Ngantiang

From BASAbaliWiki
Revision as of 22:50, 14 December 2018 by Denpasar19 sulastri (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
Other forms of "anti"
Definitions
  • wait for someone, expect someone en
  • menunggu seseorang atau sesuatu id
Translation in English
wait
Translation in Indonesian
Menunggu
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Ngantiang
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Uli tuni Made ngantiang timpalne ditu
English
-
Indonesian
Dari tadi Made menunggu temannya disana
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Telung dina ia magaé tan parérénan, séméré suba dalem, ngantiang pragat.
English
-
Indonesian
-
Folktale Anak Ririh
Balinese
Panganggon gelahne ane menyi pragat tumpukange ngantiang memene mesahin.
English
-
Indonesian
-
Folktale Batu Tangis
Balinese
Kola ngantiang dini.
English
-
Indonesian
Semua para pelayan istana merasa susah, dikarenakan semenjak I Cupak menjadi Raja setiap hari para pelayan istana membuah daging guling.
Folktale Cupak Ajak Gerantang
Balinese
Lan suba kēto tiang ngantiang kuota masuk ke HP Tiang.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Masa pandemi
Balinese
Neked di yeh lali, Made Kunci, Komang Segel, lan Ketut Gili suba ngantiang.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Engkebang Gamang
Balinese
Neked di yeh lali, Made Kunci, Komang Segel, lan Ketut Gili suba ngantiang.
English
-
Indonesian
Mereka semua bawa kail, dungki, dan umpan.
Folktale Engkebang Gamang
Balinese
Liu krama Bali ane ngantiang kawentenan PKB ene sabilang atiban.
English
-
Indonesian
-
Covid Corona Ngranayang PKB Tusing Kalaksanayang
Balinese
setelah tiang tanyakan lebih jauh tentang giveaway punika chat utawi pesan tiang hanya di tuntut untuk mengisi link tersebut lantas orahine ngantiang konfirmasi lebih lanjut untuk penarikan hadiah nyane.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Giveaway 10jt di Instagram Hoax
Balinese
Nongos ia di gooke I Kedis Puuh sambilanga ngantiang amah-amahan ane teka kema.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Alu Teken Kedis Puuh
Balinese
I Congeh ngenggalang nyalanang jukungne mulih karena kurenan lan pianakne suba ngantiang.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Congeh Kacunduk Ratun Segara
Balinese
I Meong nyongkok duur grobage ngantiang.
English
-
Indonesian
Saat akan berangkat, ibunya berpesan lagi, "Nak, nak, ibu mau ke pasar.
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
Puesne ngetel ngepah ngelel ngantiang tuara entungina nyambu baan I Lutung.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Lutung Teken I Kancil
Balinese
Tusing buin ngantiang I Semut masaut, I Nyawan ngenggalang makeber nambung ngalih tongos anyar anggona ngae umah buin.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Tusing buin ngantiang I Semut masaut, I Nyawan ngenggalang makeber nambung ngalih tongos anyar anggona ngae umah buin.
English
-
Indonesian
Lebah tidak lagi menunggu Semut menjawabnya, Lebah dengan segera terbang tinggi mencari tempat baru untuk membuat rumah lagi.
Childrens Book I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Nasine ane sube ngantiang lebeng ento juange.
English
At house, I Sugih was looking for louse on his own head, I Sugih got a louse.
Indonesian
Ada sebuah cerita I Sugih Teken I Tiwas.
Folktale I Sugih Teken I Tiwas
Balinese
Liu krama Bali ane ngantiang kawentenan PKB ene sabilang atiban.
English
-
Indonesian
-
Literature Corona Ngranayang PKB Tusing Kalaksanayang
Balinese
Pemerintahe tusing dadi ngoyong sante di kantor ngantiang data ane masuk, kewala patut masih jemput bola.
English
-
Indonesian
-
Literature Data Penyandang Disabilitas
Balinese
Sing je kanti makelo gati ngantiang anak labuh memontoran krana jalan usak mare benahina.
English
-
Indonesian
-
Literature Hancur Lebur
Balinese
ane ngabe motor kanti inguh ngantiang macet gen kanti ade ne puter balik.
English
-
Indonesian
-
Literature Macet
Balinese
Ulian ento, makelo pesan ngantiang giliran tiange.
English
-
Indonesian
-
Literature Masyarakat Kebingungan Akibat Pandemi Covid-19
Balinese
Apake ngantiang umane ilang?
English
-
Indonesian
-
Literature Nu bin mekelo asan BALI ngelah UMA
Balinese
Tiang liang pesan kaambil merayakan olih keluarga tiang, disubane tiang rauh ring pasisi Sanur tiang mapalalianan pasir lan ombak sareng gembirne sambil ngantiang suryane engsel.
English
-
Indonesian
-
Literature Sastra Pulau Bali
Balinese
Suba kudang bulan kaden tiang ngoyong jumah, ngantiang COVID-19 apang magedi.
English
-
Indonesian
-
Literature Sundih Kahuripan Ring Tengahing Sasab Merana COVID-19
Balinese
Pas piodalane tyang sube ngantiang balih-balihane ento, padahal deweke takut sujatine mebalih CALONARANG e ento, lime magejeran, batise ngejer pas lampune sube mati.
English
-
Indonesian
-
Literature TETAP KOKOH BALI CALONARANG,KENAPA TIDAK BOLEH PULANG
Balinese
Uli tuni icang ngantiang mamahan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Lutung Teken Macan
Balinese
I Belog ane ngantiang Nang Bangsing pules jani garang legu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nang Bangsing Teken I Belog
Balinese
Ngantiang ujan suba cara ngantiang bulan ulung.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Ngalap Tresnan Punyan Nyuh
Balinese
Ngantiang ujan suba cara ngantiang bulan ulung.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Ngalap Tresnan Punyan Nyuh
Balinese
Pan Brengkak teka ngaba tuak agoci, suba keto, suba ngantiang lebeng ebatan be celenge, lantas teka timpal-timpalne pada makejang, ada ajaka adasa.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pan Brengkak
Balinese
I raga nyidang ningalin pasih muah ngumpamaang kerang kadi kapal cenik, malabuh tur ngantiang majalan.
English
We could look at the ocean and think of the shells as little ships.
Indonesian
Kita bisa melihat lautan dan menganggap kerang sebagai kapal kecil, berlabuh dan menunggu petualangan.
Childrens Book Paplajahan ané Ajahina baan Bali di Déwék Tiangé
Balinese
Kanti keteduh ngantiang informasi, mare ade salah sinunggal timpale ane diosis ngorahang mani lakar mulih .
English
-
Indonesian
-
Literature Sekat covid 19 ade di Bali
Balinese
Makelo Daha Mabok Selem ngantiang, kedis dedarane tuara mataluh, kanti ia gedeg nagih emposa baongne.
English
-
Indonesian
Setiba di rumah tetangganya, dia pun menangkap burung dara dan dibawa pulang.
Folktale Taluh Mas
Balinese
Angine manyirsir sumilih,

Sakadi manyembrama ring sang rauh, Ngantiang suryane teduh, Pakranyab,

Tan bina kadi putri ayu mabusana bungah,
English
-
Indonesian
-
Folktale Tirta Gangga
Balinese
Ring vidio punike rage ngidang nyingakin 2 nak cerik sane melenan agama saling menghargai lan saling ngantiang yen 1 nu sembahyang atau berdoa di vidio punike pas nak cerik sane me agama hindu sembahyang nak cerik sane me agama lenan nike ngantiang jak ten menganggu nganti nak cerik sane me agama hindu nike usan sembahyang.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Toleration
Balinese
Ibi tengai pas di jumah panas gati kanti tiang ongkep ngoyong di tengah kamare Lanta sing mekelo matan ai ne mekesyep lanta gulem ane peteng di pas jam due hujan tuun bales gati, Tiang lan adin tiange ngoyong di kamare ngantiang.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan Gumi bali