikobet sakadi puniki,nenten wenten sane nguratiang.Punika mawinan,titiang banget ngaptiang mangdane pemimpin Bali sane jagi kajudi sayan urati tur digelis nanganin pikobet sakadi puniki.Yening pikobet sakadi puniki prasida kapuputang olih pemimpin Bali sane jagi kajudi.Iraga prasida mastikayang krama Bali pacang ngwantu pamimpinnyane ring galah sane pacang rauh,santukan dane sampun peduli ring pikobet sane nibenin kramane.Punika mawinan,majeng ring sang sane jagi dados pamucuk ring Bali,kaaptiang prasida muputang pikobet puniki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kenaikan Harga Sembako Dan Pangan Di Bali
    Balinese
    Iriki irage patut sida subakti, urati, lan sutindih mangda prasida ngewangunin kerahayuan ring jagate.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Kerukunan Beragama Pinaka Geguat Kaanggen Manggihin Kerahayuan Jagat
    Balinese
    Pikobet sané pinih mabuat sané katanganin olih para calon pemimpin Bali,

    Antuk para calon pemimpin bali, mangda lebih urati ring masalah masyrakat, mangda masalah rakyat bali terataataatasi utaminnyané ring désa-désa alit, conto sakadi: Sane kapertama, pikobet ring parajana sane kirang mampu mangda akeh kauratiang olih calon pemimpin bali, antuk kesejahteraan rakyat bali, sekadi ngwantu ring ngicen sembako, ngicen pelayanan kesehatan, miwah sumber daya tiosan

    Kaping kalih, ngwangun infrastruktur ring masyarakat, sekadi ngwangun margi, nyediayang paumahan ring krama sane kirang mampu, miwah nanganin pikobet toya ring desa.
    English
    -
    Indonesian
    Kedua, membangun infrastruktur masyarakat, seperti membangun jalan, menyediakan perumahan bagi masyarakat miskin, dan mengatasi masalah air di pedesaan.
    Government Kesejahteraan rakyat Bali
    Balinese
    Sakewanten titiang mAmanah nyarengin pamargin guru wisesane, mangda iraga sareng sami ring jagat Bali puniki urati ring luu sane sayan nincap kewentane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kewentenan Luu Ring Bali
    Balinese
    Luu plastik punika wantah baya ageng, yening iraga nenten urati ring palemahan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kewentenan Luu Ring Bali
    Balinese
    Korupsi punika patut iraga urati ring para pemimpin masa depan, duaning akeh kasus korupsi sane wenten utawi nenten wenten ring wawidangan iraga.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Korupsi sané nglimbak
    Balinese
    Sujatine iraga dados guru lan pemerintah nenten prasida urati utawi ngajahin anak alit soang-soang mangda prasida mebasa becik nanging paling nenten ngelaksanayang utsaha mangda makasami sisia utawi masyarakat prasida nyarengin kegiatan antuk ngalestariang budaya Bali utaminnyane basa Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Krisis Basa Bali
    Balinese
    Panglalah COVID-19 ané jani mula bisa ngajain manusané apang setata urati ngajak kulawargané soang-soang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Kulawarga Mapupul Ulian Corona
    Balinese
    Makudang-kudang kramané ngrimik indiké puniki, napiké pemerintah nénten urati indiké puniki?
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kurangnya Penerangan Lampu di Jalan
    Balinese
    Titiang mitaenang krama Bali kirang urati ring indik sampah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kurangnya kesadaran melestarikan lingkungan
    Balinese
    Saking pikobet punika, titiang ngaptiang mangdane pemimpin sane kapilih ring Bali, urati ring pikobet sampah miwah muputang pikobet punika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government LUU RING BALI
    Balinese
    Majeng ring calon pamimpin sane kapilih warsa 2024 sane jagi rauh, iraga ngaptiang majeng ring para calon pamimpin mangda sayan urati ring lapangan kerja majeng masyarakat sane nenten madue ijazah SMK utawi keterampilan lan kemampuan tertentu.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Lapangan pekerjaan
    Balinese
    Majeng ring calon pamimpin sane kapilih warsa 2024 sane jagi rauh, iraga ngaptiang majeng ring para calon pamimpin mangda sayan urati ring lapangan kerja majeng masyarakat sane nenten madue ijazah SMK utawi keterampilan lan kemampuan tertentu.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Lapangan Kerja
    Balinese
    Tiosan ring punika, iraga taler patut urati ring pemanfaatan sumber daya alam.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Lingkungan alam irage puniki
    Balinese
    Tiosan ring punika, iraga taler patut urati ring pemanfaatan sumber daya alam.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Lingkungan hidup sehat
    Balinese
    Punika mawinan, pinunas titiang majeng ring pamimpin bali sane jagi kapilih mangda urati ring pikobet sampah ring bali, duaning bali sampun kaloktah antuk wewidangan pariwisatanyane, mangda tetep ngajegang wewidangan bali tetep bersih lan tanpa pikobet sampah malih ring benjang pungkur, asapunika orasi sane prasida titiang sampaikan, yening wenten iwang baos nunas geng rena sinampura lan yening wenten pihak sane tersinggung antuk baos titiang nunas geng rena sinampura, duaning manusa tan luput saking iwang, titiang tutup sareng para santhi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Lingkungan sane sehat minab pondasi perekonomian sane lestari
    Balinese
    Ngeramang sinar surya ring Pulau Dewata kasenangin olih para wisatawan , nenten urati ring palemahannyane, yadiastun Bali wantah genah sane pinih becik anggen ngamolihang keindahan miwah katenangannyane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature BALI MEMBUTUHKAN TOLERANSI AGAR LESTARI
    Balinese
    Iraga sane seneng ngajeng olahan babi patut urati antuk kebersihan utawi kesehatan ternak khususne babi, mangda nenten ngaenang iraga keni penyakit krana bakteri sane wenten ring olahan babi sane kaajeng.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Babi Guling
    Balinese
    Keasrian utawi keindahan alam lan pesisi Pasih sane becik ring Bali punika prasida narik urati lan kewigunan para pengunjung e.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali Pulau Asri Surga dunia
    Balinese
    Mabusana bali Liunan jani anake ke pura sing urati teken tata titi mabusana sane luung.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Busana bali
    Balinese
    Nanging Krama Bali akeh sane nenten urati ring kawentenan E-parkir puniki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Elektronik Parkir Kendaraan di Berbagai Daerah Provinsi Bali
    Balinese
    Banget pinunas titiang mabantang antuk mapaungu atur majeng ayat sane dados pinaka murdaning jagat sajebag Bali warsa 2024 sane mustikayang titiang, sumangdane pratiaksa lan madue pangarencana piolas asih urati maring sang kabaos ceda angga mangda prasida sumeken ngemolihan pekaryan manut kawisayan soang-soang diri.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Harapan Para Disabilitas untuk Pemimpin 2024
    Balinese
    Pangaptin titiang majeng ring pamimpin sané jagi kapilih inggih punika titiang ngaptiang pamimpin sané jagi rauh puniki madué jiwa sané urati ring parajanané, miwah tegas lan titiang ngaptiang pamimpin setata nitenin para bawahannyané mangda nénten wénten sané tan kaaptiang sakadi ring kawéntenan mangkiné wénten silih tunggil menteri sané maplalian slot ring tengahing paruman.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Harapan ku untuk pemimpim
    Balinese
    Masyarakat sampun sepatutnya mapineh positif, punika taler pamerintah mangda sayan urati ring lapangan, sampunang ngicenin kebijakan nanging nenten wenten solusi.
    English
    -
    Indonesian
    Kalau dilihat dari ranah pendidikan, banyak siswa yang tidak dapat merasakan belajar tatap muka,semua berlangsung secara online.
    Literature JANGAN SALAH PAHAM!!!
    Balinese
    Pendidikan karakter punika pinaka utsaha ngicenin pangajah-ajah alit-alite (para yowanane) antuk tutur-tutur utama ring sajeroning kahuripan, nangiang miwah ngupapira kawagedan sane kadruenang olih alit-alite, taler ngajahin alit-alite mangda urati ring palemahannyane.
    English
    -
    Indonesian
    Pendidikan karakter merupakan suatu usaha mendidik anak (generasi muda) untuk menanamkan nilai-nilai positif dalam kehidupan, menggali dan mengembangkan potensi anak sesuai dengan minat dan kemampuannya, serta menanamkan rasa empati terhadap lingkungan di sekitarnya.
    Literature Kawigunan Basa Ibu ring Sajeroning Pendidikan Karakter
    Balinese
    Sadurung punika, titiang nenten madrebe urati sane sumeken ring parindikan sakadi puniki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kekuatan Wanita
    Balinese
    Panglalah COVID-19 ane jani mula bisa ngajain manusane apang setata urati ngajak kulawargane soang-soang.
    English
    -
    Indonesian
    Bahkan saling membantu dalam membuat sarana upacara untuk memohon keselamatan untuk seluruh anggota keluarga.
    Literature Kulawarga Mapupul Ulian Corona
    Balinese
    Silih tunggil isu sipil minakadi isu kawarganegaraan menawi nenten sami para yowana urati kapining isu-isu sekadi punika, santukan para yowana lebih seneng main game online.
    English
    One of the civil issues is about citizenship, which may have been forgotten about by youth because they are usually more interested in playing online games.
    Indonesian
    Ketika sudah memahami dan nyaman menggunakan platfrom BASAbali Wiki ini pasti sudah banyak dan bisa ditingkatkan masyarakat yang berkunjung di platform BASAbali Wiki.
    Literature LOMBA DI BASAbali WIKI DI GUNAKAN UNTUK MEMBAHAS MENGENAI ISU-ISU SIPIL
    Balinese
    Bali ring ungkur kaindahannyane akeh masyarakat sane kirang urati ring kebersihan sampah dumogi masyarakat lebih menjaga kebersihan sampah
    English
    -
    Indonesian
    Bali dibalik keindahannya banyak masyarakat yang kurang memperhatikan kebersihan sampah semoga masyarakat bisa lebih menjaga kebersihan
    Literature Lingkungan Dengan tumpukan Gunung berupa sampah
    Balinese
    Ani ngranayang hati tiang e merasa ibuk teken diri gelah pedidi karna ten taen urati unduk Gumi Baline pedidi, lantas tiang berinisiatif menceritakan kidik pengalaman tiang niki ke media sosial antuk video A Day In My Life malancaran ring Segara.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature MASA GAK PUNYA RASA SAMA PULAU BALI !!!
    Balinese
    Urati kadi tri hita karana, sane kemaksud punika, bakti majeng ring Ida Sang Hyang Widhi, urati tekening sesama jatma sane wenten ring mercapada, lan urati ring palemahan sane wenten ring bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature MELESTARIKAN BUDAYA MENJAGA ALAM BALI
    Balinese
    Ajeg inggih punika mangdane jatma sane wenten iriki ring bali, mangdane urati ring sejeroning budaya lan tradisi sane sampun kewarisang majeng ring leluhur nak bali punika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature MELESTARIKAN BUDAYA MENJAGA ALAM BALI
    Balinese
    Asapunika taler saking pemerintah mangda urati malih ring kegiatan vaksinasi puniki.
    English
    -
    Indonesian
    Bapak Gubernur Bali telah melaporkan kepada wakil preseiden (K.H.
    Literature MENCARI VAKSIN MALAH KENA COVID
    Balinese
    Pemerintah mangda urati ring kewentenan woh-wohan lokal minab ngicenin conto ring masyarakat mangda akehan ngawigunayang woh-wohan lokal.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Makan buah-buahan sendiri
    Balinese
    Pangajap-ajap tiangé indik napi sané patut kamargiang olih calon pamimpin antuk para jana sané madué cacat ring pemilihan 2024 inggih punika:

    - Keamanan lalu lintas sané cacat, Santukan akéh krama sané cacat sané nganggén kendaraan. -program pawangunan perpustakaan cacat, santukan kirangnyané fasilitas anggén krama cacat ngamargiang hobi ipun sekadi hobi ngwacén, taler anggén krama cacat sané meled nglimbakang karir ipun dados pangawi.

    - Pangaptin titiangé sané pinih untat inggih punika mangda pamréntah sayan urati ring anaké sané madué cacat, minakadi nyiagayang bantuan kursi roda, tungked, ramp, alat bantu orthese miwah prothese, miwah alat bantu mirengang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Mampu bukan berarti memungkinkan. Penyandang cacat tidak berarti kurang mampu
    Balinese
    samian jadma nenten urati ngeninin indike punika.ngantos mangkin woh-wohan import kari akeh kawigunayang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Melestarikan buah buahan lokal bali
    Balinese
    Pemerintah mangda urati ring kewentenan woh-wohan lokal minab ngicenin conto ring masyarakat mangda akehan ngawigunayang woh-wohan lokal.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Melestarikan buah buahan lokal bali
    Balinese
    Jatmanne ajak mekejang patut urati ajak mekejang apang tusing ngutang luu di jelinjing e .
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Membuang Sampah DiSelokan Mengakibatkan Banjir
    Balinese
    Ia ane wong dura negara dogen urati teken karesikan pasih iragane, sakewala malahann iraga ane demen ngutang luu ngawag-ngawag di telabahe kanti anyud ka pasihe, ngaenang pasihe cemer.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Menjaga Kebersihan Pantai
    Balinese
    Irage dados yowana patut uning tekening kawentenan luu platik sane sayan akehh Boye je yowana kemanten, para sisia lan sapa sire je sane jenek ring bali nike sane patut urati ring kawetenan luu plastik punike.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Menjaga keasrian pulau Bali
    Balinese
    Pasisi ring Bali sané kasub pacang ka genahnyané miwah akéh taler wisatawan sané malancaran ring genah punika nanging akéh wisatawan sané nénten urati ring sampah sané kasebar ring genah wisata punika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Menjaga lingkungan dan alam Bali
    Balinese
    Dumogi ja BASAbali Wiki nyidang nuludulin keneh krama apang urati teken palemahan tur isu publik.
    English
    That is my opinion.
    Indonesian
    Semoga saja BASAbali Wiki bisa memantik semangat masyarakat agar perhatian dengan lingkungan dan isu publik.
    Literature Menuang Isi Hati di BASAbali Wiki
    Balinese
    Daging orti punika ngenenin indik sameton ring Bali kaaptiang mangda setata urati ring leluu sane wenten ring wewidangan iragane sareng sami.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Minimnya Pemilahan Sampah